es language update
[enigma2.git] / po / es.po
index fcbf66339706816e0421b50cb2527f1a476b7396..957b2e501d2912bf9ee7d2a8c1b725d4a3c6b04a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-16 17:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-07 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -120,6 +120,9 @@ msgstr ""
 msgid "16:9"
 msgstr ""
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "siempre 16:9"
 
@@ -178,11 +181,21 @@ msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Una grabación que terminó quiere poner su\n"
+"Dreambox en modo espera. ¿Lo hago ahora?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Una grabación que terminó quiere apagar su\n"
+"Dreambox. ¿Lo apago ahora?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -209,11 +222,15 @@ msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"El apagado automático quiere poner su\n"
+"Dreambox a modo espera. ¿Lo hago ahora?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"El apagado automático quiere apagar\n"
+"su Dreambox. ¿Lo hago ahora?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -603,36 +620,39 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr "Configurar Display"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"Seguro que quiere BORRAR\n"
 "el plugin \""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Seguro que quieres descargar\n"
+"Seguro que quiere descargar\n"
 "el plugin \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"¿Quieres inicializar el disco duro?\n"
+"¿Quiere inicializar el disco duro?\n"
 "¡Todos los datos del disco se perderán!"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"¿Quieres hacer un backup ahora?\n"
+"¿Quiere hacer un backup ahora?\n"
 "Después de pulsar OK, ¡por favor espere!"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
@@ -654,11 +674,11 @@ msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¿Actualizar su Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
@@ -955,9 +975,6 @@ msgstr "Configurar Teclado"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Configurar LCD"
-
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
@@ -1183,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "de nuevo."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "No he encontado motor capaz"
+msgstr "No he encontrado motor capaz"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No he encontrado ningún sintonizador de satélite"
@@ -1196,12 +1213,18 @@ msgid ""
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"¡No hay PIN válido de canales!\n"
+"¿Le gustaría cambiar el PIN ahora?\n"
+"¡Si dice 'No' aquí, la protección de canales seguirá desabilitada!"
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"No hay PIN válido de configuración\n"
+"¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
+"¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No hacer nada"
@@ -1454,16 +1477,22 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
+"realmente reiniciar "
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
+"realmente reiniciar "
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
+"realmente apagar "
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
@@ -1487,7 +1516,7 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Tipo de repetición"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
-msgstr "Repitiendo el la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"
+msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Reemplazar la actual lista"
@@ -1830,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, pulse OK para comenzar su Dreambox."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+msgstr "Backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "El pin ha sido cambiado correctamente."
@@ -1850,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
 "ahora?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
@@ -2125,6 +2154,9 @@ msgstr "¿Qué quiere buscar?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
@@ -2162,8 +2194,8 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a tu disco "
-"no es una opción para ti."
+"No parece que tenga disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a tu disco no "
+"es una opción para usted."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
@@ -2210,13 +2242,16 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"¡Necesita definir algunas palabras primero!\n"
+"Pulse la tecla-menu para definir palabras.\n"
+"¿Quiere definir palabras ahora?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Necesita poner un código pin y ocultarlo de sus niños.\n"
+"Necesita poner un código pin y ocultarlo a sus niños.\n"
 "\n"
 "¿Quiere poner el pin ahora?"
 
@@ -2237,7 +2272,7 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
-"Su dreambox no está conectado a internet. Por favor, chequéelo y pruebe de "
+"Su dreambox no está conectado a internet. Por favor, compruébelo y pruebe de "
 "nuevo."
 
 msgid ""
@@ -2429,7 +2464,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr "ir a pausa profunda"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr ""
+msgstr "ir a pausa"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escuchar radio..."
@@ -2454,6 +2489,8 @@ msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"¡llamadas de entrada!\n"
+"%s llamadas en %s!"
 
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
@@ -2552,7 +2589,7 @@ msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "abrir lista de canales(arriba)"
 
 msgid "pass"
-msgstr "pasa"
+msgstr "clave"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
@@ -2764,17 +2801,3 @@ msgstr "zapear"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A sleep timer want's to set your\n"
-#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El apagado automático quiere poner si\n"
-#~ "Dreambox en reposo. ¿Hacerlo ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
-#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El apagado automático quiere apagar\n"
-#~ "su Dreambox. ¿Apagarlo ahora?"