+#
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Символьная скорость"
+
+#
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr "TRANSLATOR_INFO"
+
+#
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!"
+
+#
+msgid "TV System"
+msgstr "TV система"
+
+#
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr "Содержание коллекции"
+
+#
+msgid "Tag 1"
+msgstr "Тэг 1"
+
+#
+msgid "Tag 2"
+msgstr "Тэг 2"
+
+#
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#
+msgid "Tags the Timer/Recording will have."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tags: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Наземный"
+
+#
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Наземный провайдер"
+
+#
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr "Тест настроек DiSEqC"
+
+#
+msgid "Test Type"
+msgstr "Тип теста"
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Test mode"
+msgstr "Режим теста"
+
+#
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n"
+
+#
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Тест сообщения?"
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Спасибо Вам за использование мастера.\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+"Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
+"Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+"DVD стандарт не поддерживает H.264 (HDTV) видео потоков. Вы хотите создать "
+"Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD "
+"проигрывателях)?"
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timer will not be added to the List.\n"
+"Please press OK to close this Wizard."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
+"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
+"inside of this timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
+"сохранить его на стик?"
+
+#
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
+
+#
+msgid ""
+"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
+"the classic editor."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+"Найдено устройство:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Хотите установить USB flasher на это устройство?"
+
+#
+msgid "The following files were found..."
+msgstr "Следующие файлы были найдены ..."
+
+#
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Видеовход уже настроен.\n"
+"Теперь Вы можете настроить экран с помошью тестовых изображений. Хотите "
+"сделать это сейчас?"
+
+#
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr "Установка списков сервисов по умолчанию закончена."
+
+#
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+"Установка по умолчанию закончена. Теперь Вы можете продолжить настройку "
+"Dreambox, нажав на кнопку ОК на пульте ДУ."
+
+#
+msgid "The match attribute is mandatory."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы "
+"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и "
+"риск!"
+
+#
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или "
+"поврежден!"
+
+#
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr "Этот пакет ничего не содержит."
+
+#
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr "Этот путь %s уже существует."
+
+#
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "PIN код удачно изменен."
+
+#
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "Введенный PIN код не верный"
+
+#
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "Введенный PIN код отличается."
+
+#
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr "Результаты были записаны в %s."
+
+#
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Таймер сна был включен."
+
+#
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Таймер сна был выключен."
+
+#
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Файл таймеров (timers.xml) поврежден и не может быть загружен."
+
+#
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Плагин Wireless LAN не установлен!\n"
+"Пожалуйста, установите его и выберите, что делать далее."
+
+#
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+"Плагин Witeless LAN не установлен!\n"
+"Пожалуйста, установите его."
+
+#
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
+
+#
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Мастер закончил работу."
+
+#
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr "В этом имидже нет сервисов по умолчанию."
+
+#
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "В этом имидже нет настроек по умолчанию."
+
+#
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Возможно недостаточно места на выбранном разделе. \n"
+"Вы действительно хотите продолжить?"
+
+#
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr "Ошибка загрузки списка пактов. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
+
+#
+msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"