add some timer checks
[enigma2.git] / po / es.po
index 6e3cce8..8760f4a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-# Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r\r
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r\r
-# Automatically generated, 2006.\r\r
-# \r\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2006-04-08 02:59+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"\r
-"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"\r
-"Language-Team: none\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 will restart after the restore"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 reiniciará después de la restauración"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "\"?"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111\r
-#, python-format\r
-msgid "%d min"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105\r
-msgid "%d.%B %Y"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB free)"\r
-msgstr ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB libres)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
-msgid "(ZAP)"\r
-msgstr "(ZAPEAR)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"\r
-msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/var directory"\r
-msgstr "directorio /var"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "0 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728\r
-msgid "1.0"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728\r
-msgid "1.1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728\r
-msgid "1.2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "12 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147\r
-msgid "12V Output"\r
-msgstr "12V Salida"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
-msgid "13 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
-msgid "18 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66\r
-msgid "<unknown>"\r
-msgstr "<desconocido>"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727\r
-msgid "A"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid ""\r
-"A recording is currently running.\n"\r
-"What do you want to do?"\r
-msgstr ""\r
-"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"\r
-"¿Qué quiere hacer?"\r
-\r
-#: ../RecordTimer.py:142\r
-msgid ""\r
-"A timer failed to record!\n"\r
-"Disable TV and try again?\n"\r
-msgstr ""\r
-"¡Ha fallado la grabación!\n"\r
-"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
-msgid "AA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
-msgid "AB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251\r
-msgid "AGC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Añadir"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
-msgid "Add timer"\r
-msgstr "Grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avanzado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576\r
-msgid "All"\r
-msgstr "Todo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
-msgid "Arabic"\r
-msgstr "Arábigo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:309\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325\r
-msgid "Auto"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:552 ../data/\r
-msgid "Automatic Scan"\r
-msgstr "Búsqueda automática"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727\r
-msgid "B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
-msgid "BA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
-msgid "BB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253\r
-msgid "BER"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76\r
-msgid "Backup"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113\r
-msgid "Backup Location"\r
-msgstr "Localización Backup"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112\r
-msgid "Backup Mode"\r
-msgstr "Modo Backup"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705\r
-msgid "Band"\r
-msgstr "Banda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
-msgid "Bandwidth"\r
-msgstr "Ancho de banda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
-msgid "Bus: "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "C-Band"\r
-msgstr "Banda-C"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "CF Drive"\r
-msgstr "Unidad CF"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69\r
-msgid "Cable provider"\r
-msgstr "Proveedor de cable"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancelar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
-msgid "Capacity: "\r
-msgstr "Capacidad: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/\r
-msgid "Channel"\r
-msgstr "Canal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147\r
-msgid "Channel:"\r
-msgstr "Canal:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
-msgid "Choose source"\r
-msgstr "Elige origen"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Classic"\r
-msgstr "Clásico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
-msgid "Cleanup"\r
-msgstr "Limpiar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308\r
-msgid "Clear log"\r
-msgstr "Borrar log"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
-msgid "Code rate high"\r
-msgstr "Velocidad de código alta"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
-msgid "Code rate low"\r
-msgstr "Velocidad de código baja"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129\r
-msgid "Command order"\r
-msgstr "Orden de comando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123\r
-msgid "Committed DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DISEqC enviado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283\r
-msgid "Complete"\r
-msgstr "Completado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/\r
-msgid "Configuration Mode"\r
-msgstr "Modo Configuración"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
-msgid "Conflicting timer"\r
-msgstr "Grabación en conflict"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
-msgid "Current version:"\r
-msgstr "Versión actual"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Default"\r
-msgstr "Por defecto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Borrar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305\r
-msgid "Delete entry"\r
-msgstr "Borrar entrada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
-msgid "Delete failed!"\r
-msgstr "¡Falló el borrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descripción"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35\r
-msgid "Detected HDD:"\r
-msgstr "HDD detectado:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
-msgid "Detected NIMs:"\r
-msgstr "NIMs detectados:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669\r
-msgid "DiSEqC A/B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669\r
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53\r
-msgid "DiSEqC Mode"\r
-msgstr "Modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119\r
-msgid "DiSEqC mode"\r
-msgstr "modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131\r
-msgid "DiSEqC repeats"\r
-msgstr "Repetir DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Disable"\r
-msgstr "Desabilitar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to REMOVE\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Seguro que quieres BORRAR\n"\r
-"el plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
-msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
-msgstr "¿Borrar esta grabación?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to download\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Seguro que quieres descargar\n"\r
-"el plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123\r
-msgid ""\r
-"Do you want to backup now?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
-msgid ""\r
-"Do you want to update your Dreambox?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"\r
-"¡Después de pulsar OK, espere!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
-msgid "Download Plugins"\r
-msgstr "Descargar Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
-msgid "Downloadable new plugins"\r
-msgstr "Nuevos plugins descargables"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690\r
-msgid "E"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
-#, python-format\r
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
-msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737\r
-msgid "East"\r
-msgstr "Este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Enable"\r
-msgstr "Activar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184\r
-msgid "End"\r
-msgstr "Fin"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188\r
-msgid "EndTime"\r
-msgstr "HoraFin"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
-msgid "English"\r
-msgstr "Inglés"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:650\r
-msgid "Equal to Socket A"\r
-msgstr "Igual al conector A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41\r
-msgid "Execution Progress:"\r
-msgstr "Progreso de ejecución:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51\r
-msgid "Execution finished!!"\r
-msgstr "¡Ejecución terminó!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140\r
-msgid "Extensions"\r
-msgstr "Extensiones"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:342\r
-msgid "FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
-msgid "Fast DiSEqC"\r
-msgstr "DiSEqC Rapido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433\r
-msgid "Favourites"\r
-msgstr "Favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:338\r
-msgid "Frequency"\r
-msgstr "Frecuencia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Fri"\r
-msgstr "Vie"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
-msgid "Friday"\r
-msgstr "Viernes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
-#, python-format\r
-msgid "Frontprocessor version: %d"\r
-msgstr "Versión Frontprocessor: %d"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
-msgid "Function not yet implemented"\r
-msgstr "Función no implementada todavía"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
-msgid "Gateway"\r
-msgstr "Puerta de enlace"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Alemán"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175\r
-msgid "Goto position"\r
-msgstr "Ir a la posición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241\r
-msgid "Guard interval mode"\r
-msgstr "Modo intervalo seguro"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-#: ../data/\r
-msgid "Harddisk"\r
-msgstr "Disco duro"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242\r
-msgid "Hierarchy mode"\r
-msgstr "Modo jerárquico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059\r
-msgid "How many minutes do you want to record?"\r
-msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
-msgid "IP Address"\r
-msgstr "Dirección IP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18\r
-msgid "Icelandic"\r
-msgstr "Islandés"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
-msgid "Image-Upgrade"\r
-msgstr "Actualización-Imagen"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148\r
-msgid "Increased voltage"\r
-msgstr "Voltage incrementado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
-msgid "Init"\r
-msgstr "Iniciar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
-msgid "Initialize"\r
-msgstr "Inicializar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
-msgid "Initializing Harddisk..."\r
-msgstr "Inicializando Disco duro..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:339\r
-msgid "Inversion"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116\r
-msgid "LNB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
-msgid "LOF"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145\r
-msgid "LOF/H"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144\r
-msgid "LOF/L"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/\r
-msgid "Language selection"\r
-msgstr "Selección de Idioma"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/\r
-msgid "Latitude"\r
-msgstr "Latitud"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170\r
-msgid "Limit east"\r
-msgstr "Límite este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169\r
-msgid "Limit west"\r
-msgstr "Límite oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168\r
-msgid "Limits off"\r
-msgstr "Quitar límites"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/\r
-msgid "Longitude"\r
-msgstr "Longitud"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:651\r
-msgid "Loopthrough to Socket A"\r
-msgstr "Conectado al conector A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358\r
-msgid "Manual transponder"\r
-msgstr "Transpondedor manual"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
-msgid "Model: "\r
-msgstr "Modelo: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239\r
-msgid "Modulation"\r
-msgstr "Modulación"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Mon"\r
-msgstr "Lun"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "Mon-Fri"\r
-msgstr "Lun-Vie"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166\r
-msgid "Monday"\r
-msgstr "Lunes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166\r
-msgid "Move east"\r
-msgstr "Mover al este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:163\r
-msgid "Move west"\r
-msgstr "Mover al oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
-msgid "Movie Menu"\r
-msgstr "Menú de Películas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131\r
-msgid "Multi EPG"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281\r
-msgid "Multisat"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:494\r
-msgid "N/A"\r
-msgstr "N/D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nombre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
-msgid "Nameserver"\r
-msgstr "DNS"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
-msgid "Netmask"\r
-msgstr "Máscara"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
-msgid "Network scan"\r
-msgstr "Escanear red"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
-msgid "New version:"\r
-msgstr "Nueva versión:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Siguiente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740\r
-msgid "No"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071\r
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
-msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011\r
-msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
-msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:304\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:321\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:710\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Ninguno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739\r
-msgid "North"\r
-msgstr "Norte"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:652\r
-msgid "Nothing connected"\r
-msgstr "Nada conectado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74\r
-msgid "OK"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705\r
-msgid "Off"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705\r
-msgid "On"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735\r
-msgid "One"\r
-msgstr "Uno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
-msgid "Online-Upgrade"\r
-msgstr "Actualización-Online"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
-msgid "Packet management"\r
-msgstr "Manejo de paquete"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
-msgid "Play recorded movies..."\r
-msgstr "Reproducir películas grabadas..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
-msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
-msgid "Please wait... Loading list..."\r
-msgstr "Espere... Cargando lista..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:341\r
-msgid "Polarity"\r
-msgstr "Polaridad"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704\r
-msgid "Polarization"\r
-msgstr "Polarización"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
-msgid "Port A"\r
-msgstr "Puerto A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
-msgid "Port B"\r
-msgstr "Puerto B"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
-msgid "Port C"\r
-msgstr "Puerto C"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
-msgid "Port D"\r
-msgstr "Puerto D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669\r
-msgid "Positioner"\r
-msgstr "Motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:124\r
-msgid "Positioner movement"\r
-msgstr "Movimiento del motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:126\r
-msgid "Positioner storage"\r
-msgstr "Almacenar motor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:358\r
-msgid "Predefined satellite"\r
-msgstr "Satélite predefinido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
-msgid "Press OK to activate the settings."\r
-msgstr "Pulse OK para activar la configuración."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:553\r
-msgid "Press OK to scan"\r
-msgstr "Pulse OK para buscar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
-msgid "Press OK to start the scan"\r
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
-msgid "Prev"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572\r
-msgid "Provider"\r
-msgstr "Proveedor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679\r
-msgid "Providers"\r
-msgstr "Proveedores"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
-msgid "Really delete done timers?"\r
-msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124\r
-msgid "Record"\r
-msgstr "Grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67\r
-msgid "Recording"\r
-msgstr "Grabando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
-msgid "Remove Plugins"\r
-msgstr "Borrar Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
-msgid "Remove plugins"\r
-msgstr "Borrar plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150\r
-msgid "Repeat Type"\r
-msgstr "Tipo de repetición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Resetear"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166\r
-msgid "Restore"\r
-msgstr "Restaurar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249\r
-msgid "SNR"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sat"\r
-msgstr "Sáb"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:335\r
-msgid "Satellite"\r
-msgstr "Satélite"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574\r
-msgid "Satellites"\r
-msgstr "Satélites"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171\r
-msgid "Saturday"\r
-msgstr "Sábado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:546\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:549\r
-msgid "Scan NIM"\r
-msgstr "Escanear NIM"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:653\r
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
-msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230\r
-msgid "Select channel to record from"\r
-msgstr "Seleccione canal del que grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125\r
-msgid "Sequence repeat"\r
-msgstr "Repetir secuencia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681\r
-msgid "Services"\r
-msgstr "Canales"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:125\r
-msgid "Set limits"\r
-msgstr "Límites activados"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
-msgid "Settings"\r
-msgstr "Configuraciones"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:42\r
-msgid "Show the radio player..."\r
-msgstr "Reproductor de radio..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102\r
-msgid "Similar broadcasts:"\r
-msgstr "Emisiones similares:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:647\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:654\r
-msgid "Simple"\r
-msgstr "Sencillo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669\r
-msgid "Single"\r
-msgstr "Uno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130\r
-msgid "Single EPG"\r
-msgstr "EPG Sencillo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281\r
-msgid "Single satellite"\r
-msgstr "Satélite único"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:281\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:282\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283\r
-msgid "Single transponder"\r
-msgstr "Transponder único"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682\r
-msgid "Slot "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:563\r
-msgid "Socket "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149\r
-msgid ""\r
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"\r
-"\n"\r
-"Please choose an other one."\r
-msgstr ""\r
-"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"\r
-"\n"\r
-"Por favor, elige otro."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739\r
-msgid "South"\r
-msgstr "Sur"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Español"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
-msgid "Start"\r
-msgstr "Inicio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "Start recording?"\r
-msgstr "¿Iniciar grabación?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181\r
-msgid "StartTime"\r
-msgstr "HoraInicio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
-msgid "Step "\r
-msgstr "Paso "\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:165\r
-msgid "Step east"\r
-msgstr "Paso este"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:164\r
-msgid "Step west"\r
-msgstr "Paso oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:158\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:159\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161\r
-msgid "Stop"\r
-msgstr "Parar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893\r
-msgid "Stop Timeshift?"\r
-msgstr "¿Parar grabación de pausa?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105\r
-msgid "Stop playing this movie?"\r
-msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174\r
-msgid "Store position"\r
-msgstr "Almacenar posición"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113\r
-msgid "Stored position"\r
-msgstr "Posición almacenada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/\r
-msgid "Subservices"\r
-msgstr "Subservicios"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sun"\r
-msgstr "Dom"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172\r
-msgid "Sunday"\r
-msgstr "Domingo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:340\r
-msgid "Symbol Rate"\r
-msgstr "Velocidad de símbolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73\r
-msgid "Terrestrial provider"\r
-msgstr "Proveedor terrestre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735\r
-msgid "Three"\r
-msgstr "Tres"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146\r
-msgid "Threshold"\r
-msgstr "Umbral"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Thu"\r
-msgstr "Jue"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169\r
-msgid "Thursday"\r
-msgstr "Jueves"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
-msgid "Timer Type"\r
-msgstr "Tipo de grabación"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865\r
-msgid "Timeshift not possible!"\r
-msgstr "¡Pausa no posible!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133\r
-msgid "Timeshifting"\r
-msgstr "Pausa"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10\r
-msgid "Today"\r
-msgstr "Hoy"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108\r
-msgid "Tone mode"\r
-msgstr "Modo tono"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
-msgid "Toneburst"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669\r
-msgid "Toneburst A/B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240\r
-msgid "Transmission mode"\r
-msgstr "Modo trasmisión"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:344\r
-msgid "Transponder"\r
-msgstr "Transpondedor"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Tue"\r
-msgstr "Mar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167\r
-msgid "Tuesday"\r
-msgstr "Martes"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:123\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:333\r
-msgid "Tune"\r
-msgstr "Tono"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "Tuner"\r
-msgstr "Sintonizador"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735\r
-msgid "Two"\r
-msgstr "Dos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:183\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186\r
-msgid "Type of scan"\r
-msgstr "Tipo de búsqued"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674\r
-msgid "USALS"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "USB Stick"\r
-msgstr "Memoria USB"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
-msgid ""\r
-"Unable to initialize harddisk.\n"\r
-"Please refer to the user manual.\n"\r
-"Error: "\r
-msgstr ""\r
-"Imposible inicializar el disco duro.\n"\r
-"Por favor mire el manual de usuario.\n"\r
-"Error: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130\r
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DiSEqC no enviado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "Universal LNB"\r
-msgstr "LNB Universal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
-msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
-msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
-msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
-msgid "Use DHCP"\r
-msgstr "Usar DHCP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110\r
-msgid "Use usals for this sat"\r
-msgstr "Usar usals para este sat"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "User defined"\r
-msgstr "Definido por el usuario"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107\r
-msgid "Voltage mode"\r
-msgstr "Modo voltaje"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688\r
-msgid "W"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Wed"\r
-msgstr "Mié"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168\r
-msgid "Wednesday"\r
-msgstr "Miércoles"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
-msgid "Weekday"\r
-msgstr "DiaSemana"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737\r
-msgid "West"\r
-msgstr "Oeste"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:730\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
-msgid "You cannot delete this!"\r
-msgstr "¡No puede borrar esto!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
-msgid ""\r
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
-"Press OK to start upgrade."\r
-msgstr ""\r
-"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"\r
-"Pulsa OK para comenzar la actualización."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312\r
-msgid "[bouquet edit]"\r
-msgstr "[editar lista]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314\r
-msgid "[favourite edit]"\r
-msgstr "[editar favoritos]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398\r
-msgid "[move mode]"\r
-msgstr "[modo mover]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
-msgid "abort bouquet edit"\r
-msgstr "abortar la edición de listas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
-msgid "abort favourites edit"\r
-msgstr "abortar la edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
-msgid "about to start"\r
-msgstr "para comenzar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
-msgid "add bouquet..."\r
-msgstr "añadir lista..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (enter recording duration)"\r
-msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (indefinitely)"\r
-msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (stop after current event)"\r
-msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
-msgid "add service to bouquet"\r
-msgstr "añadir canal a la lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
-msgid "add service to favourites"\r
-msgstr "añadir canal a favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"are you sure you want to restore\n"\r
-"following backup:\n"\r
-msgstr ""\r
-"está seguro que quiere restaurar\n"\r
-"el siguiente backup:\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
-msgid "back"\r
-msgstr "atrás"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "change recording (duration)"\r
-msgstr "cambiar la grabación (duración)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303\r
-msgid "circular left"\r
-msgstr "circular izda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303\r
-msgid "circular right"\r
-msgstr "circular dcha"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
-msgid "copy to favourites"\r
-msgstr "copiar a favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "daily"\r
-msgstr "diariamente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-msgid "delete..."\r
-msgstr "borrar..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
-msgid "disable move mode"\r
-msgstr "inabilitar modo movimiento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "do nothing"\r
-msgstr "no hacer nada"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "don't record"\r
-msgstr "no grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68\r
-msgid "done!"\r
-msgstr "¡hecho!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:565\r
-msgid "empty/unknown"\r
-msgstr "vacío/desconocido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
-msgid "enable bouquet edit"\r
-msgstr "habilitar edición de lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
-msgid "enable favourite edit"\r
-msgstr "habilitar edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
-msgid "enable move mode"\r
-msgstr "habilitar modo movimiento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
-msgid "end bouquet edit"\r
-msgstr "fin de edición de listas"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
-msgid "end favourites edit"\r
-msgstr "fin edición de favoritos"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
-msgid "free diskspace"\r
-msgstr "espacio libre en disco"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "full /etc directory"\r
-msgstr "todo el directorio /etc"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303\r
-msgid "horizontal"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
-msgid "init module"\r
-msgstr "iniciar módulo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85\r
-msgid "leave movie player..."\r
-msgstr "salir del reproductor de películas..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "list"\r
-msgstr "lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674\r
-msgid "manual"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53\r
-msgid "mins"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257\r
-msgid "next channel"\r
-msgstr "canal siguiente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259\r
-msgid "next channel in history"\r
-msgstr "canal siguiente en historia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "no"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
-msgid "no HDD found"\r
-msgstr "disco no encontrado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
-msgid "no module found"\r
-msgstr "módulo no encontrado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40\r
-msgid "none"\r
-msgstr "ninguno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316\r
-msgid "off"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:301\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316\r
-msgid "on"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "once"\r
-msgstr "una vez"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "only /etc/enigma2 directory"\r
-msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "pass"\r
-msgstr "pasa"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
-msgid "please press OK when ready"\r
-msgstr "pulse OK cuando esté preparado"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256\r
-msgid "previous channel"\r
-msgstr "canal anterior"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258\r
-msgid "previous channel in history"\r
-msgstr "canal anterior en historia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "record"\r
-msgstr "grabar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64\r
-msgid "recording..."\r
-msgstr "grabando..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
-msgid "remove bouquet"\r
-msgstr "borrar lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
-msgid "remove service"\r
-msgstr "borrar canal"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "repeated"\r
-msgstr "repetido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hecha!\n"\r
-"¡%d canales encontrados!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"No service found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hechan!\n"\r
-"¡Ningún canal encontrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"One service found!"\r
-msgstr ""\r
-"¡búsqueda hecha!\n"\r
-"¡Un canal encontrado!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan in progress - %d %% done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"buscando - ¡%d %% hecho!\n"\r
-"%d canales encontrados!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
-msgid "scan state"\r
-msgstr "estado de la búsqueda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346\r
-msgid "show EPG..."\r
-msgstr "mostrar EPG..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317\r
-msgid "show event details"\r
-msgstr "mostrar detalles del evento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "stop recording"\r
-msgstr "parar grabación"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
-msgid "text"\r
-msgstr "texto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73\r
-msgid "unknown service"\r
-msgstr "servicio desconocido"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "user defined"\r
-msgstr "definido por el usuario"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303\r
-msgid "vertical"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
-msgid "waiting"\r
-msgstr "esperando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "weekly"\r
-msgstr "semanalmente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:545\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:548\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "yes"\r
-msgstr "si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "zap"\r
-msgstr "zapear"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62\r
-msgid "zapped"\r
-msgstr "zapeado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channel Selection"\r
-msgstr "Selección de Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
-msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service"\r
-msgstr "Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network setup"\r
-msgstr "Configuración de red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Games / Plugins"\r
-msgstr "Juegos / Plugins"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Hide error windows"\r
-msgstr "Ocultar ventanas de error"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "help..."\r
-msgstr "ayuda..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, backup my settings!"\r
-msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
-"settings now."\r
-msgstr ""\r
-"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "\r
-"configuración ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satconfig"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
-"your settings."\r
-msgstr ""\r
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "\r
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"\r
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "\r
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
-msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Scan"\r
-msgstr "Búsqueda de canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "DiSEqC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "TV System"\r
-msgstr "Sistema de TV"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NEXT"\r
-msgstr "SIGUIENTE"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
-"harddisk is not an option for you."\r
-msgstr ""\r
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "\r
-"es una opción para ti."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Deep Standby"\r
-msgstr "Reposo profundo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Tuner Slot"\r
-msgstr "Slot del sintonizador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Change bouquets in quickzap"\r
-msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sound"\r
-msgstr "Sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
-"press OK."\r
-msgstr ""\r
-"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "\r
-"Después, pulse OK."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, just start my dreambox"\r
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Show Satposition"\r
-msgstr "Mostrar la posición del satélite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
-msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup"\r
-msgstr "Config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is step number 2."\r
-msgstr "Este es el paso número 2."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Use wizard to set up basic features"\r
-msgstr "Use el asistente para configuración básica"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sat / Dish Setup"\r
-msgstr "Sat / Config Ant"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Visualize positioner movement"\r
-msgstr "Visualizar movimiento del motor"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"\r
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio / Video"\r
-msgstr "Sonido / Video"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The wizard is finished now."\r
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Searching"\r
-msgstr "Buscando Canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#20294a6b"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mute"\r
-msgstr "Silencio"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
-msgstr ""\r
-"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "\r
-"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "\r
-"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "\r
-"cómo actualizar el firmare."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Map"\r
-msgstr "Mapa del teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Setup"\r
-msgstr "Config Teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Dish"\r
-msgstr "Antena"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Record Splitsize"\r
-msgstr "Tamaño de partir grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Auto show inforbar"\r
-msgstr "Auto mostrar barra info"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin after record"\r
-msgstr "Margen despues de grabar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Invert"\r
-msgstr "Invertir"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "System"\r
-msgstr "Sistema"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "use power delta"\r
-msgstr "use potencia delta"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Test mode"\r
-msgstr "Modo test"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Manual Scan"\r
-msgstr "Búsqueda Manual"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome.\n"\r
-"\n"\r
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
-msgstr ""\r
-"Bienvenido.\n"\r
-"\n"\r
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "\r
-"Dreambox.\n"\r
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "RC Menu"\r
-msgstr "Menú RC"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "SNR:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "select Slot"\r
-msgstr "seleccionar Slot"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "BER:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby / Restart"\r
-msgstr "Reposo / Reiniciar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Main menu"\r
-msgstr "Menú principal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "EPG Selection"\r
-msgstr "Selección EPG"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit the wizard"\r
-msgstr "Salir del asistente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Fast zapping"\r
-msgstr "Zapin rápido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OSD Settings"\r
-msgstr "Config OSD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Brightness"\r
-msgstr "Brillo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby"\r
-msgstr "Reposo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Activate network settings"\r
-msgstr "Activar configuración de red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer"\r
-msgstr "Grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Compact flash card"\r
-msgstr "Tarjeta compact flash"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, view the tutorial"\r
-msgstr "Si, ver el tutorial"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "UHF Modulator"\r
-msgstr "Modulador UHF"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Color Format"\r
-msgstr "Formato de Color"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Plugin browser"\r
-msgstr "Plugin navegador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#80000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Downloadable plugins"\r
-msgstr "Plugins descargables"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"\r
-msgstr "¿Quieres ver un tutorial del editor de cortes?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timezone"\r
-msgstr "Hora de la zona"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Message"\r
-msgstr "Mensaje"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About..."\r
-msgstr "Acerca de..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#00ff00"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Common Interface"\r
-msgstr "Interface común"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Ask before zapping"\r
-msgstr "Preguntar antes de zapear"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#c0c000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "A/V Settings"\r
-msgstr "Config A/V"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage Settings"\r
-msgstr "Configuración de uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
-"displayed."\r
-msgstr ""\r
-"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service scan"\r
-msgstr "Buscar canales"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do another manual scan now"\r
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD Setup"\r
-msgstr "Config LCD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, scan later manually"\r
-msgstr "No, buscar más tarde manualmente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Input"\r
-msgstr "Entrada"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Soundcarrier"\r
-msgstr "Portadora de sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#0000ff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, restore the settings now"\r
-msgstr "Si, restaura la configuración ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Contrast"\r
-msgstr "Contraste"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
-"backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "\r
-"ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer selection"\r
-msgstr "Selección de grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Repeat"\r
-msgstr "Repetir"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
-"to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "\r
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "\r
-"backup al disco duro!\n"\r
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network Setup"\r
-msgstr "Config Red"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Somewhere else"\r
-msgstr "En alguna parte"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
-"process."\r
-msgstr ""\r
-"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "\r
-"actialización."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Menu"\r
-msgstr "Menú"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Lock"\r
-msgstr "Bloqueo adultos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Restart"\r
-msgstr "Reiniciar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AC3 default"\r
-msgstr "AC3 por defecto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer entry"\r
-msgstr "Grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Modulator"\r
-msgstr "Modulador"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Eventview"\r
-msgstr "Ver eventos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin before record (minutes)"\r
-msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
-msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keymap"\r
-msgstr "Mapa de teclado"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "InfoBar"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
-msgstr ""\r
-"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "\r
-"ahora?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit wizard"\r
-msgstr "Salir del asistente"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Media player"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer sanity error"\r
-msgstr "Error de grabación sanity"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Serviceinfo"\r
-msgstr "Info del canal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR Switch"\r
-msgstr "Cambiar a VCR"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
-msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "WSS on 4:3"\r
-msgstr "WSS en 4:3"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Skip confirmations"\r
-msgstr "Saltar confirmaciones"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Choose bouquet"\r
-msgstr "Elegir lista"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
-msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No backup needed"\r
-msgstr "No necesario el backup"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MORE"\r
-msgstr "MAS"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
-msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Information"\r
-msgstr "Información"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do a manual scan now"\r
-msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "USB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer log"\r
-msgstr "Log de grabación"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to restore your settings?"\r
-msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Please set up tuner B"\r
-msgstr "Por favor, configure tuner B"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
-"Please press OK to start using you Dreambox."\r
-msgstr ""\r
-"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"\r
-"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Delay"\r
-msgstr "Retardo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select HDD"\r
-msgstr "Seleccionar disco duro"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup Lock"\r
-msgstr "Bloquear config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Aspect Ratio"\r
-msgstr "Relación de aspecto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Expert Setup"\r
-msgstr "Config experta"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Idioma"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
-"\n"\r
-"Please set up tuner A"\r
-msgstr ""\r
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"\r
-"\n"\r
-"Por favor configure tuner A"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Control"\r
-msgstr "Control Adultos"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR scart"\r
-msgstr "Euroconector VCR"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mainmenu"\r
-msgstr "Menú principal"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select a movie"\r
-msgstr "Seleccionar una película"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Volume"\r
-msgstr "Volumen"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Multi bouquets"\r
-msgstr "Multi listas"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Alpha"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Edit"\r
-msgstr "Editar Hora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, do nothing."\r
-msgstr "No hacer nada"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is unsupported at the moment."\r
-msgstr "Esto no está soportado en este momento."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Acerca de"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "config menu"\r
-msgstr "menú config"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Finetune"\r
-msgstr "Ajuste fino"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Editor"\r
-msgstr "Editor de Grabaciones"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AGC:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "What do you want to scan?"\r
-msgstr "¿Qué quieres buscar?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage settings"\r
-msgstr "Config de uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channellist menu"\r
-msgstr "Menu lista de canales"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio"\r
-msgstr "Sonido"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ff0000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do a service scan?"\r
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NOW"\r
-msgstr "AHORA"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
-msgstr "Si, realiza el apagado ahora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Seek"\r
-msgstr "Posicionar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satelliteconfig"\r
-msgstr "Configurar satélite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MediaPlayer"\r
-msgstr "Reproductor"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
-msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"\r
-\r
+# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2006.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB libres)"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(ZAPEAR)"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr "directorio /var"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Salida"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:117
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
+"¿Qué quiere hacer?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:505
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la grabación!\n"
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Activar PiP"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Añadir ficheros a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+msgid "Add timer"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "After event"
+msgstr "Después del evento"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:624
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábigo"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artista:"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1340
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Opciones de sonido..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:592 ../data/
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Búsqueda automática"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Localización Backup"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo Backup"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "C-Band"
+msgstr "Banda-C"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr "Unidad CF"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
+msgid "Cable provider"
+msgstr "Proveedor de cable"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Capacidad: "
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Elige origen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Limpiar antes de buscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar log"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+msgid "Code rate high"
+msgstr "Velocidad de código alta"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+msgid "Code rate low"
+msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
+msgid "Command order"
+msgstr "Orden de comando"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DISEqC enviado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 ../data/
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Modo Configuración"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:203
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Grabación en conflict"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
+msgid "DVB-S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
+msgid "DVB-S2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "¡Falló el borrado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "HDD detectado:"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "NIMs detectados:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "Modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Repetir DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
+msgid "Disable"
+msgstr "Desabilitar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Desactivar PiP"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres descargar\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"¿Quieres inicializar el disco duro?\n"
+"¡Todos los datos del disco se perderán!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Quieres hacer un backup ahora?\n"
+"Después de pulsar OK, por favor espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Descargar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuevos plugins descargables"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:745
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+msgid "East"
+msgstr "Este"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Activar 5V para la antena activa"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+msgid "EndTime"
+msgstr "HoraFin"
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:341
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Entra al menú principal..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Progreso de ejecución:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "¡Ejecución terminó!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC Rapido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Función no implementada todavía"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
+msgid "Genre:"
+msgstr "Género:"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Ir a 0"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Goto position"
+msgstr "Ir a la posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Modo jerárquico"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1306
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1314
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+msgid "IP Address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Imagen"
+
+#: ../RecordTimer.py:166
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Obligatorio para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación!\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltage incrementado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+msgid "Init"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialize"
+msgstr "Inicializar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Inicializando Disco duro..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Grabación instantánea..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversión"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selección de Idioma"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 ../data/
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Left"
+msgstr "Izda"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+msgid "Limit east"
+msgstr "Límite este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
+msgid "Limit west"
+msgstr "Límite oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
+msgid "Limits off"
+msgstr "Quitar límites"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+msgid "Limits on"
+msgstr "Límites on"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 ../data/
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Transpondedor manual"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Model: "
+msgstr "Modelo: "
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulación"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Lun-Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Mover PiP"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Move east"
+msgstr "Mover al este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
+msgid "Move west"
+msgstr "Mover al oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Menú de Películas"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:478
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:485
+msgid "NIM "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+msgid "Netmask"
+msgstr "Máscara"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanear red"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1259
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:502
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "No he encontado motor capaz"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:517
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Nada a buscar!\n"
+"Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Online"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Manejo de paquete"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Reproducir películas grabadas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Por favor, elija una extensión..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Por fafor selecciona un subservicio a grabar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:93
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Por favor, selecciona un subservicio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Usa las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
+"Pulsa Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
+"Pulsa OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Espere... Cargando lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polaridad"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarización"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+msgid "Port A"
+msgstr "Puerto A"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
+msgid "Port B"
+msgstr "Puerto B"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+msgid "Port C"
+msgstr "Puerto C"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
+msgid "Port D"
+msgstr "Puerto D"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+msgid "Positioner"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Movimiento del motor fino"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimiento del motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Almacenar motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr "Satélite predefinido"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:593
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Pulse OK para buscar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1473
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Zapeo rápido"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
+
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:104
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "¿Quieres salir del zapeo rápido de subservicios?"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Borrar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Borrar plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Tipo de repetición"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Reemplazar la actual lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Right"
+msgstr "Dcha"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satélite"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satélites"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:584
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Escanear NIM"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
+msgid "Search east"
+msgstr "Buscar este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
+msgid "Search west"
+msgstr "Buscar oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1392
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Seleccionar modo audio"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1381
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Seleccionar pista de audio"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleccione canal del que grabar"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Repetir secuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:731
+msgid "Services"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
+msgid "Set limits"
+msgstr "Límites activados"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Emisiones similares:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
+msgid "Single"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satélite único"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder único"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
+msgid "Slot "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:547
+msgid "Socket "
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
+"\n"
+"Por favor, elige otro."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "Start recording?"
+msgstr "¿Iniciar grabación?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+msgid "StartTime"
+msgstr "HoraInicio"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+msgid "Step "
+msgstr "Paso "
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+msgid "Step east"
+msgstr "Paso este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+msgid "Step west"
+msgstr "Paso oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stéreo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:959
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
+msgid "Store position"
+msgstr "Almacenar posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posición almacenada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Lista de subservicios..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1416
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Cambiar al subservicio siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1417
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Cambiar al subservicio anterior"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:739
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestre"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Proveedor terrestre"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:42
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo de grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo trasmisión"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transpondedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Tipo de transporder"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
+msgid "Tune"
+msgstr "Tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tuner"
+msgstr "Sintonizador"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:27
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Tipo de búsqued"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+msgid "USALS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr "Memoria USB"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Imposible inicializar el disco duro.\n"
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"
+"Error: "
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB Universal"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Usar DHCP"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usar usals para este sat"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "User defined"
+msgstr "Definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Ver teletexto..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaje"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mié"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+msgid "Weekday"
+msgstr "DiaSemana"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+msgid "Year:"
+msgstr "Año:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "¡No puede borrar esto!"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Tu seleccionaste un lista"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[editar lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[editar favoritos]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[modo mover]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "abortar la edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "abortar la edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "about to start"
+msgstr "para comenzar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add bouquet"
+msgstr "añadir lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "añadir el directorio a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "añadir fichero a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "add marker"
+msgstr "añadir marcador"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "añadir canal a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "añadir canal a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"está seguro que quiere restaurar\n"
+"el siguiente backup:\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
+msgid "back"
+msgstr "atrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambiar la grabación (duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
+msgid "circular left"
+msgstr "circular izda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
+msgid "circular right"
+msgstr "circular dcha"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+msgid "clear playlist"
+msgstr "limpiar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
+msgid "continue"
+msgstr "continuar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "copiar a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "daily"
+msgstr "diariamente"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+msgid "delete"
+msgstr "borrar"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "borrar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
+msgid "disable move mode"
+msgstr "inabilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "do nothing"
+msgstr "no hacer nada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "don't record"
+msgstr "no grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+msgid "done!"
+msgstr "¡hecho!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
+msgid "empty/unknown"
+msgstr "vacío/desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "habilitar edición de lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "habilitar edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
+msgid "enable move mode"
+msgstr "habilitar modo movimiento"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "fin de edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "fin edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "espacio libre en disco"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "todo el directorio /etc"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "ir a pausa profunda"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
+msgid "hear radio..."
+msgstr "escuchar radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+msgid "hide player"
+msgstr "ocultar reproductor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
+msgid "init module"
+msgstr "iniciar módulo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "salir del reproductor de películas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "left"
+msgstr "izquierda"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "next channel"
+msgstr "canal siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "next channel in history"
+msgstr "canal siguiente en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
+msgid "no HDD found"
+msgstr "disco no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
+msgid "no module found"
+msgstr "módulo no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "once"
+msgstr "una vez"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+msgid "open servicelist"
+msgstr "abrir lista de servicios"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "abrir lista de servicios(abajo)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "abrir lista de servicios(arriba)"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "pasa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:581
+msgid "pause"
+msgstr "pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "previous channel"
+msgstr "canal anterior"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canal anterior en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
+msgid "record"
+msgstr "grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+msgid "recording..."
+msgstr "grabando..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "borrar todas marcas encontradas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "remove entry"
+msgstr "eliminar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "borrar nueva marca encontrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "repeated"
+msgstr "repetido"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "right"
+msgstr "derecha"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hechan!\n"
+"¡Ningún canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡Un canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
+"%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+msgid "scan state"
+msgstr "estado de la búsqueda"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:393
+msgid "show EPG..."
+msgstr "mostrar EPG..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:355
+msgid "show event details"
+msgstr "mostrar detalles del evento"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:587
+msgid "skip backward"
+msgstr "saltar adelante"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:584
+msgid "skip forward"
+msgstr "saltar atrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:901
+msgid "start timeshift"
+msgstr "comenzar pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "stereo"
+msgstr "stéreo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "stop recording"
+msgstr "parar grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "parar pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "cambiar a lista de ficheros"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "cambiar a lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "esta grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
+msgid "unknown service"
+msgstr "servicio desconocido"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "user defined"
+msgstr "definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037
+msgid "view extensions..."
+msgstr "ver extensiones..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
+msgid "view recordings..."
+msgstr "ver grabaciones..."
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "waiting"
+msgstr "esperando"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
+msgid "weekly"
+msgstr "semanalmente"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "si (conserva feeds)"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
+msgid "zap"
+msgstr "zapear"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr "zapeado"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selección de Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Juegos / Plugins"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "ayuda..."
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Búsqueda de canal"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "Sistema de TV"
+
+#: ../data/
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Modo de radio alternativo"
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SIGUIENTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
+"es una opción para ti."
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Reposo profundo"
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Mostrar movimiento del motor"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Slot del sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
+"Después, pulse OK."
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Este es el paso número 2."
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Use el asistente para configuración básica"
+
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Config Ant"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Buscando Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
+"cómo actualizar el firmare."
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mapa del teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Habilitar multiples listas"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Config Teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Antena"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margen despues de grabar"
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../data/
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Usar medida de potencia"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo test"
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Búsqueda Manual"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menú RC"
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Red..."
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "seleccionar Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Reposo / Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Selección EPG"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Config OSD"
+
+#: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr "Salida RF"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Reposo"
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activar configuración de red"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Tarjeta compact flash"
+
+#: ../data/
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, ver el tutorial"
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato de Color"
+
+#: ../data/
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin navegador"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins descargables"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Hora de la zona"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Acerca de..."
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
+msgstr "Posicionar"
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Interface común"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Configuracion sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Lenguaje..."
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"configuración ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Config A/V"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Buscar canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Config LCD"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
+
+#: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portadora de sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selección de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Config Red"
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En alguna parte"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Log de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actialización."
+
+#: ../data/
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiPConfig"
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 por defecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulador"
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Ver eventos"
+
+#: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mapa de teclado"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
+"ahora?"
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
+
+#: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr "Reproductor"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de grabación sanity"
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info del canal"
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Cambiar a VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS en 4:3"
+
+#: ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservicios"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Elegir lista"
+
+#: ../data/
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guíame a través del proceso de actualización"
+
+#: ../data/
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No es necesario el backup"
+
+#: ../data/
+msgid "MORE"
+msgstr "MAS"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda automática ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Invert display"
+msgstr "Visualización invertida"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Por favor, configure tuner B"
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Retardo"
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleccionar disco duro"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Relación de aspecto"
+
+#: ../data/
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
+
+#: ../data/
+msgid "Customize"
+msgstr "Parametrizar"
+
+#: ../data/
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Euroconector VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleccionar una película"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: ../data/
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Hora"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr "menú config"
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Ajuste fino"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Editor de Grabaciones"
+
+#: ../data/
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Entrada Hora/Fecha"
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "¿Qué quieres buscar?"
+
+#: ../data/
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Reproduciendo ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menú lista de canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk..."
+msgstr "Disco duro..."
+
+#: ../data/
+msgid "NOW"
+msgstr "AHORA"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Reproductor"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clásico"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Por defecto"
+
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Igual al conector A"
+
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Conectado al conector A"
+
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nada conectado"
+
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Sencillo"
+
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Intercambiar servicios"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "añadir lista..."
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "borrar lista"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "borrar canal"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Ocultar ventanas de error"
+
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Mostrar la posición del satélite"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Sonido / Video"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Tamaño de partir grabación"
+
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Auto mostrar barra info"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertir"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "use potencia delta"
+
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Zapin rápido"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Configuración de uso"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulador UHF"
+
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Modoradio como Enigma1"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
+
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Bloqueo adultos"
+
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Saltar confirmaciones"
+
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Bloquear config"
+
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Config experta"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Idioma"
+
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Control Adultos"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi listas"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Config de uso"
+
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "¡Pausa no posible!"
+
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "abrir lista de canales"
+
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Configurar satélite"
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Pausa"