allow standby only in InfoBar, MoviePlayer, Menus, Setup and Radiomode
[enigma2.git] / po / tr.po
index ca54d61b44252effbec306f5e0feef8ede344ee4..b5e6768e554960e0cf269176b641648e90696e1c 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<Bilinmeyen>"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Arapça"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı Bırak"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı Bırak"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
 
@@ -617,8 +617,8 @@ msgstr "Sabit Sürücü"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Düzen Modu"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Düzen Modu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Başlangıç Ayarları"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Lisan Seçimi"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Pazartesi-Cuma"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pazartesi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
 
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Sonraki"
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD Bulunamadı  Veya HDD  Yok"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD Bulunamadı  Veya HDD  Yok"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
 
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Paket Yönetimi"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
 
@@ -914,10 +914,17 @@ msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
 
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
@@ -1025,7 +1032,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
 msgid "Restore"
 msgstr "Geri Yükle"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Geri Yükle"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -1069,11 +1076,11 @@ msgstr "Batıyı Araştır"
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
 
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
 msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Ses İzlerini  Seç"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Ses İzlerini  Seç"
 
@@ -1167,7 +1174,7 @@ msgstr "İspanyolca"
 msgid "Start"
 msgstr "Başla"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Başla"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Kaydı Başlat"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Kaydı Başlat"
 
@@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr "Doğu Adımı"
 msgid "Step west"
 msgstr "Batı Adımı"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Batı Adımı"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1198,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Dur"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Dur"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
 
@@ -1214,7 +1221,7 @@ msgstr "Pozisyonu Sakla"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Pozisyonu saklandı"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Pozisyonu saklandı"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Alt Servis Listesi..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Alt Servis Listesi..."
 
@@ -1228,7 +1235,7 @@ msgstr "güneş"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Pazar"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Pazar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
 msgid "Swap services"
 msgstr "Servis değiştir"
 
 msgid "Swap services"
 msgstr "Servis değiştir"
 
@@ -1236,11 +1243,11 @@ msgstr "Servis değiştir"
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveç"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveç"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
 
@@ -1284,10 +1291,6 @@ msgstr "Zaman"
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Zaman Yaz"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Zaman Yaz"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
-
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Ünvan:"
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Ünvan:"
@@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
 msgid "User defined"
 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
@@ -1497,18 +1500,18 @@ msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Kayıt Ekle  ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Kayıt Ekle  ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
 
@@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Geri"
 
 msgid "back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Kaydederek Değiştir    (Süre)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Kaydederek Değiştir    (Süre)"
 
@@ -1574,11 +1577,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "do nothing"
 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "don't record"
 msgstr "Kayıt Bitti"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Kayıt Bitti"
 
@@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "init Modul"
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "left"
 msgstr ""
 
 msgid "left"
 msgstr ""
 
@@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "servis Sil"
 msgid "repeated"
 msgstr "yinelenen"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "yinelenen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgid "right"
 msgstr ""
 
@@ -1831,19 +1834,19 @@ msgstr ""
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid "stop recording"
 msgstr "Kaydı Durdur"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Kaydı Durdur"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -1875,7 +1878,7 @@ msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
 msgid "vertical"
 msgstr "Düşey"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "Düşey"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
 msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
@@ -2671,6 +2674,9 @@ msgstr "Ortam Oynatıcı"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
 
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Zaman Duraksat"