remove unneeded workaround
[enigma2.git] / po / nl.po
index 8806b67daadbad7fab486d0b93da6c5ff3c89d94..3dd71a495c8dd8c4c541cc0efc17ab366ce43e59 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
 msgid "Audio Options..."
 msgid "Audio Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio Opties..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "DiSEqC Herhaling"
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Engels"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
 msgid "Enter main menu..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Equal to Socket A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Equal to Socket A"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
@@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "Format HDD"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
 msgid "Instant Record..."
 msgid "Instant Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Directe Opname..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Taal Keuze"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
@@ -828,13 +828,13 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 "Hardisk is niet Geformateerd."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 "Hardisk is niet Geformateerd."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Pakket beheer"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een extension aub..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een extension aub..."
 
@@ -925,10 +925,20 @@ msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "selecteer een subservice aub..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "selecteer een subservice aub..."
 
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
+
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
@@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "Herhaal Type"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "Replace current playlist"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
 msgid "Reset"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
 msgid "Reset"
@@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1080,11 +1090,11 @@ msgstr "Zoek west"
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Kies audio modus"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Kies audio modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Kies audio spoor"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Kies audio spoor"
 
@@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Spaans"
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start Opnemen?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start Opnemen?"
 
@@ -1198,7 +1208,7 @@ msgstr "Stap naar oost"
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
@@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Sla positie op"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subservice lijst..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subservice lijst..."
 
@@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "Zo"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
 msgid "Swap services"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap services"
 msgstr ""
 
@@ -1247,13 +1257,13 @@ msgstr ""
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Switch to next subservice"
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "Switch naar volgende subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "Switch naar vorigge subservice"
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
@@ -1295,10 +1305,6 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
-
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
@@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "Tuner"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Turkish"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turks"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "Two"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "Two"
@@ -1413,9 +1419,9 @@ msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
 msgid "View teletext..."
 msgid "View teletext..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat teletext zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
@@ -1508,18 +1514,18 @@ msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Voeg file toe aan playlist"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Voeg file toe aan playlist"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
 
@@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
@@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Maak playlist schoon"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
 msgid "continue"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
 msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ga Verder"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "copy to favourites"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "copy to favourites"
@@ -1585,11 +1591,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
@@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Box Uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
 msgid "hear radio..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
 msgid "hear radio..."
-msgstr ""
+msgstr "Luister naar radio..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "hide player"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "hide player"
@@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Ci-Module initializeren"
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
@@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "Kanaal verwijderen"
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
@@ -1842,19 +1848,19 @@ msgstr ""
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "gebruikers mode"
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
 msgid "view extensions..."
 msgid "view extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat extensies zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
 msgid "view recordings..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
 msgid "view recordings..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat opnames zien..."
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
@@ -1962,7 +1968,7 @@ msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
+msgstr "Tuner instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2034,6 +2040,10 @@ msgstr ""
 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
 "daarna op OK druken."
 
 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
 "daarna op OK druken."
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Satpositie"
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Satpositie"
@@ -2043,8 +2053,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks."
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2088,8 +2098,8 @@ msgid "Audio / Video"
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
@@ -2158,20 +2168,29 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig Zoeken"
 
 #: ../data/
 msgstr "Handmatig Zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands Bediening"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands Bediening"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner configuratie"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -2202,8 +2221,8 @@ msgid "Fast zapping"
 msgstr "Fast zapping"
 
 #: ../data/
 msgstr "Fast zapping"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2213,10 +2232,6 @@ msgstr "Helderheid"
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
@@ -2257,10 +2272,6 @@ msgstr "Radiomode net als Enigma1 "
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
@@ -2269,6 +2280,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
@@ -2313,6 +2328,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -2326,8 +2345,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2613,21 +2632,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2701,8 +2711,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliet instellingen"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliet instellingen"