add some timer checks
[enigma2.git] / po / is.po
index db6171919a66d6319438a8d4175861a37b8528d1..278cc0701793d2277ff30db27f704577324a97c2 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
+"Project-Id-Version: Icelandin translation v.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:52-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
+"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,19 +23,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -45,62 +48,83 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB laus)"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(STÖKK)"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
-msgstr ""
+msgstr "/var mappa"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Út"
 
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Út"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 msgid "<unknown>"
+msgstr "<óþekktur>"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
+msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi.\n"
+"Hvað viltu núna gera?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að "
+"stilla staðsetjara."
 
 
-#: ../RecordTimer.py:137
+#: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -108,99 +132,109 @@ msgstr ""
 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
-msgid "AGC"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sérfæði"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sérfæði"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+msgid "After event"
+msgstr "Eftir atriði"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid "Album:"
+msgstr "Albúm:"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
-msgid "Apply satellite"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+msgid "Artist:"
+msgstr "Listmaður:"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Hljóð stillingar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Afrit"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir afrit"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afritunar hamur"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
@@ -208,19 +242,24 @@ msgstr "Bandbreidd"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CF Drif"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
+msgid "Cable"
+msgstr "Kapalkerfi"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kapal sendandi"
 
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kapal sendandi"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
@@ -230,82 +269,106 @@ msgstr "Hætta við"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
 msgid "Choose source"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
 msgid "Choose source"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu miðil"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Classic"
 msgstr "Sígilt"
 
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Classic"
 msgstr "Sígilt"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Eyða fyrir leit"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Complete"
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Búið"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi útgáfa:"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+msgid "Date"
+msgstr "Dags"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Venjulegt"
 
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Venjulegt"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
@@ -317,28 +380,28 @@ msgstr "Fann harðan disk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Gerð"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Gerð"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC gerð"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC gerð"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC endurtekning"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC endurtekning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -349,27 +412,50 @@ msgstr "DiSEqC endurtekning"
 msgid "Disable"
 msgstr "Gera óvirkt"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Gera óvirkt"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
+
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Viltu örugglega taka út\n"
+"þetta innskot \""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Viltu örugglega hala niður\n"
+"þetta innskot \""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n"
+"Öll gögn eyðast af diskinum!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
+"Viltu taka afrit núna?\n"
+"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
@@ -382,21 +468,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Hala niður innskotum"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -405,13 +491,13 @@ msgstr "E"
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -422,93 +508,117 @@ msgstr "Austur"
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Enska"
 
 msgid "English"
 msgstr "Enska"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Fara í aðal valmynd..."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
 msgid "Equal to Socket A"
 msgstr "Eins og Tengi A"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgid "Equal to Socket A"
 msgstr "Eins og Tengi A"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Framganga keyrslu:"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Keyrslu lokið!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hratt DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hratt DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfa framheila: %d"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Beinir"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Beinir"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
+msgid "Genre:"
+msgstr "Gerð:"
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Fara 0"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgid "Goto position"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
@@ -517,28 +627,38 @@ msgstr "Guard millibils hamur"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harður diskur"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harður diskur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr ""
+msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
 msgid "Image-Upgrade"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
 msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
+
+#: ../RecordTimer.py:166
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Aukin spenna"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Aukin spenna"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
@@ -550,106 +670,140 @@ msgstr "Frumstiling"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Frumstilli harða disk"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Frumstilli harða disk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Skyndi upptaka..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Inversion"
 msgstr "Umbreyting"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Umbreyting"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Italian"
+msgstr "Ítalska"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Val tungumáls"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
 msgid "Language selection"
 msgstr "Val tungumáls"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Left"
+msgstr "Vinstri"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limit east"
 msgid "Limit east"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk í austur"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgid "Limit west"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk í vestur"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgid "Limits off"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk ekki stillt"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
+msgid "Limits on"
+msgstr "Mörk á"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
 msgid "Loopthrough to Socket A"
 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
 
 msgid "Loopthrough to Socket A"
 msgstr "Tengt á milli í tengi A"
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handvirk leit á sendi"
+
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Modulation"
 msgstr "Mótun"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Mótun"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Færa Mynd í Mynd"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgid "Move east"
-msgstr ""
+msgstr "Færa austur"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgid "Move west"
-msgstr ""
+msgstr "Færa vestur"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Bíómynda valmynd"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Bíómynda valmynd"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Marg rása EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Marg rása EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-msgid "Multisat"
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
+msgid "Multisat"
+msgstr "Margir gervihnettir"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
+msgid "NIM "
+msgstr "NIM"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
@@ -661,98 +815,153 @@ msgstr "Nafnaþjónn"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
 msgid "Network scan"
 msgid "Network scan"
-msgstr ""
+msgstr "Leita netkerfið allt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
-msgstr ""
+msgstr "Ný útgáfa:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "None"
 msgstr "Enginn"
 
 msgid "None"
 msgstr "Enginn"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "North"
 msgstr "Norður"
 
 msgid "North"
 msgstr "Norður"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
 msgid "Nothing connected"
 msgstr "Ekkert tengt"
 
 msgid "Nothing connected"
 msgstr "Ekkert tengt"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Ekkert til að leita!\n"
+"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla frá neti"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Pakka meðhöndlun"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vinsamlega notið örvatakka til að færa Mynd í Mynd glugga.\n"
+"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n"
+"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
@@ -772,163 +981,208 @@ msgstr "Tengi C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Tengi D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Tengi D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Positioner"
 msgstr "Mótorstýring"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Mótorstýring"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Fín færsla mótors"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgid "Positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Færsla mótors"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
 msgid "Positioner storage"
 msgid "Positioner storage"
-msgstr ""
+msgstr "Vistun í staðsetjjara"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
 msgid "Provider"
 msgstr "Sendandi"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Sendandi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
-msgid "Record"
-msgstr "Upptaka"
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Upptaka"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út Innskot"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út innskot"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Gerð endurtekningar"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Restore"
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Right"
+msgstr "Hægri"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lau"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lau"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
 msgid "Satellite"
 msgstr "Gervihnöttur"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Gervihnöttur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
 msgid "Scan NIM"
 msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Leita NIM"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Search east"
+msgstr "Leita austur"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
+msgid "Search west"
+msgstr "Leita vestur"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
 
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Veldu hljóð stillingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Veldu hljóð rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Set limits"
 msgid "Set limits"
-msgstr ""
+msgstr "Setja mörk"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Similar"
+msgstr "Svipað"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "Svipuð útsending:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfalt"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Einfalt"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgstr "Einn"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einn"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Eitt EPG"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Eitt EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Single satellite"
 msgid "Single satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Einn gervihnöttur"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Single transponder"
 msgid "Single transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Einn sendir"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
 msgid "Socket "
 msgstr "Tengi"
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Tengi"
 
@@ -938,161 +1192,215 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
+"Því miður þá er afritunar staður ekki til\n"
+"\n"
+"Veldu aðra staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
 msgid "Step "
 msgstr "Þrep"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Þrep"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
 msgid "Step east"
-msgstr ""
+msgstr "Skref austur"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
 msgid "Step west"
-msgstr ""
+msgstr "Skref vestur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Stereo"
+msgstr "Víðóma"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
 msgid "Store position"
-msgstr ""
+msgstr "Vista staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Undirþjónusta"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Listi undirrása..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+msgid "Swap services"
+msgstr "Skipta á milli rása"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sænskt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Skipta á næstu undirrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Gagnahraði"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Gagnahraði"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Stafrænt í lofti"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Sendandi á landi"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Sendandi á landi"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
 msgid "Threshold"
 msgstr "Mörk"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Mörk"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+msgid "Time"
+msgstr "Tími"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid "Title:"
+msgstr "Titill:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
-msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tón stilling"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tón stilling"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Tónstýring"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Tónstýring"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
+msgid "Transponder"
+msgstr "Sendir"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Gerð sendis"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
+msgid "Tune"
+msgstr "Stilla"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Móttakari"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Móttakari"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Two"
 msgstr "Tveir"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Tveir"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Gerð leitunar"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Gerð leitunar"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "USB Stick"
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB stautur"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
@@ -1104,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
 "Villa:"
 
 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
 "Villa:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
@@ -1124,92 +1432,133 @@ msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Nota DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Nota DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Skoða textavarp..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spennu stýring"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spennu stýring"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+msgid "Year:"
+msgstr "Ár:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Þú valdir spilunarlista"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
+"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
+"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[breyta fléttu]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[breyta fléttu]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[færslu staða]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[færslu staða]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgid "about to start"
+msgstr "er að byrja"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add bouquet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
-msgid "add bouquet..."
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "add marker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "bæta rás við fléttu"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "bæta rás við fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
@@ -1218,129 +1567,167 @@ msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
+"eftirfarandi afrit:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
 msgid "back"
 msgstr "til baka"
 
 msgid "back"
 msgstr "til baka"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "breyta upptöku (tíma)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular left"
 msgstr "hringpólun vinstri"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "hringpólun vinstri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular right"
 msgstr "hringpólun hægri"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "hringpólun hægri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
+msgid "clear playlist"
+msgstr "hreinsa spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
+msgid "continue"
+msgstr "halda áfram"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+msgid "delete"
+msgstr "eyða"
+
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "delete..."
 msgstr "eyða...."
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "delete..."
 msgstr "eyða...."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "do nothing"
 msgid "do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ekki gera neitt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "don't record"
 msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "ekki taka upp"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgid "done!"
-msgstr ""
+msgstr "búinn!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tómur/óþekkt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tómur/óþekkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "byrja féttu breytingu"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "byrja féttu breytingu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "enable move mode"
 msgstr "virkja færlsu stöðu"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "virkja færlsu stöðu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "hætta að breyta fléttu"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "hætta að breyta fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
-msgid "enter recording duration"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
+msgstr "alla /etc möppuna"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "fara í djúpsvefn"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
+msgid "hear radio..."
+msgstr "hlusta á útvarp...."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
+msgid "hide player"
+msgstr "fela spilara"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "horizontal"
 msgstr "lárétt"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "lárétt"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
 msgid "init module"
 msgstr "stilli einingu"
 
 msgid "init module"
 msgstr "stilli einingu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "hætta í spilara"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "hætta í spilara"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "left"
+msgstr "vinstri"
+
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "listi"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "manual"
 msgstr "handvirkt"
 
 msgid "manual"
 msgstr "handvirkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
+msgstr "mín"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "next channel"
 msgstr "næsta rás"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "næsta rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "next channel in history"
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+msgstr "næsta rás í sögu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgstr "fann ekki harða disk"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "fann ekki harða disk"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
 msgid "no module found"
 msgstr "fann ekki einingu"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "fann ekki einingu"
 
@@ -1348,62 +1735,87 @@ msgstr "fann ekki einingu"
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "off"
 msgstr "af"
 
 msgid "off"
 msgstr "af"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
+msgid "open servicelist"
+msgstr "opna rása lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "opna rásalista (niður)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "opna rásalista (upp)"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
-msgstr ""
+msgstr "í lagi"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
+msgid "pause"
+msgstr "pása"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "previous channel"
 msgstr "fyrri rás"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "fyrri rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "previous channel in history"
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "fyrri rás í sögu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
-msgid "record indefinitely"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid "record"
+msgstr "taka upp"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgid "recording..."
-msgstr ""
+msgstr "tek upp...."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "eyða fléttu"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove service"
-msgstr "eyða rás"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "right"
+msgstr "hægri"
+
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1442,63 +1854,115 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "leitar staða"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "leitar staða"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
 msgid "show event details"
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "sýna atriði nánar"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
-msgid "stop after current event"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
+msgid "skip backward"
+msgstr "fara til baka"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
+msgid "skip forward"
+msgstr "fara áfram"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
+msgid "start timeshift"
+msgstr "byrja lifandi pásu"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "stereo"
+msgstr "víðóma"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "stop recording"
 msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa upptöku"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "stoppa lifandi pásu"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "skipta í skráarlista"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "skipta í spilunar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "þessi upptaka"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
+msgid "view extensions..."
+msgstr "skoða innskot"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
+msgid "view recordings..."
+msgstr "skoða upptökur..."
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 msgid "waiting"
-msgstr ""
+msgstr "bíð"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "já (halda fæðirásum)"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid "zap"
+msgstr "stökk"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr "stokkið"
+
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
@@ -1512,23 +1976,13 @@ msgstr "Stillinga netkerfis"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Leikir / Innskot"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Leikir / Innskot"
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Fela villuglugga"
-
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "hjálp..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "hjálp..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
@@ -1542,10 +1996,15 @@ msgid ""
 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
 "your settings."
 msgstr ""
 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
 "your settings."
 msgstr ""
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
@@ -1560,8 +2019,8 @@ msgid "TV System"
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
 
 #: ../data/
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
@@ -1572,11 +2031,17 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
+"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
+"möguleg fyrir þig."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Móttakara tengi"
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Móttakara tengi"
@@ -1595,21 +2060,13 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
-
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Uppsetning"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -1623,86 +2080,98 @@ msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
 
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Viðbætur"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
 
 #: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
+"diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Hljóð / Mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr "#20294a6b"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
+"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
+"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Lyklaborðs stilling"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Lyklaborðs stilling"
 
 #: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Diskur"
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Skipta upptöku"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+msgid "Dish"
+msgstr "Diskur"
 
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Mörk eftir upptöku"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Mörk eftir upptöku"
 
 #: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netkerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Snúa við"
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
 #: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "nota afl delta"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
@@ -1713,24 +2182,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handvirk leitun"
 
 #: ../data/
 msgstr "Handvirk leitun"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Velkomin.\n"
-"\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
-"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Breyta Tímastillingu"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Valmynd fjarstýringar"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
+
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Stilling móttakara"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -1754,16 +2223,16 @@ msgstr "EPG val"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Stökkva hratt"
+msgstr "Hætta í álfinum"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Stilling valmynda"
 
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Stilling valmynda"
 
+#: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
@@ -1772,6 +2241,10 @@ msgstr "Birta"
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -1782,20 +2255,24 @@ msgstr "Tímastilling"
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash kort"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Já, skoða kennslu"
+msgid "Record"
+msgstr "Upptaka"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "UHF Mótari"
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Já, skoða kennslu"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
+#: ../data/
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
 #: ../data/
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Innskots leit"
 #: ../data/
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Innskots leit"
@@ -1805,16 +2282,20 @@ msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 #: ../data/
 msgstr "#80000000"
 
 #: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr ""
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Lifandi pása"
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Niðurhalanleg innskot"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Undirþjónusta"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
@@ -1829,28 +2310,27 @@ msgid "About..."
 msgstr "Um....."
 
 #: ../data/
 msgstr "Um....."
 
 #: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr "#00ff00"
+msgid "Seek"
+msgstr "Leita"
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
 #: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+msgid "Language..."
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
-msgstr "Stillia hljóð/mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Stilla notkun"
+msgstr "Stilla hljóð/mynd"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -1865,8 +2345,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Rása leit"
 
 #: ../data/
 msgstr "Rása leit"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Álfurinn er búinn núna."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -1878,19 +2358,15 @@ msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
 #: ../data/
 msgid "Input"
 
 #: ../data/
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Inntak"
 
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Yes, restore the settings now"
 #: ../data/
 msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
+msgstr "Já, settu inn afritið núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
@@ -1901,6 +2377,12 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
+"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
+"afritunina núna."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Tímastillinga val"
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
@@ -1913,6 +2395,10 @@ msgid ""
 "to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
+"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
+"afritið á harða diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -1920,21 +2406,29 @@ msgstr "Stilla netkerfi"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Viltu leita að rásum?"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Tíma skrá"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
-msgstr ""
+msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Foreldra stýring"
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
@@ -1962,7 +2456,7 @@ msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
+msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -1975,12 +2469,16 @@ msgstr "Upplýsingar"
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Hætta í álfi"
 
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr "Spilari"
+
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
@@ -1995,27 +2493,23 @@ msgstr "Vídeó rofi"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
+msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Sleppa staðfestingum"
-
 #: ../data/
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 #: ../data/
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
-msgstr ""
+msgstr "Afritun óþörf"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
@@ -2023,7 +2517,7 @@ msgstr "MEIRA"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2031,32 +2525,24 @@ msgstr "Upplýsingar"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Já, leita handvirkt núna"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Tíma skrá"
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
-
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 msgstr "Seinkun"
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 msgstr "Seinkun"
@@ -2065,39 +2551,21 @@ msgstr "Seinkun"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Veldu harðadisk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Veldu harðadisk"
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setja upp læsingu"
-
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 #: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Sérfræði uppsetning"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "Customize"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega settu upp móttakara A"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Foreldra stýring"
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
@@ -2116,24 +2584,32 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Styrkur"
 
 #: ../data/
 msgstr "Styrkur"
 
 #: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Margar fléttur"
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Breyta Tímastillingu"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkomin.\n"
+"\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
 
 #: ../data/
 msgid "About"
@@ -2151,6 +2627,10 @@ msgstr "Fínstilla"
 msgid "Timer Editor"
 msgstr "Breyta Tímastillingum"
 
 msgid "Timer Editor"
 msgstr "Breyta Tímastillingum"
 
+#: ../data/
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
+
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
@@ -2160,8 +2640,8 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Að hverju viltu leita?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Að hverju viltu leita?"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Stillia notkun"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Spila núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
@@ -2172,32 +2652,142 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
 #: ../data/
 msgstr "Hljóð"
 
 #: ../data/
-msgid "#ff0000"
+msgid "Harddisk..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Viltu leita að rásum?"
-
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "NÚNA"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "NÚNA"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
+msgstr "Já, slökkva núna"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Leita"
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Stilling gervihnatta"
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Spilari"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "eyða fléttu"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "eyða rás"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fela villuglugga"
+
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
+
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netkerfi"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Snúa við"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "nota afl delta"
+
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Stökkva hratt"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Stilla notkun"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Mótari"
+
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
+
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setja upp læsingu"
+
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Tungumál"
+
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Margar fléttur"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Stillia notkun"
+
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
+
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Lifandi pása"
+
+#~ msgid "#20294a6b"
+#~ msgstr "#20294a6b"
+
+#~ msgid "#00ff00"
+#~ msgstr "#00ff00"
+
+#~ msgid "#c0c000"
+#~ msgstr "#c0c000"
+
+#~ msgid "#0000ff"
+#~ msgstr "#0000ff"
+
+#~ msgid "#ff0000"
+#~ msgstr "#ff0000"
+
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Stilling gervihnatta"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"