+#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Idioma..."
+
+#
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Permite ver/editar ficheros en su Dreambox"
+
+#
+#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
+#~ msgstr "Velocidad Max.: %s"
+
+#
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Menú de Películas"
+
+#
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM"
+
+#
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Configuración del servidor de nombres..."
+
+#
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Red..."
+
+#
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "DVD nuevo"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Lo siento pero no hay 50 Hz. :("
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay adaptador de red local que funcione.\n"
+#~ "Por favor, verifique que ha conectado un cable de red y su Red está "
+#~ "configurada correctamente."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
+#~ "enable your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay adaptador inalámbrico que funcione.\n"
+#~ "Por favor, verifique que ha conectado un USB WLAN compatible o active su "
+#~ "conexión de red local."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "you local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "He encontrado un interface wireless que no funciona.\n"
+#~ "Por favor, verifique que ha conectado un dispositivo WLAN compatible."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "No he encontrado ningún interfaz inalámbrico que funcione.\n"
+#~ "Verifique que tiene un dispositivo WLAN compatible o active el interfaz "
+#~ "de área local."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "No hay adaptador de red local que funcione.\n"
+#~ "Por favor, verifique que ha conectado un cable de red y su Red está "
+#~ "configurada correctamente."
+
+#
+#~ msgid "No, let me choose default lists"
+#~ msgstr "No, dejeme elegir las listas por defecto"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+#~ "back in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora inserte el USB stick (tamaño mínimo 64 MB) que quiera formatear y "
+#~ "usar para flashear una imagen .NFI. Pulse OK despúes de conectarlo."
+
+#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Actualización-Online"
+
+#
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Otro..."
+
+#
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Tipo de Salida"
+
+#
+#~ msgid "Package details for: "
+#~ msgstr "Detalles del paquete para:"
+
+#
+#~ msgid "Partitioning USB stick..."
+#~ msgstr "Particionando la memoria USB ..."
+
+#
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Por favor, seleccione una palabra para filtrar..."