InputBox/Screen: remove trailing semicolon
[enigma2.git] / po / sv.po
index 96f38dae510578c0e8b6dd60d5d3ec6ff9159409..ebbf80d39fbc5f9823b455ab18f9238d918b8ed9 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-01 08:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-08 08:01+0200\n"
 "Last-Translator: sig <sigstop@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -384,16 +384,16 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin .. eller gamla goda tider."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin ... eller gamla goda tider."
 
 msgid "A basic ftp client"
-msgstr ""
+msgstr "En enkel ftp klient"
 
 msgid "A client for www.dyndns.org"
-msgstr ""
+msgstr "En klient för www.dyndns.org"
 
 #
 #, python-format
@@ -428,10 +428,10 @@ msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista"
 
 msgid "A graphical EPG interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt."
 
 #
 msgid ""
@@ -442,13 +442,13 @@ msgstr ""
 "Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n"
 
 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
-msgstr ""
+msgstr "Ett snyggt HD skin från Kerni"
 
 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
-msgstr ""
+msgstr "Ett snyggt HD skin i Borstat Alu Design från Kerni."
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
-msgstr ""
+msgstr "Ett snyggt skin från Kerni"
 
 #
 #, python-format
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "Vill du avaktivera sekundärt nätverkskort?"
 
 msgid "A simple downloading application for other plugins"
-msgstr ""
+msgstr "En enkel nedladdnings applikation för andra plugins"
 
 #
 msgid ""
@@ -569,10 +569,10 @@ msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek"
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
-msgstr ""
+msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek online video databas."
 
 #
 msgid "Accesspoint:"
@@ -582,9 +582,8 @@ msgstr "Accespunkt:"
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp"
 
-#
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen"
+msgstr "Beteende vid kort tryckning på strömknappen"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -706,10 +705,10 @@ msgstr ""
 "välja annan testbild."
 
 msgid "Adult streaming plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vuxenstreaming klient"
 
 msgid "Adult streaming plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Vuxenstreaming klient."
 
 #
 msgid "Advanced Options"
@@ -738,6 +737,8 @@ msgid ""
 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
 "standby-mode."
 msgstr ""
+"Efter en omstart eller strömbortfall, StartupToStandby kommer då ställa din "
+"Dreambox i standbyläge."
 
 #
 msgid "After event"
@@ -752,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "din manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ai.HD skin-stil kontrollplugin"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -779,10 +780,10 @@ msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåter körning av TuxboxPlugins."
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden."
 
 #
 msgid "Alpha"
@@ -900,7 +901,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildformat"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul"
 
 msgid "Atheros"
 msgstr "Atheros"
@@ -925,6 +926,8 @@ msgid ""
 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
 "synchronous to the picture."
 msgstr ""
+"AudioSync tillåter fördröjning av ljudet (Bitstream/PCM) så att det "
+"synkroniserar med bilden."
 
 #
 msgid "Australia"
@@ -1034,10 +1037,10 @@ msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC-HD Skin av Ismail Demir"
 
 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC-HD Skin för Dreambox Images skapat av Ismail Demir"
 
 #
 msgid "BB"
@@ -1126,10 +1129,10 @@ msgid "Blue boost"
 msgstr "Blå förstärkning"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugin"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugn."
 
 #
 msgid "Bookmarks"
@@ -1148,10 +1151,10 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar"
 
 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra efter nfs/cifs utdelningar och anslut till dem."
 
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Bränn till DVD"
 
 msgid "Burn your recordings to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Bränn dina inspelningar till DVD"
 
 #
 msgid "Bus: "
@@ -1273,13 +1276,13 @@ msgid "Change pin code"
 msgstr "Ändra pin kod"
 
 msgid "Change service PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra kanal PIN"
 
 msgid "Change service PINs"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra kanal PINs"
 
 msgid "Change setup PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra installations PIN"
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1400,10 +1403,10 @@ msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "Upprensningsguide inställningar"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa timerlista automatiskt"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Rensa timerlista automatiskt."
 
 #
 msgid "CleanupWizard"
@@ -1533,7 +1536,7 @@ msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Konfigurera namnservers"
 
 msgid "Configure your WLAN network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera ditt WLAN nätverkskort"
 
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
@@ -1580,7 +1583,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innehållet för stort för en DVD!"
 
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt"
 
 #
 msgid "Continue in background"
@@ -1757,20 +1760,20 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Anpassningar"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa Vali-XD skins"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa Vali-XD skins själv."
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cut your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp dina filmer"
 
 msgid "Cut your movies."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp dina filmer."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
 msgstr ""
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgid "Deselect"
 msgstr "Avmarkera"
 
 msgid "Details for plugin: "
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer för plugin: "
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad HDD:"
@@ -2655,7 +2658,7 @@ msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall"
 
 msgid "Execute TuxboxPlugins"
-msgstr ""
+msgstr "Kör TuxboxPlugins"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekvering pågår:"
@@ -3462,49 +3465,49 @@ msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 
 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's DreamMM-HD skin"
 
 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's Elgato-HD skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's SWAIN skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's SWAIN-HD skin"
 
 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's UltraViolet skin"
 
 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's YADS-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's dTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
 
 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's dmm-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's dreamTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's simple skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni's simple skin"
 
 msgid "Kerni-HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1 skin"
 
 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1R2 skin"
 
 msgid "Kernis HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kernis HD1 skin"
 
 #
 #, python-format
@@ -4150,100 +4153,100 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Namnserver inställningar"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Skin för Dreamboxen"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine Skin för Dreamboxen"
 
 #
 msgid "Netmask"
@@ -4313,7 +4316,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ny PIN"
 
 #
 msgid "New Zealand"
@@ -4779,6 +4782,9 @@ msgstr "Folk & Bloggar"
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr "Husdjur & Vilddjur"
@@ -5411,7 +5417,7 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS viewer"
-msgstr ""
+msgstr "RSS visare"
 
 #
 msgid "Radio"
@@ -7981,10 +7987,10 @@ msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.nano skin"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8982,7 +8988,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[flyttläge]"
 
 msgid "a HD skin from Kerni"
-msgstr ""
+msgstr "ett HD skin från Kerni"
 
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
@@ -9097,7 +9103,7 @@ msgid "add services"
 msgstr "lägg till kanaler"
 
 msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer"
 
 #
 msgid "add to parental protection"
@@ -9112,17 +9118,21 @@ msgid "alphabetic sort"
 msgstr "sortera alfabetiskt"
 
 msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
-msgstr ""
+msgstr "tilldela färgknappar (röd/grön/gul/blå) till plugins från MOVIELIST."
 
 msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
-msgstr ""
+msgstr "tilldela färgknappar till plugins från MOVIELIST"
 
 msgid ""
 "assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
 msgstr ""
+"tilldela lång tangenttryckning (röd/grön/gul/blå) till plugins eller E2 "
+"funktioner."
 
 msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
 msgstr ""
+"tilldela lång tangenttryckning av färgad tangent till plugins eller E2 "
+"funktioner"
 
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr "tilldelade CAIds:"
@@ -9237,7 +9247,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "fortsätt"
 
 msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
-msgstr ""
+msgstr "styr flera Dreamboxar med olika fjärrkontrollers"
 
 #
 msgid "copy to bouquets"
@@ -9288,7 +9298,7 @@ msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "beskrivning"
 
 #
 msgid "disable"
@@ -9690,7 +9700,7 @@ msgid "not locked"
 msgstr "inte låst"
 
 msgid "not supported"
-msgstr ""
+msgstr "stöds ej"
 
 #
 msgid "not used"
@@ -9796,10 +9806,10 @@ msgid "red"
 msgstr "röd"
 
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "omdesignat Kerni-HD1 skin"
 
 msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
+msgstr "omdirigera notifieringar till Growl"
 
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
@@ -9901,7 +9911,7 @@ msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
-msgstr ""
+msgstr "se kanal-epg (och BiB) från kanaler i en infobar"
 
 #
 msgid "select"
@@ -9932,17 +9942,17 @@ msgid "select the movie path"
 msgstr "välj film sökväg"
 
 msgid "service PIN"
-msgstr ""
+msgstr "kanal PIN"
 
 msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
-msgstr ""
+msgstr "sätt enigma2 till standby läge efter uppstart"
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)"
 
 msgid "setup PIN"
-msgstr ""
+msgstr "ange PIN"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -10132,7 +10142,7 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
 
 msgid "tuner is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "tuner stöds inte"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10159,10 +10169,10 @@ msgid "use as HDD replacement"
 msgstr "använd som HDD ersättning"
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy"
-msgstr ""
+msgstr "använd din Dreambox som en webproxy"
 
 msgid "use your Dreambox as Web proxy."
-msgstr ""
+msgstr "använd din Dreambox som en webproxy."
 
 #
 msgid "user defined"