add DVDPlayer plugin (not final yet)
[enigma2.git] / po / pl.po
index 600c7025d8d6ddf7949ded7959977561bc7b6967..6ba87e7852fd2fc1e92e69b0f84bfef2cdf22944 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Sebastian <zbigzbig2@op.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minut"
 
 msgid "50 Hz"
 msgstr "5 minut"
 
 msgid "50 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "50 Hz"
 
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -654,6 +654,9 @@ msgstr "Data"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Głębokie Czuwanie"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Głębokie Czuwanie"
 
+msgid "Default-Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
@@ -1072,7 +1075,7 @@ msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandzki"
 
 msgid "If you can see this page, please press OK."
 msgstr "Islandzki"
 
 msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -1401,7 +1404,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr ""
+msgstr "Brak 50 Hz, przepraszam. :("
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nie znaleziono HDD lub HDD nie jest zainicjowany!"
@@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "spróbować ponownie."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 "spróbować ponownie."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Brak obrazu na TV? Wciśnij EXIT i powtórz."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nie znaleziono nadającego sie pozycjonera."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nie znaleziono nadającego sie pozycjonera."
@@ -1620,7 +1623,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Wpisz stary kod pin"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Wpisz stary kod pin"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
+msgstr "Prosze podążaj za instrukcjami na TV"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Wciśnij OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Wciśnij OK!"
@@ -1821,7 +1824,7 @@ msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Wartość odświeżania"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Wartość odświeżania"
 
 msgid "Refresh rate selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wybór prędkości odświeżania"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
@@ -2036,13 +2039,13 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz prędkość odświeżania"
 
 msgid "Select video input"
 
 msgid "Select video input"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz wejście Wideo"
 
 msgid "Select video mode"
 
 msgid "Select video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tryb wideo"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Potwórka sekwencji"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Potwórka sekwencji"
@@ -2310,7 +2313,7 @@ msgstr "System"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "This is Polish translation made by @zbigzbig20 :) \n"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "This is Polish translation made by @zbigzbig20 :) \n"
-"Best Regards Sebastian..."
+"Best Regards for DM box owners...  Sebastian :) ... Cheers"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "System TV"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "System TV"
@@ -2342,6 +2345,9 @@ msgid ""
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 "want to do that now?"
 msgstr ""
+"Potr wejścia powinien być teraz skonfigurowany.\n"
+"Możesz teraz skonfigurować obraz poprzez wyświetlenie kilku testowych "
+"obrazów. Czy chcesz to zrobić teraz?"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Kod pin został zmieniony pomyślnie."
@@ -2638,16 +2644,22 @@ msgid "Video Wizard"
 msgstr "Kreator Wideo"
 
 msgid ""
 msgstr "Kreator Wideo"
 
 msgid ""
-"Video input selction\n"
+"Video input selection\n"
 "\n"
 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
 "input port).\n"
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
 "input port).\n"
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
+"Wybór wejścia wideo\n"
+"\n"
+"Prosze wciśnij OK jeśli widzisz ta stronę na ekranie TV (lub wybierz inny "
+"port wejścia).\n"
+"\n"
+"Kolejny port wejścia będzie wypróbowany za 10 sekund."
 
 msgid "Video mode selection."
 
 msgid "Video mode selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wybór trybu wideo"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
@@ -2672,6 +2684,9 @@ msgid ""
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
+"Teraz sprawdzimy czy twój TV może wyświetlić obraz w 50hz. Jesli twój obraz "
+"stanie się czarny, poczekaj 20 sekund wtedy zostanie przełączony na 60hz.\n"
+"Proszę wciśnij OK aby rozpocząć."
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
@@ -2819,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 "czy chcesz ustawić kod PIN teraz?"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr ""
+msgstr "Twój TV działa z 50 Hz. Wspaniale!"
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "