git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
update lt language
[enigma2.git]
/
po
/
lt.po
diff --git
a/po/lt.po
b/po/lt.po
index c8d098bf5fbb1431f5bb30ddcedb60ba3160f4b1..1862115f70f405fc8207b0a64d9348bba2d0043b 100755
(executable)
--- a/
po/lt.po
+++ b/
po/lt.po
@@
-2,8
+2,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 200
7-10-11 01:06+02
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-1
0-09 23:01
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 200
8-01-03 07:47+01
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-1
2-31 13:57
+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-20,7
+20,7
@@
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
msgstr "#0064c7"
msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "
#25062748
"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
@@
-29,7
+29,7
@@
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
msgstr "#80000000"
msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "
#80ffffff
"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
@@
-164,6
+164,14
@@
msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A"
msgstr "A"
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
+"Ar norite išsaugoti savo versiją?"
+
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
@@
-244,7
+252,7
@@
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 kaip numatyta"
msgid "AGC"
msgstr "AC3 kaip numatyta"
msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "
AGC
"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
@@
-255,6
+263,9
@@
msgstr "Apie"
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką"
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
@@
-279,6
+290,9
@@
msgstr "Pridėti į mėgstamiausius"
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
+
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
@@
-302,7
+316,10
@@
msgid "Alpha"
msgstr "Permatoma"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Permatoma"
msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Kitoks radijo režimas"
+msgstr "Kitas radijo režimas"
+
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
@@
-314,7
+331,7
@@
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Paklausti prieš išjungiant: "
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Paklausti prieš išjungiant: "
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "
Suspaudimo koeficien
tas"
+msgstr "
Vaizdo forma
tas"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
@@
-338,7
+355,7
@@
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "BER"
msgstr "BB"
msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "
BER
"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
@@
-362,7
+379,7
@@
msgid "Bandwidth"
msgstr "Diapazono plotis"
msgid "Begin time"
msgstr "Diapazono plotis"
msgid "Begin time"
-msgstr "Prad
ėjimo
laikas"
+msgstr "Prad
žios
laikas"
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
@@
-445,7
+462,7
@@
msgid "Choose source"
msgstr "Pasirinkite šaltinį"
msgid "Choose your Skin"
msgstr "Pasirinkite šaltinį"
msgid "Choose your Skin"
-msgstr ""
+msgstr "
Išsirinkite temą
"
msgid "Cleanup"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Cleanup"
msgstr "Išvalyti"
@@
-478,25
+495,25
@@
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
msgid "Common Interface"
msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
msgid "Common Interface"
-msgstr "
CI m
odulis"
+msgstr "
Įstatomas M
odulis"
msgid "Compact Flash"
msgid "Compact Flash"
-msgstr "
CF atmintis
"
+msgstr "
Kompaktinė atmintinė
"
msgid "Compact flash card"
msgid "Compact flash card"
-msgstr "
CF atmintie
s kortelė"
+msgstr "
Kompaktinės atmintinė
s kortelė"
msgid "Complete"
msgstr "Įvykdyta"
msgid "Configuration Mode"
msgid "Complete"
msgstr "Įvykdyta"
msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Konfigūravimo
režim
as"
+msgstr "Konfigūravimo
būd
as"
msgid "Configuring"
msgid "Configuring"
-msgstr "Konfigūruo
ti
"
+msgstr "Konfigūruo
jama
"
msgid "Conflicting timer"
msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Laikmačio
konflikt
as"
+msgstr "Laikmačio
nesuderinamum
as"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
@@
-530,13
+547,16
@@
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Kroatų"
msgid "Current Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Dabartinis transponderis"
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"
msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"
-msgid "Custom skip time for
1/3
keys"
-msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai
dėl 1/3 mygtukų
"
+msgid "Custom skip time for
'1'/'3'-
keys"
+msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai
'1'/'3'-mygtukams
"
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo nustatymai"
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo nustatymai"
@@
-563,7
+583,7
@@
msgid "Date"
msgstr "Duomenys"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Duomenys"
msgid "Deep Standby"
-msgstr "Visiška
s išjungimas
"
+msgstr "Visiška
i išjungti
"
msgid "Delay"
msgstr "Užlaikymas"
msgid "Delay"
msgstr "Užlaikymas"
@@
-584,7
+604,7
@@
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Rastas HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Rastas HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Rast
as
NIMs:"
+msgstr "Rast
i
NIMs:"
msgid "Device Setup..."
msgstr "Įrenginių nustatymas..."
msgid "Device Setup..."
msgstr "Įrenginių nustatymas..."
@@
-599,10
+619,10
@@
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC
-Rež
imas"
+msgstr "DiSEqC
pasirink
imas"
msgid "DiSEqC mode"
msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "DiSEqC
-rež
imas"
+msgstr "DiSEqC
pasirink
imas"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC pakartojimai"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC pakartojimai"
@@
-611,7
+631,7
@@
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr "Išjungti
PiP režimą
"
+msgstr "Išjungti
paveikslėlį paveikslėlyje
"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Išjungti subtitrus"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Išjungti subtitrus"
@@
-633,7
+653,7
@@
msgid "Dish"
msgstr "Lėkštė"
msgid "Display Setup"
msgstr "Lėkštė"
msgid "Display Setup"
-msgstr "
Displėj
aus nustatymas"
+msgstr "
Monitori
aus nustatymas"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
@@
-700,7
+720,7
@@
msgstr "Nestabdyti dabartinės užduoties, o išjungti sekančią užduotį"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnauj
u
nta %d paketų"
+msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnauj
i
nta %d paketų"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
@@
-813,10
+833,10
@@
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
msgid "Exit wizard"
-msgstr "Išeiti iš nustatymų
vedlio
"
+msgstr "Išeiti iš nustatymų "
msgid "Expert"
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "
Išplėstinis
"
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
msgid "Extended Setup..."
msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
@@
-871,7
+891,7
@@
msgstr "Fritz!Box FON IP adresas"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "
Front
procesoriaus versija: %d"
+msgstr "
Priekinio
procesoriaus versija: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcija neįvykdyta"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcija neįvykdyta"
@@
-880,11
+900,8
@@
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
-"GUI reikia perkrauti ,kad patvirtinti naują temą\n"
-"Jūs norite perkrauti GUI dabar?"
-
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Žaidimai / Priedai"
+"Reikia perkrauti Enigma2 ,kad patvirtinti naują temą\n"
+"Jūs norite perkrauti Enigma2 dabar?"
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas"
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas"
@@
-896,7
+913,7
@@
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Vokiečių"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Gaunama informacija apie pried
ą
. Prašome palaukti..."
+msgstr "Gaunama informacija apie pried
us
. Prašome palaukti..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Eiti į poziciją 0"
msgid "Goto 0"
msgstr "Eiti į poziciją 0"
@@
-998,17
+1015,20
@@
msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Staigus įrašymas..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Staigus įrašymas..."
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Integruota tinklo plokštė"
+
msgid "Intermediate"
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "
Normalus
"
msgid "Internal Flash"
msgid "Internal Flash"
-msgstr "Vidinė atminti
s
"
+msgstr "Vidinė atminti
nė
"
msgid "Inversion"
msgstr "Pervertimas"
msgid "Invert display"
msgid "Inversion"
msgstr "Pervertimas"
msgid "Invert display"
-msgstr "
Displėj
aus pervertimas"
+msgstr "
Monitori
aus pervertimas"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
@@
-1020,7
+1040,7
@@
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"
msgid "Keymap"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"
msgid "Keymap"
-msgstr "
Rakt
ų išdėstymas"
+msgstr "
Mygtuk
ų išdėstymas"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@
-1065,7
+1085,7
@@
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
msgid "Lock:"
msgstr "Lietuvių"
msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "
Užraktas:
"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
@@
-1121,6
+1141,9
@@
msgstr "Pranešimas"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs nepavyko"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs nepavyko"
+msgid "Mode"
+msgstr "Būdas"
+
msgid "Model: "
msgstr "Modelis:"
msgid "Model: "
msgstr "Modelis:"
@@
-1170,7
+1193,7
@@
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "NEXT"
msgstr "N/A"
msgid "NEXT"
-msgstr "
SEKANTI
S"
+msgstr "
KITA
S"
msgid "NOW"
msgstr "DABAR"
msgid "NOW"
msgstr "DABAR"
@@
-1222,7
+1245,7
@@
msgid "New version:"
msgstr "Nauja versija:"
msgid "Next"
msgstr "Nauja versija:"
msgid "Next"
-msgstr "
Sekanti
s"
+msgstr "
Kita
s"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@
-1238,7
+1261,7
@@
msgid ""
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Nėra duomenų iš transponderio!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
"Nėra duomenų iš transponderio!\n"
-"(
Pertraukoje skaityti
PAT)"
+"(
Timeout reading
PAT)"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
@@
-1288,6
+1311,9
@@
msgstr ""
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"
"Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
"nebus įjungta!"
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nereikia"
msgid "No, do nothing."
msgstr "Ne, nereikia"
@@
-1335,7
+1361,7
@@
msgid "One"
msgstr "Vienas"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Vienas"
msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Tiesioginis
-A
tnaujinimas"
+msgstr "Tiesioginis
a
tnaujinimas"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Pozicija orbitoje"
msgid "Orbital Position"
msgstr "Pozicija orbitoje"
@@
-1343,6
+1369,9
@@
msgstr "Pozicija orbitoje"
msgid "Other..."
msgstr "Kitas..."
msgid "Other..."
msgstr "Kitas..."
+msgid "Output Type"
+msgstr "Išėjimo tipas"
+
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@
-1359,7
+1388,7
@@
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Parental control"
msgstr "Puslapis"
msgid "Parental control"
-msgstr "Tėvų
k
ontrolė"
+msgstr "Tėvų
K
ontrolė"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius"
@@
-1374,7
+1403,7
@@
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiP Nustatymas"
msgid "Pin code needed"
msgstr "PiP Nustatymas"
msgid "Pin code needed"
-msgstr "Reikalingas
PIN
kodas"
+msgstr "Reikalingas
pin
kodas"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
@@
-1445,8
+1474,11
@@
msgstr "Prašome palaukti... Užkraunamas sąrašas..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Priedų naršyklė"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Priedų naršyklė"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
+
msgid "Polarity"
msgid "Polarity"
-msgstr "Poliari
zacija
"
+msgstr "Poliari
škumas
"
msgid "Polarization"
msgstr "Poliarizacija"
msgid "Polarization"
msgstr "Poliarizacija"
@@
-1521,7
+1553,7
@@
msgid "Providers"
msgstr "Transliuotojai"
msgid "Quickzap"
msgstr "Transliuotojai"
msgid "Quickzap"
-msgstr "Greitas
į
jungimas"
+msgstr "Greitas
per
jungimas"
msgid "RC Menu"
msgstr "Valdymo pulto meniu"
msgid "RC Menu"
msgstr "Valdymo pulto meniu"
@@
-1536,11
+1568,14
@@
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"
msgid "Radio"
msgstr "RSS Feed URI"
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "
Radijas
"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
+msgid "Rate"
+msgstr "Norma"
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
@@
-1587,7
+1622,7
@@
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Pakartokite naują
PIN
"
+msgstr "Pakartokite naują
pin
"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
@@
-1602,7
+1637,7
@@
msgid "Repeat"
msgstr "Pakartoti"
msgid "Repeat Type"
msgstr "Pakartoti"
msgid "Repeat Type"
-msgstr "Pakartojimo
tip
as"
+msgstr "Pakartojimo
būd
as"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
@@
-1613,8
+1648,11
@@
msgstr "Perjungti"
msgid "Restart"
msgstr "Perkrauti"
msgid "Restart"
msgstr "Perkrauti"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "Perkrauti Enigma2"
+
msgid "Restart GUI now?"
msgid "Restart GUI now?"
-msgstr "Perkrauti
GUI
dabar?"
+msgstr "Perkrauti
Enigma2
dabar?"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
@@
-1645,10
+1683,10
@@
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "SNR"
msgstr "S-Video"
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "
SNR
"
msgid "SNR:"
msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "
SNR:
"
msgid "Sat"
msgstr "Palydovas"
msgid "Sat"
msgstr "Palydovas"
@@
-1666,7
+1704,7
@@
msgid "Satellites"
msgstr "Palydovai"
msgid "Satfinder"
msgstr "Palydovai"
msgid "Satfinder"
-msgstr "Palydovo paieška"
+msgstr "Palydovo
signalo
paieška"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
@@
-1774,10
+1812,10
@@
msgid "Service"
msgstr "Apie kanalą"
msgid "Service Scan"
msgstr "Apie kanalą"
msgid "Service Scan"
-msgstr "
Skanavimas
"
+msgstr "
Kanalų Paieška
"
msgid "Service Searching"
msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalų
p
aieška"
+msgstr "Kanalų
P
aieška"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalas ko gero jau įtrauktas į mėgstamiausius."
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalas ko gero jau įtrauktas į mėgstamiausius."
@@
-1800,7
+1838,7
@@
msgstr ""
"(SID nėra PAT)"
msgid "Service scan"
"(SID nėra PAT)"
msgid "Service scan"
-msgstr "
Skanavimas
"
+msgstr "
Paieška
"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalo informacija"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalo informacija"
@@
-1809,16
+1847,19
@@
msgid "Services"
msgstr "Kanalai"
msgid "Set limits"
msgstr "Kanalai"
msgid "Set limits"
-msgstr "
Nustaty
kite ribas"
+msgstr "
Pasirin
kite ribas"
msgid "Settings"
msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Nustatym
ų parametr
ai"
msgid "Setup"
msgid "Setup"
-msgstr "Nustatyma
s
"
+msgstr "Nustatyma
i
"
msgid "Setup Mode"
msgid "Setup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Valdymo būdas"
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@
-1845,13
+1886,13
@@
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Išjungti imtuvą po: "
msgid "Similar"
msgstr "Išjungti imtuvą po: "
msgid "Similar"
-msgstr "
Tos pačios
"
+msgstr "
Kartojama
"
msgid "Similar broadcasts:"
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "
Tos pači
os laidos:"
+msgstr "
Kartojam
os laidos:"
msgid "Simple"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "
Paprastas
"
msgid "Single"
msgstr "Vienintelis"
msgid "Single"
msgstr "Vienintelis"
@@
-1869,10
+1910,10
@@
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Budėjimo laikmatis"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Budėjimo laikmatis"
msgid "Sleep timer action:"
-msgstr "
Budėjimo l
aikmačio veiksmai:"
+msgstr "
L
aikmačio veiksmai:"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Paveikslėlių rodymo
interval
as (sеk.)"
+msgstr "Paveikslėlių rodymo
tarp
as (sеk.)"
#, python-format
msgid "Slot %d"
#, python-format
msgid "Slot %d"
@@
-1892,7
+1933,7
@@
msgid ""
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
-"
N
urodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
+"
Atsiprašome, bet n
urodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
"\n"
"Pasirinkite prašome kitą!"
"\n"
"Pasirinkite prašome kitą!"
@@
-1917,10
+1958,10
@@
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
msgid "Standby"
msgstr "Ispanų"
msgid "Standby"
-msgstr "
Išjungimas
"
+msgstr "
Budėti
"
msgid "Standby / Restart"
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "
Išjungimas / Perkrovimas
"
+msgstr "
Budėti / Perkrauti
"
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
@@
-1935,7
+1976,7
@@
msgid "Starting on"
msgstr "Paleidimas įjungtas"
msgid "Startwizard"
msgstr "Paleidimas įjungtas"
msgid "Startwizard"
-msgstr "Nustatymų
v
edlys"
+msgstr "Nustatymų
V
edlys"
msgid "Step "
msgstr "Žingsnis"
msgid "Step "
msgstr "Žingsnis"
@@
-1953,7
+1994,7
@@
msgid "Stop"
msgstr "Stoti"
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Stoti"
msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Sustabdyti
vaizd
ą?"
+msgstr "Sustabdyti
laiko perstumim
ą?"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
msgid "Stop current event and disable coming events"
msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
@@
-1989,7
+2030,7
@@
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Swap Services"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Swap Services"
-msgstr "Sukeisti
vietomi
s"
+msgstr "Sukeisti
kanalu
s"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
@@
-2009,14
+2050,20
@@
msgstr "Simbolių greitis"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"Čia roko grupės 'Laiptai', kurioje aš groju tinklapis: http://www.myspace."
+"com/grupelaiptai"
+
msgid "TV System"
msgstr "TV Sistema"
msgid "Terrestrial"
msgid "TV System"
msgstr "TV Sistema"
msgid "Terrestrial"
-msgstr "Antžemin
is
"
+msgstr "Antžemin
ė
"
msgid "Terrestrial provider"
msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Antžemin
i
s transliuotojas"
+msgstr "Antžemin
ė
s transliuotojas"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
@@
-2063,7
+2110,7
@@
msgid "This is step number 2."
msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "
Tai šiuo metu
nepalaikoma."
+msgstr "
Šiuo metu tai
nepalaikoma."
msgid "Three"
msgstr "Trys"
msgid "Three"
msgstr "Trys"
@@
-2093,7
+2140,7
@@
msgid "Timer Editor"
msgstr "Laikmačio redaktorius"
msgid "Timer Type"
msgstr "Laikmačio redaktorius"
msgid "Timer Type"
-msgstr "Laikmačio
tip
as"
+msgstr "Laikmačio
būd
as"
msgid "Timer entry"
msgstr "Laikmačio užduotis"
msgid "Timer entry"
msgstr "Laikmačio užduotis"
@@
-2111,10
+2158,10
@@
msgid "Timer status:"
msgstr "Laikmačio būsena: "
msgid "Timeshift"
msgstr "Laikmačio būsena: "
msgid "Timeshift"
-msgstr "
Priedai
"
+msgstr "
Laiko perst.
"
msgid "Timeshift not possible!"
msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "
Vaizdo stabdy
mas negalimas!"
+msgstr "
Laiko perstumi
mas negalimas!"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"
@@
-2134,6
+2181,12
@@
msgstr "Tono signalas"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tono signalas A/B"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tono signalas A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Vertimas:"
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transliacija"
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transliacija"
@@
-2193,7
+2246,7
@@
msgid "Two"
msgstr "Du"
msgid "Type of scan"
msgstr "Du"
msgid "Type of scan"
-msgstr "Skanavimo
tip
as"
+msgstr "Skanavimo
būd
as"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
@@
-2244,7
+2297,7
@@
msgid "Use DHCP"
msgstr "Naudoti DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
msgstr "Naudoti DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
-msgstr "Naudoti Ä
®
tampos matavimą"
+msgstr "Naudoti Ä
¯
tampos matavimą"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"
@@
-2286,6
+2339,12
@@
msgstr "VCR perjungėjas"
msgid "VCR scart"
msgstr "Vaizdo grotuvas"
msgid "VCR scart"
msgstr "Vaizdo grotuvas"
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Vaizdo nustatymai"
+
+msgid "Video-Setup"
+msgstr "Vaizdo-nustatymai"
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."
@@
-2293,7
+2352,7
@@
msgid "View teletext..."
msgstr "Žiūrėti teletekstą..."
msgid "Voltage mode"
msgstr "Žiūrėti teletekstą..."
msgid "Voltage mode"
-msgstr "Įtamp
os režimas
"
+msgstr "Įtamp
a
"
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
@@
-2342,6
+2401,9
@@
msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Belaidis tinklas"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
@@
-2661,7
+2723,7
@@
msgid "end favourites edit"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
msgid "equal to Socket A"
-msgstr "
lygus į Socket
A"
+msgstr "
į imtuvą
A"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
@@
-2702,6
+2764,9
@@
msgstr "valanda"
msgid "hours"
msgstr "valandos"
msgid "hours"
msgstr "valandos"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "Išjungimas"
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
@@
-2753,7
+2818,7
@@
msgid "locked"
msgstr "užrakinta"
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "užrakinta"
msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "į
socket
A"
+msgstr "į
imtuvą
A"
msgid "manual"
msgstr "rankinis"
msgid "manual"
msgstr "rankinis"
@@
-2786,10
+2851,10
@@
msgid "never"
msgstr "niekada"
msgid "next channel"
msgstr "niekada"
msgid "next channel"
-msgstr "
Sekanti
s kanalas"
+msgstr "
Kita
s kanalas"
msgid "next channel in history"
msgid "next channel in history"
-msgstr "
Sekanti
s kanalas į istoriją"
+msgstr "
Kita
s kanalas į istoriją"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "no"
msgstr "ne"
@@
-2804,7
+2869,7
@@
msgid "no module found"
msgstr "modulis nerastas"
msgid "no standby"
msgstr "modulis nerastas"
msgid "no standby"
-msgstr "ne
išjung
ti"
+msgstr "ne
budė
ti"
msgid "no timeout"
msgstr "nedaryti pertraukos"
msgid "no timeout"
msgstr "nedaryti pertraukos"
@@
-2879,7
+2944,7
@@
msgid "remove all alternatives"
msgstr "pašalinti visus kitus"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "pašalinti visus kitus"
msgid "remove all new found flags"
-msgstr "
pašalinti visus žymeklius 'nauji
'"
+msgstr "
šalinti visus žymeklius 'naujas
'"
msgid "remove before this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"
msgid "remove before this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"
@@
-2891,10
+2956,10
@@
msgid "remove from parental protection"
msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
msgid "remove new found flag"
msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
msgid "remove new found flag"
-msgstr "
pašalinti žymeklį 'nauji
'"
+msgstr "
šalinti žymeklį 'naujas
'"
msgid "remove this mark"
msgid "remove this mark"
-msgstr "
pa
šalinti šį žymeklį"
+msgstr "šalinti šį žymeklį"
msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"
msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"
@@
-2907,17
+2972,17
@@
msgstr "išsaugoti grojaraštį"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "
Paieška baigta! %d Kanalų surasta!
"
msgid "scan done! No service found!"
msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
+msgstr "
Paieška baigta! Kanalų nerasta!
"
msgid "scan done! One service found!"
msgid "scan done! One service found!"
-msgstr ""
+msgstr "
Paieška baigta! Rastas vienas kanalas!
"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "
Vyksta paieška - %d %% atlikta! %d kanalų surasta!
"
msgid "scan state"
msgstr "paieškos eiga"
msgid "scan state"
msgstr "paieškos eiga"
@@
-2964,6
+3029,9
@@
msgstr "rodyti pirmą etiketę"
msgid "show second tag"
msgstr "rodyti sekančią kortelę"
msgid "show second tag"
msgstr "rodyti sekančią kortelę"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "išjungimo meniu"
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
@@
-2974,7
+3042,7
@@
msgid "show transponder info"
msgstr "transponderio informacija"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "transponderio informacija"
msgid "shuffle playlist"
-msgstr "
pa
keisti vietomis grojaraštį"
+msgstr "
su
keisti vietomis grojaraštį"
msgid "shutdown"
msgstr "išjungti"
msgid "shutdown"
msgstr "išjungti"
@@
-3013,7
+3081,7
@@
msgid "start cut here"
msgstr "pradėti iškirpimą čia"
msgid "start timeshift"
msgstr "pradėti iškirpimą čia"
msgid "start timeshift"
-msgstr "Pradėti
vaizdo stabdy
mą"
+msgstr "Pradėti
laiko perstumi
mą"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
@@
-3028,7
+3096,7
@@
msgid "stop recording"
msgstr "stabdyti įrašymą"
msgid "stop timeshift"
msgstr "stabdyti įrašymą"
msgid "stop timeshift"
-msgstr "išjungti
vaizdo stabdy
mą"
+msgstr "išjungti
laiko perstumi
mą"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
@@
-3070,10
+3138,13
@@
msgid "view recordings..."
msgstr "Žiūrėti įrašus..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "Žiūrėti įrašus..."
msgid "wait for ci..."
-msgstr "laukiamas atsakymas iš CI..."
+msgstr "laukite atsakymo iš CI..."
+
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr "laukite atsakymo iš mmi..."
msgid "waiting"
msgid "waiting"
-msgstr "lauk
ti
"
+msgstr "lauk
imas
"
msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"
msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"
@@
-3099,3
+3170,12
@@
msgstr "Jungti"
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
+
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai 1/3 mygtukams"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
+
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Sveiki!"