code cleanup
[enigma2.git] / po / nl.po
index 8806b67daadbad7fab486d0b93da6c5ff3c89d94..3dd71a495c8dd8c4c541cc0efc17ab366ce43e59 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
 msgid "Audio Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio Opties..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "DiSEqC Herhaling"
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Engels"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Equal to Socket A"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
@@ -662,9 +662,9 @@ msgstr "Format HDD"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
 msgid "Instant Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Directe Opname..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Taal Keuze"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
@@ -828,13 +828,13 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 "Hardisk is niet Geformateerd."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Pakket beheer"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een extension aub..."
 
@@ -925,10 +925,20 @@ msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "selecteer een subservice aub..."
 
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
+
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
@@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "Herhaal Type"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
 msgid "Reset"
@@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1080,11 +1090,11 @@ msgstr "Zoek west"
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Kies audio modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Kies audio spoor"
 
@@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Spaans"
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start Opnemen?"
 
@@ -1198,7 +1208,7 @@ msgstr "Stap naar oost"
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
@@ -1225,7 +1235,7 @@ msgstr "Sla positie op"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subservice lijst..."
 
@@ -1239,7 +1249,7 @@ msgstr "Zo"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
 msgid "Swap services"
 msgstr ""
 
@@ -1247,13 +1257,13 @@ msgstr ""
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "Switch naar volgende subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
 msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "Switch naar vorigge subservice"
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
@@ -1295,10 +1305,6 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
-
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
@@ -1355,7 +1361,7 @@ msgstr "Tuner"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turks"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "Two"
@@ -1413,9 +1419,9 @@ msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
 msgid "View teletext..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat teletext zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
@@ -1508,18 +1514,18 @@ msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Voeg file toe aan playlist"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
 
@@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
@@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Maak playlist schoon"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
 msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ga Verder"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "copy to favourites"
@@ -1585,11 +1591,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
@@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Box Uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
 msgid "hear radio..."
-msgstr ""
+msgstr "Luister naar radio..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "hide player"
@@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Ci-Module initializeren"
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
@@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr "Kanaal verwijderen"
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
@@ -1842,19 +1848,19 @@ msgstr ""
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -1886,13 +1892,13 @@ msgstr "gebruikers mode"
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
 msgid "view extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat extensies zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
 msgid "view recordings..."
-msgstr ""
+msgstr "Laat opnames zien..."
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
@@ -1962,7 +1968,7 @@ msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
+msgstr "Tuner instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2034,6 +2040,10 @@ msgstr ""
 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
 "daarna op OK druken."
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Satpositie"
@@ -2043,8 +2053,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks."
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2088,8 +2098,8 @@ msgid "Audio / Video"
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
@@ -2158,20 +2168,29 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig Zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands Bediening"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner configuratie"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -2202,8 +2221,8 @@ msgid "Fast zapping"
 msgstr "Fast zapping"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2213,10 +2232,6 @@ msgstr "Helderheid"
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
@@ -2257,10 +2272,6 @@ msgstr "Radiomode net als Enigma1 "
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
@@ -2269,6 +2280,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
@@ -2313,6 +2328,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -2326,8 +2345,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2613,21 +2632,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2701,8 +2711,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliet instellingen"