patch by Pieter Grimmerink: fix order of class definitions to make swig happy
[enigma2.git] / po / lt.po
index c8d098bf5fbb1431f5bb30ddcedb60ba3160f4b1..39181e07e5750a362e1f18b0083b50adfb90ab0b 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-11 01:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-09 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#25062748"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80ffffff"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#80ffffff"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
@@ -164,6 +164,14 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n"
+"Ar norite išsaugoti savo versiją?"
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -244,7 +252,7 @@ msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 kaip numatyta"
 
 msgid "AGC"
 msgstr "AC3 kaip numatyta"
 
 msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "AGC"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
@@ -255,6 +263,9 @@ msgstr "Apie"
 msgid "About..."
 msgstr "Apie..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Apie..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką"
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
 
@@ -338,7 +349,7 @@ msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BER"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BER"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
@@ -362,7 +373,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Diapazono plotis"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Diapazono plotis"
 
 msgid "Begin time"
-msgstr "Pradėjimo laikas"
+msgstr "Pradžios laikas"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "0 rakto padėtis PiP režime"
@@ -445,7 +456,7 @@ msgid "Choose source"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Pasirinkite šaltinį"
 
 msgid "Choose your Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Išsirinkite temą"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Išvalyti"
@@ -478,13 +489,13 @@ msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
 
 msgid "Common Interface"
-msgstr "CI modulis"
+msgstr "Įstatomas modulis"
 
 msgid "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr "CF atmintis"
+msgstr "Kompaktinė atmintinė"
 
 msgid "Compact flash card"
 
 msgid "Compact flash card"
-msgstr "CF atminties kortelė"
+msgstr "Kompaktinės atmintinės kortelė"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Įvykdyta"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Įvykdyta"
@@ -496,7 +507,7 @@ msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Laikmačio konfliktas"
+msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!"
@@ -530,13 +541,13 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatų"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Kroatų"
 
 msgid "Current Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Dabartinis transponderis"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai dėl 1/3 mygtukų"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygukui"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Vartotojo nustatymai"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Vartotojo nustatymai"
@@ -563,7 +574,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Duomenys"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Duomenys"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Visiškas išjungimas"
+msgstr "Visiškai išjungti"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
@@ -633,7 +644,7 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Lėkštė"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Lėkštė"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr "Displėjaus nustatymas"
+msgstr "Monitoriaus nustatymas"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -813,10 +824,10 @@ msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
 
 msgid "Exit wizard"
-msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio"
+msgstr "Išeiti iš nustatymų "
 
 msgid "Expert"
 
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Išplėstinis"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
@@ -883,9 +894,6 @@ msgstr ""
 "GUI reikia perkrauti ,kad patvirtinti naują temą\n"
 "Jūs norite perkrauti GUI dabar?"
 
 "GUI reikia perkrauti ,kad patvirtinti naują temą\n"
 "Jūs norite perkrauti GUI dabar?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Žaidimai / Priedai"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Šliuzas"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Šliuzas"
 
@@ -998,11 +1006,14 @@ msgstr "Įdiegiama programinė įranga..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Staigus įrašymas..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Integruota tinklo plokštė"
+
 msgid "Intermediate"
 msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Normalus"
 
 msgid "Internal Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr "Vidinė atmintis"
+msgstr "Vidinė atminti"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Pervertimas"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Pervertimas"
@@ -1020,7 +1031,7 @@ msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 
 msgid "Keymap"
-msgstr "Raktų išdėstymas"
+msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -1065,7 +1076,7 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lietuvių"
 
 msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Užraktas:"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
@@ -1238,7 +1249,7 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "Nėra duomenų iš transponderio!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "Nėra duomenų iš transponderio!\n"
-"(Pertraukoje skaityti PAT)"
+"(Timeout reading PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacija apie įvykius nerasta, tęsiamas įrašymas."
@@ -1288,6 +1299,9 @@ msgstr ""
 "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
 "nebus įjungta!"
 
 "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
 "nebus įjungta!"
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, nereikia"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, nereikia"
 
@@ -1335,7 +1349,7 @@ msgid "One"
 msgstr "Vienas"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Vienas"
 
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Tiesioginis-Atnaujinimas"
+msgstr "Tiesioginis atnaujinimas"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozicija orbitoje"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozicija orbitoje"
@@ -1374,7 +1388,7 @@ msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Nustatymas"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "PiP Nustatymas"
 
 msgid "Pin code needed"
-msgstr "Reikalingas PIN kodas"
+msgstr "Reikalingas pin kodas"
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
@@ -1445,8 +1459,11 @@ msgstr "Prašome palaukti... Užkraunamas sąrašas..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Priedų naršyklė"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Priedų naršyklė"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
+
 msgid "Polarity"
 msgid "Polarity"
-msgstr "Poliarizacija"
+msgstr "Poliariškumas"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
@@ -1536,7 +1553,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radijas"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Diskas"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Diskas"
@@ -1587,7 +1604,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Pakartokite naują PIN"
+msgstr "Pakartokite naują pin"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
@@ -1602,7 +1619,7 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Pakartoti"
 
 msgid "Repeat Type"
-msgstr "Pakartojimo tipas"
+msgstr "Pakartojimo būdas"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
@@ -1613,6 +1630,9 @@ msgstr "Perjungti"
 msgid "Restart"
 msgstr "Perkrauti"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Perkrauti"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "Perkrauti GUI"
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Perkrauti GUI dabar?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Perkrauti GUI dabar?"
 
@@ -1645,10 +1665,10 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SNR"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 msgid "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "SNR:"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Palydovas"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Palydovas"
@@ -1774,7 +1794,7 @@ msgid "Service"
 msgstr "Apie kanalą"
 
 msgid "Service Scan"
 msgstr "Apie kanalą"
 
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Skanavimas"
+msgstr "Paieška"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalų paieška"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalų paieška"
@@ -1800,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "(SID nėra  PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 "(SID nėra  PAT)"
 
 msgid "Service scan"
-msgstr "Skanavimas"
+msgstr "Paieška"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Kanalo informacija"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Kanalo informacija"
@@ -1815,10 +1835,10 @@ msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Nustatymai"
 
 msgid "Setup"
-msgstr "Nustatymas"
+msgstr "Valdymas"
 
 msgid "Setup Mode"
 
 msgid "Setup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Valdymo būdas"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@ -1845,13 +1865,13 @@ msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Išjungti imtuvą po:  "
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Išjungti imtuvą po:  "
 
 msgid "Similar"
-msgstr "Tos pačios"
+msgstr "Kartojama"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Tos pačios laidos:"
+msgstr "Kartojamos laidos:"
 
 msgid "Simple"
 
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastas"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Vienintelis"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Vienintelis"
@@ -1872,7 +1892,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Budėjimo laikmačio veiksmai:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Budėjimo laikmačio veiksmai:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr "Paveikslėlių rodymo intervalas (sеk.)"
+msgstr "Paveikslėlių rodymo tarpas (sеk.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
@@ -1892,7 +1912,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"Nurodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
+"Atsiprašome, bet nurodytos atsarginės kopijos čia nėra.\n"
 "\n"
 "Pasirinkite prašome kitą!"
 
 "\n"
 "Pasirinkite prašome kitą!"
 
@@ -1917,10 +1937,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Ispanų"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Ispanų"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Išjungimas"
+msgstr "Išjungti"
 
 msgid "Standby / Restart"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Išjungimas / Perkrovimas"
+msgstr "Išjungti / Perkrauti"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Pradėti"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Pradėti"
@@ -1953,7 +1973,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stoti"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoti"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Sustabdyti vaizdą?"
+msgstr "Sustabdyti laiko perstumimą?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį"
@@ -1989,7 +2009,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Sekmadienis"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Sekmadienis"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Sukeisti vietomis"
+msgstr "Sukeisti kanalus"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedų"
@@ -2009,14 +2029,20 @@ msgstr "Simbolių greitis"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"Čia roko grupės 'Laiptai', kurioje aš groju tinklapis: http://www.myspace."
+"com/grupelaiptai"
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistema"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistema"
 
 msgid "Terrestrial"
-msgstr "Antžeminis"
+msgstr "Antžeminė"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 
 msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Antžeminis transliuotojas"
+msgstr "Antžeminės transliuotojas"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
@@ -2063,7 +2089,7 @@ msgid "This is step number 2."
 msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Tai šiuo metu nepalaikoma."
+msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma."
 
 msgid "Three"
 msgstr "Trys"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Trys"
@@ -2093,7 +2119,7 @@ msgid "Timer Editor"
 msgstr "Laikmačio redaktorius"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Laikmačio redaktorius"
 
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Laikmačio tipas"
+msgstr "Laikmačio būdas"
 
 msgid "Timer entry"
 msgstr "Laikmačio užduotis"
 
 msgid "Timer entry"
 msgstr "Laikmačio užduotis"
@@ -2111,10 +2137,10 @@ msgid "Timer status:"
 msgstr "Laikmačio būsena:  "
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Laikmačio būsena:  "
 
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Priedai"
+msgstr "Laiko perst."
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!"
+msgstr "Laiko perstumimas negalimas!"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laiko juosta"
@@ -2134,6 +2160,12 @@ msgstr "Tono signalas"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tono signalas A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tono signalas A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Vertimas:"
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Transliacija"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Transliacija"
 
@@ -2193,7 +2225,7 @@ msgid "Two"
 msgstr "Du"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Du"
 
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Skanavimo tipas"
+msgstr "Skanavimo būdas"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
@@ -2244,7 +2276,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Naudoti DHCP"
 
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Naudoti DHCP"
 
 msgid "Use Power Measurement"
-msgstr "Naudoti Ä®tampos matavimą"
+msgstr "Naudoti Ä¯tampos matavimą"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Naudoti šliuzą"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Naudoti šliuzą"
@@ -2342,6 +2374,9 @@ msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr "Belaidis tinklas"
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n"
 
@@ -2702,6 +2737,9 @@ msgstr "valanda"
 msgid "hours"
 msgstr "valandos"
 
 msgid "hours"
 msgstr "valandos"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "Tiesioginis išjungimas"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2879,7 +2917,7 @@ msgid "remove all alternatives"
 msgstr "pašalinti visus kitus"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "pašalinti visus kitus"
 
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "pašalinti visus žymeklius 'nauji'"
+msgstr "pašalinti visus žymeklius 'naujas'"
 
 msgid "remove before this position"
 msgstr "pašalinti po šios vietos"
 
 msgid "remove before this position"
 msgstr "pašalinti po šios vietos"
@@ -2891,7 +2929,7 @@ msgid "remove from parental protection"
 msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
 
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "pašalinti žymeklį 'nauji'"
+msgstr "pašalinti žymeklį 'naujas'"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "pašalinti šį žymeklį"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "pašalinti šį žymeklį"
@@ -2907,17 +2945,17 @@ msgstr "išsaugoti grojaraštį"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "Paieška baigta! %d Kanalų surasta!"
 
 msgid "scan done! No service found!"
 
 msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
+msgstr "Paieška baigta! Kanalų nerasta!"
 
 msgid "scan done! One service found!"
 
 msgid "scan done! One service found!"
-msgstr ""
+msgstr "Paieška baigta! Rastas vienas kanalas!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "Vyksta paieška - %d %% Baigta! %d Kanalų surasta!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "paieškos eiga"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "paieškos eiga"
@@ -2964,6 +3002,9 @@ msgstr "rodyti pirmą etiketę"
 msgid "show second tag"
 msgstr "rodyti sekančią kortelę"
 
 msgid "show second tag"
 msgstr "rodyti sekančią kortelę"
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "rodyti išjungimo meniu"
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
 
@@ -3013,7 +3054,7 @@ msgid "start cut here"
 msgstr "pradėti iškirpimą čia"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "pradėti iškirpimą čia"
 
 msgid "start timeshift"
-msgstr "Pradėti vaizdo stabdymą"
+msgstr "Pradėti laiko perstumimą"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
@@ -3028,7 +3069,7 @@ msgid "stop recording"
 msgstr "stabdyti įrašymą"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "stabdyti įrašymą"
 
 msgid "stop timeshift"
-msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
+msgstr "išjungti laiko perstumimą"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį"
@@ -3070,7 +3111,7 @@ msgid "view recordings..."
 msgstr "Žiūrėti įrašus..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "Žiūrėti įrašus..."
 
 msgid "wait for ci..."
-msgstr "laukiamas atsakymas iš CI..."
+msgstr "laukiame atsakymo iš CI..."
 
 msgid "waiting"
 msgstr "laukti"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "laukti"
@@ -3099,3 +3140,12 @@ msgstr "Jungti"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
+
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai dėl 1/3 mygtukų"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
+
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Sveiki!"