update languages: lt,sv,da,uk,is,nl
[enigma2.git] / po / sv.po
index ff6893ba9e655184b3baff6d4a5b3316077801f5..39e0d7526777b69163f6d1e25dd3467d3761420a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 06:07+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,11 +98,6 @@ msgstr ""
 "Välj din backupenhet.\n"
 "Nuvarande enhet: "
 
-msgid ""
-"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -114,13 +109,13 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " extensions."
-msgstr ""
+msgstr " utökningar."
 
 msgid " packages selected."
-msgstr ""
+msgstr " valda paket."
 
 msgid " updates available."
-msgstr ""
+msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -379,6 +374,9 @@ msgstr ""
 "En sovtimer vill stänga av\n"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -431,12 +429,18 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Lägg till bokmärke"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Lägg till ny titel"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
@@ -449,6 +453,17 @@ msgstr "Lägg till i favoritlista"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lägg till i favoriter"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -466,6 +481,9 @@ msgstr "Avancerat"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avancerade Inställningar"
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Avancerad videoinställning"
 
@@ -501,7 +519,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga alltid före skickning"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
@@ -509,6 +527,9 @@ msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Ett okänt fel uppstod!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
@@ -526,6 +547,9 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill ta bort\n"
 "följande backup:\n"
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -577,6 +601,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Auto kapitelsplit varje ? minut (0=aldrig)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto scart byte"
 
@@ -628,11 +655,8 @@ msgstr "Backup misslyckades."
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr "Backup pågår"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Backup pågår..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Backup av systeminställningar"
@@ -661,6 +685,12 @@ msgstr "Beteende när en film stoppas"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Beteende när en film slutar"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmärken"
 
@@ -741,6 +771,9 @@ msgstr "Ändra program PIN"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -804,6 +837,15 @@ msgstr "Cirkulär höger"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Rensa"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Rensa före sökning"
 
@@ -813,6 +855,9 @@ msgstr "Rensa logg"
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Code rate hög"
 
@@ -873,9 +918,6 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
 
@@ -883,7 +925,7 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Ansluten till"
@@ -892,7 +934,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
@@ -914,7 +956,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
 
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Forsätt"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Fortsätta i bakgrund"
@@ -935,15 +977,21 @@ msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr "CrashlogAutoSubmit"
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
@@ -968,6 +1016,9 @@ msgstr "Nuvarande transponder"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuvarande inställningar:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuvarande version:"
 
@@ -1004,9 +1055,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Spelare"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD media verktyg"
 
@@ -1016,9 +1073,21 @@ msgstr "Danska"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Grundinställningar"
 
@@ -1035,7 +1104,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort crashlogs"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Ta bort post"
@@ -1082,6 +1151,9 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repetetioner"
 
 msgid "Dialing:"
+msgstr "Ringer upp:"
+
+msgid "Digital contour removal"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1101,7 +1173,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Avaktivera textning"
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera crashlog rapportering"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Avaktivera timer"
@@ -1110,7 +1182,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktivera"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt anslutning"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1225,6 +1297,11 @@ msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Vill du uppdatera din Dreambox?"
 
@@ -1242,7 +1319,7 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga inte, skicka alltid"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
@@ -1288,11 +1365,14 @@ msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländska"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "Ö"
 
@@ -1312,9 +1392,6 @@ msgstr "Ändra"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Ändra DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Edit IPKG source URL..."
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Ändra titel"
 
@@ -1336,6 +1413,9 @@ msgstr "Ändra nätverks konfiguration för din Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Ändra titel"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -1345,6 +1425,9 @@ msgstr "Aktivera"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
 
@@ -1378,6 +1461,15 @@ msgstr "Sluttid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1393,6 +1485,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1416,6 +1509,9 @@ msgstr "Gå till huvudmeny..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange kanal PIN"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1430,6 +1526,9 @@ msgstr ""
 "Fel: %s\n"
 "Försöka igen?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
@@ -1451,6 +1550,9 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
@@ -1524,7 +1626,7 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashning misslyckades"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1616,6 +1718,9 @@ msgstr "Grafisk Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekiska"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard intervall"
 
@@ -1631,9 +1736,6 @@ msgstr "Hårddisk installation"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Dold nätverks SSID"
 
@@ -1652,7 +1754,10 @@ msgstr "horisontal"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1713,12 +1818,18 @@ msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Infobalk"
 
@@ -1752,8 +1863,11 @@ msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Installera ny image med hjälp av din webläsare"
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installera lokal IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Installation eller borttagning klar."
@@ -1761,9 +1875,6 @@ msgstr "Installation eller borttagning klar."
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
 
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installation klar."
 
@@ -1814,7 +1925,7 @@ msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
 msgid "Is this videomode ok?"
-msgstr ""
+msgstr "Är detta videoläge ok?"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
@@ -1859,6 +1970,9 @@ msgstr "Välj språk"
 msgid "Language..."
 msgstr "Språk..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Föregående hastighet"
 
@@ -1874,9 +1988,6 @@ msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2016,6 +2127,9 @@ msgstr "Mån-Fre"
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Montering misslyckades"
 
@@ -2251,10 +2365,13 @@ msgstr "Nej, gör inget."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2303,6 +2420,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD inställning"
 
@@ -2324,6 +2447,9 @@ msgstr "Online uppgradering"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara Fri sökning"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital position"
 
@@ -2339,6 +2465,12 @@ msgstr "Paketdetaljer för: "
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlista uppdatering"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
@@ -2368,13 +2500,13 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Föräldrakontroll typ"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pausa filmen"
 
 msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
@@ -2462,6 +2594,12 @@ msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TVn"
 
@@ -2493,6 +2631,12 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination"
 
@@ -2534,9 +2678,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
 
@@ -2555,10 +2705,10 @@ msgstr "Plugin hanterare"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Pluginhanterare"
 
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2615,6 +2765,9 @@ msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
@@ -2628,9 +2781,24 @@ msgstr "Tryck OK för att få utförligare information om %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryck OK för sökning"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Tryck OK för att starta sökning"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående"
 
@@ -2644,7 +2812,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Process"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Egenskaper på nuvarande titel"
@@ -2767,6 +2935,9 @@ msgstr "Ta bort en markör"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Ta bort vald titel"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Ta bort färdiga."
 
@@ -2785,6 +2956,12 @@ msgstr "Ta bort timer"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Ta bort titel"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Tar bvort"
 
@@ -2796,7 +2973,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
 msgid "Rename crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Byt namn på crashlogs"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
@@ -2816,6 +2993,12 @@ msgstr "Nollställ"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Återställ och omnumrera titelnamnen"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -2840,15 +3023,15 @@ msgstr "Omstart av din nätverksanslutning och adaptrar.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Återskapa backup..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Restore running"
 msgstr "Återskapning pågår"
 
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Återskapning pågår..."
-
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Återskapa systeminställningar"
 
@@ -2932,6 +3115,9 @@ msgstr "Sats"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Satteliteutrustning"
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
@@ -2941,6 +3127,9 @@ msgstr "Spara"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scalingläge"
 
@@ -3020,6 +3209,11 @@ msgstr ""
 "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN USB "
 "Stick\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
@@ -3045,9 +3239,6 @@ msgstr "Välj"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Välj Sökväg"
 
@@ -3069,12 +3260,15 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Välj operatör att lägga till..."
 
@@ -3084,6 +3278,9 @@ msgstr "Välj uppdateringsfrekvens"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Välj kanal att lägga till..."
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Välj video insignal"
 
@@ -3109,7 +3306,7 @@ msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiska"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
@@ -3162,6 +3359,9 @@ msgstr "Ange Volt och 22KHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Använd som standard Interface"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Använd kort som standard kort"
 
@@ -3177,11 +3377,14 @@ msgstr "Installation"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Installationsläge"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Visa Info"
 
 msgid "Show Message when Recording starts"
-msgstr ""
+msgstr "Visa meddelande  när inspelning påbörjas"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Visa WLAN Status"
@@ -3243,6 +3446,9 @@ msgstr "Singel transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelsteg (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Utseende..."
 
@@ -3263,10 +3469,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakisk"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakta"
@@ -3280,9 +3486,6 @@ msgstr "Mjukvara"
 msgid "Software manager"
 msgstr "Mjukvaruhanterare"
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Mjukvaruhanterare..."
-
 msgid "Software restore"
 msgstr "Mjukvaruåterskapa"
 
@@ -3349,6 +3552,9 @@ msgstr "Syd"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Viloläge"
 
@@ -3573,6 +3779,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketet innehåller ingenting."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Sökvägen %s existerar redan."
@@ -3615,7 +3824,7 @@ msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
 msgid "There are at least "
-msgstr ""
+msgstr "Det finns minst "
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
@@ -3623,6 +3832,12 @@ msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image."
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3634,6 +3849,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdningen av paketlistan. Vänligen prova igen."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
@@ -3674,16 +3892,16 @@ msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
 
 msgid "This plugin is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen är installerad."
 
 msgid "This plugin is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen är inte installerad."
 
 msgid "This plugin will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen kommer att installeras."
 
 msgid "This plugin will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Den pluginen kommer att tas bort."
 
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -3955,11 +4173,15 @@ msgid ""
 "Undo\n"
 "Install"
 msgstr ""
+"Ångra\n"
+"Installation"
 
 msgid ""
 "Undo\n"
 "Remove"
 msgstr ""
+"Ångra\n"
+"Borttagning"
 
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
@@ -3988,15 +4210,15 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Uppgradering färdig."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Uppgradering"
 
@@ -4018,6 +4240,7 @@ msgstr "Använd Strömmätning"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Använd en gateway"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4054,6 +4277,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Använd USALS för denna sat"
 
@@ -4067,7 +4293,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR Scart"
@@ -4093,6 +4319,15 @@ msgstr "Video Inställning"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Guide"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4111,6 +4346,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Videoläges val."
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Visa Filmer..."
 
@@ -4124,10 +4365,10 @@ msgid "View Video CD..."
 msgstr "Visa Video CD..."
 
 msgid "View details"
-msgstr ""
+msgstr "Visa detaljer"
 
 msgid "View list of available "
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga "
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"
@@ -4199,6 +4440,9 @@ msgstr "WSS på 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Väntar"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4242,6 +4486,21 @@ msgstr ""
 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
 "mjukvaran."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4262,7 +4521,7 @@ msgstr "Väst"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Vad vill du söka efter?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4312,7 +4571,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4340,10 +4599,10 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
 msgid "You can cancel the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan avbryta installationen."
 
 msgid "You can cancel the removal."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan avbryta borttagningen."
 
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
@@ -4356,10 +4615,10 @@ msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
 
 msgid "You can install this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan installera den pluginen."
 
 msgid "You can remove this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ta bort den pluginen."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
@@ -4490,6 +4749,9 @@ msgstr ""
 "Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
 "försök igen."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4497,6 +4759,9 @@ msgstr ""
 "Din frontprocessors mjukvara måste uppgraderas.\n"
 "Tryck OK för att starta."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats."
 
@@ -4621,9 +4886,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr "tilldelad CAIds"
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "tilldelade Services/Provider"
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "ljudspår (%s) format"
@@ -4638,6 +4909,9 @@ msgstr "ljudspår"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
@@ -4702,6 +4976,9 @@ msgstr "fortsätt"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopiera till favoritlista"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "skapa bibliotek"
 
@@ -5007,6 +5284,9 @@ msgstr "ingen CI slot hittad"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
@@ -5374,6 +5654,9 @@ msgstr "vänta på mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "väntar"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "veckolig"
 
@@ -5412,6 +5695,13 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "System will restart after the restore!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5464,6 +5754,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Automatic SSID lookup"
 #~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
 
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Backup pågår"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Backup pågår..."
+
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Skapa"
 
@@ -5473,6 +5769,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Välj lokation"
 
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
+
 #~ msgid "Configure your internal LAN"
 #~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN"
 
@@ -5497,6 +5796,16 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
 #~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."
 
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlog hittades!\n"
+#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?"
+
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD ENTER tangent"
 
@@ -5548,6 +5857,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
 
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."
+
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Ändra vald titel"
 
@@ -5579,12 +5891,27 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Fix USB stick"
 #~ msgstr "Fix USB stick"
 
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."
+
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Font storlek"
 
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Genre:"
 
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga  icon states."
+
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"
+
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installera lokal IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5595,6 +5922,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
+
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Namnserver installation..."
 
@@ -5649,6 +5979,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
 
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
 #~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
@@ -5700,6 +6033,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 #~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."
 
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -5741,6 +6080,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
 
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Återskapa backup..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Återskapning pågår..."
+
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
 
@@ -5753,9 +6098,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Search for"
 #~ msgstr "Sök efter"
 
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
+
 #~ msgid "Show files from %s"
 #~ msgstr "Visa filer från %s"
 
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."
+
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Start"
 
@@ -5821,6 +6175,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
 #~ "tagit ut stickan."
 
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Uppgradera"
+
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Visa"
 
@@ -5842,12 +6199,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."
 
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"
+
 #~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
 #~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
 
 #~ msgid "Year:"
 #~ msgstr "År:"
 
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"