Enigma2: - general Translation update to move in new translatable strings.
[enigma2.git] / po / hu.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 5027e42..3b1df1e
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -73,6 +73,11 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -90,6 +95,9 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -186,6 +194,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -382,6 +393,9 @@ msgstr "Infó"
 msgid "About..."
 msgstr "Beltéri infó..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Be/Ki hosszan lenyomva:"
 
@@ -652,6 +666,9 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Művelet ha egy film a végére ér"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
@@ -774,6 +791,9 @@ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Válasszon tunert"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -885,6 +905,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurációs mód"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Belső hálózat beállítása"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Beállítás"
 
@@ -894,6 +929,9 @@ msgstr "Konfliktus időzítő"
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Csatlakoztatva"
 
@@ -956,6 +994,11 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1117,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC mód"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC ismétlések"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
@@ -1130,6 +1176,9 @@ msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "A %s könyvtár nem létezik"
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
@@ -1406,6 +1455,10 @@ msgstr "Időzítés engedélyezése"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kódolás"
 
@@ -1418,6 +1471,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Kódolás típusa"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Vége idő"
 
@@ -1451,12 +1507,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Adja meg a gyors előre csévélést ezen a sebességen"
 
@@ -1516,6 +1566,9 @@ msgstr "Kilépés"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr ""
 
@@ -1706,6 +1759,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchia információk"
 
@@ -1872,6 +1928,10 @@ msgstr "Beépített Ethernet"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrált Wireless"
 
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Középfokú"
 
@@ -1977,6 +2037,9 @@ msgstr "Limitek kikapcsolva"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limitek bekapcsolva"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -2052,6 +2115,10 @@ msgstr "Felvétel utáni ráhagyás (perc)"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (perc)"
 
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Média Lejátszó"
 
@@ -2180,6 +2247,9 @@ msgstr "Hálózati SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Hálózat keresése"
 
@@ -2222,6 +2292,9 @@ msgstr "Nincs (támogatott) DVD ROM!"
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nem találtam HDD-t, vagy az nem lett inicializálva!"
 
@@ -2253,6 +2326,9 @@ msgstr "Nincs esemény infó, felvétel korlátlanul."
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nincs szabad tuner!"
 
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2302,6 +2378,9 @@ msgstr ""
 "Meg akarja most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
 "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2530,6 +2609,18 @@ msgstr "Válassza ki a csomagot..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Válassza ki azt a csatornalistát melyet telepíteni szeretne."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2615,6 +2706,19 @@ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot"
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Válassza ki a film útvonalát..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Állítsa be a B tunert"
 
@@ -2656,6 +2760,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
@@ -2877,6 +2987,9 @@ msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Adja meg újra az új PIN-t"
 
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Frissítési arány"
 
@@ -2925,9 +3038,6 @@ msgstr "Cím eltávolítása"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr ""
 
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -3057,6 +3167,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
@@ -3232,6 +3345,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -3256,6 +3372,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Válassza ki a video módot"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Kiválasztott forrás image"
 
@@ -3385,6 +3504,12 @@ msgstr "Megmutatja a wireless LAN kapcsolat pillanatnyi állapotát.\n"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Kapcsolja le a DreamBox-ot miután"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Hasonló"
 
@@ -3664,6 +3789,11 @@ msgstr "A Dreambox hálózati beállításánal ellenőrzése.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3770,6 +3900,11 @@ msgstr "Az elalvásidőzítő ki van kapcsolva"
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "A timer fájl (timers.xml) sérült és nem lehet betölteni."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -4136,9 +4271,6 @@ msgid ""
 "Remove"
 msgstr ""
 
-msgid "Unicable"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
@@ -4151,6 +4283,9 @@ msgstr "Univerzális LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Leállítás sikertelen"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
@@ -4169,9 +4304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?"
 
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Frissítés"
 
@@ -4193,19 +4325,6 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Átjáró használata"
 
-#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Non-smooth csévélés használata ezen sebességek felett"
 
@@ -4233,6 +4352,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t"
 
@@ -4298,9 +4420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video mód kiválasztás"
 
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
@@ -4447,12 +4566,15 @@ msgid ""
 "cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4496,9 +4618,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Wireless hálózat"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Felvétel közben írási hiba történt. Megtelt a lemez?\n"
 
@@ -4666,6 +4794,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Az OK gomb megnyomása után a Dreambox újra fog indulni."
 
@@ -4704,6 +4840,11 @@ msgstr ""
 "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n"
 "Az OK gombbal indíthatja a frissítést."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr ""
 
@@ -4717,6 +4858,13 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Ugorjunk vissza a pozícioner beállítás előtti csatornához?"
 
@@ -5003,6 +5151,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "egyenlő"
 
@@ -5075,6 +5226,9 @@ msgstr "HELP..."
 msgid "hidden network"
 msgstr ""
 
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "bővített leírás elrejtése"
 
@@ -5558,6 +5712,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "nem igazolt"
 
@@ -5728,18 +5885,12 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót"
 
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Belső hálózat beállítása"
-
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Belső hálózat ismételt beállítása"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Wireless hálózat beállítása"
 
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Wireless hálózat ismételt beállítása"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Megerősítés"