Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / sl.po
index f49fe2c78d937b144f7f210af4320a8c50ff1bb7..f203b5d52d3d3dbdaaa8cc5f1ae4660d4c9f3c2b 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,8 +1,10 @@
+# Slovenian translations for Enigma2.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -168,6 +170,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -206,6 +220,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -362,10 +380,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -386,6 +404,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +430,9 @@ msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -427,6 +451,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -542,6 +569,9 @@ msgstr "O programu"
 msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -568,6 +598,9 @@ msgstr "Akcija:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Slika v Sliki"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiviraj Slika v Sliki"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviraj omrežne nastavitve"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiviraj omrežne nastavitve"
@@ -622,6 +655,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr ""
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr ""
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Nov časovnik"
@@ -650,6 +689,10 @@ msgstr ""
 msgid "Added: "
 msgstr ""
 
 msgid "Added: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -746,6 +789,9 @@ msgstr ""
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr ""
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
@@ -753,9 +799,23 @@ msgstr ""
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -775,8 +835,7 @@ msgstr ""
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -795,6 +854,9 @@ msgstr "Pojavila se je neznana napaka!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsko"
@@ -863,10 +925,10 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Način prikaza"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Način prikaza"
 
-msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -877,6 +939,9 @@ msgstr "Zvok"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvočne nastavitve..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvočne nastavitve..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -943,6 +1008,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
@@ -977,6 +1051,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s OK?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1019,6 +1114,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
@@ -1113,6 +1214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1143,6 +1249,23 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1377,6 +1500,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1409,21 +1541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visok nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nizek nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodiranje HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodiranje LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1566,6 +1688,9 @@ msgstr "Nadaljuj predvajanje"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -1607,6 +1732,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1786,6 +1915,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1871,10 +2003,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -2042,7 +2183,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2062,6 +2206,12 @@ msgstr ""
 "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n"
 "Opravilo lahko traja zelo dolgo! "
 
 "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n"
 "Opravilo lahko traja zelo dolgo! "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2257,6 +2407,12 @@ msgstr "Dreambox oblika podatkov DVD (HDTV združljiva)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2283,9 +2439,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2318,6 +2475,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Uredi DNS"
 
 #
 msgstr "Uredi DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
@@ -2375,6 +2533,9 @@ msgstr ""
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
@@ -2398,10 +2559,25 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2478,10 +2654,6 @@ msgstr "Šifrirni ključ"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Tip ključa za šifriranje"
 
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Tip ključa za šifriranje"
 
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Način šifriranja"
-
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
@@ -2521,18 +2693,10 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstop v glavni meni..."
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstop v glavni meni..."
@@ -2606,6 +2770,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
@@ -2805,6 +2972,11 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsko"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsko"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2824,17 +2996,13 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
-
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Velikost okvirja v polnem pogledu"
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Velikost okvirja v polnem pogledu"
@@ -2863,6 +3031,9 @@ msgstr "Koraki preverjanja frekvenc (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvenčni koraki"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvenčni koraki"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
@@ -2878,6 +3049,9 @@ msgstr "Frisian"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2932,6 +3106,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
@@ -3010,23 +3187,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaščite"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnega intervala"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3055,21 +3233,14 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Skrit omrežni SSID"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije stopnje"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Način stopnje"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3140,11 +3311,21 @@ msgstr "ISO pot"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsko"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsko"
 
-#
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3249,6 +3430,12 @@ msgstr "Informacije"
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3347,7 +3534,7 @@ msgstr "Srednje"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Notranji pomnilnik"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Notranji pomnilnik"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
+msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
@@ -3547,6 +3734,11 @@ msgstr "Izberite jezik"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
@@ -3604,14 +3796,14 @@ msgstr "Povezava:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem"
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3740,6 +3932,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ročno preverjanje"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ročno preverjanje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ročno vnešeni oddajnik"
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ročno vnešeni oddajnik"
@@ -3778,9 +3973,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -4000,12 +4194,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Premikaj proti zahodu"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Premikaj proti zahodu"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
@@ -4027,6 +4215,9 @@ msgstr "Seznam filmov"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4035,6 +4226,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora več storitvam"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora več storitvam"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4106,6 +4300,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "SEDAJ"
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "SEDAJ"
@@ -4135,6 +4332,9 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4247,10 +4447,6 @@ msgstr "Nastavitve omrežja..."
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Pripajanje omrežja"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Pripajanje omrežja"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Omrežni SSID"
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavljanje omrežja"
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavljanje omrežja"
@@ -4290,6 +4486,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Omrežni Čarovnik"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Omrežni Čarovnik"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4333,10 +4532,6 @@ msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!"
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Ni omrežij"
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Varnostna kopija ni potrebna"
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Varnostna kopija ni potrebna"
@@ -4455,8 +4650,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4553,6 +4747,12 @@ msgstr "Sever"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4566,6 +4766,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4608,6 +4811,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
@@ -4652,6 +4858,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo prosto iskanje"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -4677,9 +4886,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4702,10 +4910,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
@@ -4815,18 +5029,18 @@ msgstr "Predvajaj zvočni-CD"
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Play Music..."
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Play YouTube movies"
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Play music from Last.fm"
+#
+msgid "Play Music..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Play music from Last.fm."
+#
+msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5147,10 +5361,6 @@ msgstr ""
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteta"
-
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
@@ -5187,6 +5397,9 @@ msgstr "Vrata D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsko"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsko"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionirna naprava"
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionirna naprava"
@@ -5372,6 +5585,17 @@ msgstr "Ponudniki"
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
@@ -5402,13 +5626,13 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5512,6 +5736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5733,6 +5960,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije"
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije"
@@ -5765,6 +5995,9 @@ msgstr "Nazaj na seznam filmov"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Nazaj na prejšnjo storitev"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Nazaj na prejšnjo storitev"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Hitrosti previjanja"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Hitrosti previjanja"
@@ -5773,9 +6006,8 @@ msgstr "Hitrosti previjanja"
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Odvrti"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5785,6 +6017,9 @@ msgstr "Hitrost vrtenja rotorja"
 msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
 msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5797,6 +6032,21 @@ msgstr "Rusko"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5813,6 +6063,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
@@ -6207,6 +6470,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Pošlji DiSEqC"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Pošlji DiSEqC"
@@ -6275,6 +6541,9 @@ msgstr ""
 "Storitve ni moč najti!\n"
 "(SID ni v PAT)"
 
 "Storitve ni moč najti!\n"
 "(SID ni v PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Preverjanje storitev"
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Preverjanje storitev"
@@ -6331,9 +6600,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -6409,6 +6675,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih"
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih"
@@ -6421,6 +6690,12 @@ msgstr "Prikaži infobar ob spremembi dogodka"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
@@ -6457,6 +6732,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n"
@@ -6469,6 +6747,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Izklopi Dreambox po"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Izklopi Dreambox po"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
@@ -6630,6 +6911,9 @@ msgstr "Razvrsti A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6689,6 +6973,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Začni na začetku"
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Začni na začetku"
@@ -6812,6 +7099,9 @@ msgstr "Ned"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Zamenjaj storitve"
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Zamenjaj storitve"
@@ -6836,13 +7126,8 @@ msgstr "Preklopi na prejšnjo pod-storitev"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
 
 #
 msgid "System"
@@ -6857,10 +7142,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kazalo vsebine zbirke"
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kazalo vsebine zbirke"
@@ -6893,6 +7187,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemeljski"
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemeljski"
@@ -6967,12 +7264,12 @@ msgstr ""
 "predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?"
 
 msgid ""
 "predvajati v samostojnih DVD predvajalnikih)?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7036,6 +7333,11 @@ msgid ""
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
@@ -7260,6 +7562,11 @@ msgstr ""
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7482,6 +7789,16 @@ msgstr "Status časovnika:"
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Časovni zamik"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Časovni zamik"
@@ -7554,7 +7871,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Zapis"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Zapis"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7565,10 +7882,6 @@ msgstr "Prevod"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
 msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Način posredovanja"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Način posredovanja"
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Način posredovanja"
@@ -7577,10 +7890,6 @@ msgstr "Način posredovanja"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Oddajnik"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Oddajnik"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip oddajnika"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7709,6 +8018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7737,7 +8049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
-msgid "Unknown network adapter."
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7755,7 +8067,7 @@ msgstr "Ni uspelo odpojiti"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7850,10 +8162,6 @@ msgstr "Uporabi prehod"
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Uporabi merjenje moči"
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Uporabi merjenje moči"
@@ -7934,16 +8242,28 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (v trailer)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (v trailer)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7960,6 +8280,9 @@ msgstr "Čarovnik za podrobne nastavitve videa"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video izhod"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video izhod"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video nastavitve"
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video nastavitve"
@@ -8162,9 +8485,6 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8205,6 +8525,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8348,6 +8671,11 @@ msgstr "Kaj želite preveriti?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8380,8 +8708,13 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Brezžično omrežje"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Brezžično omrežje"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8404,7 +8737,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8415,6 +8748,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8477,9 +8815,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8586,6 +8923,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Izberete lahko, kaj želite namestiti..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Izberete lahko, kaj želite namestiti..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -8605,6 +8947,19 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
@@ -8789,6 +9144,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8840,9 +9198,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternativno urejanje]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternativno urejanje]"
@@ -8894,7 +9249,12 @@ msgstr "aktiviraj trenutno nastavitev"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
@@ -8970,9 +9330,6 @@ msgstr "dodaj storitev med priljubljene"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "dodaj starševsko zaščito"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "dodaj starševsko zaščito"
@@ -9006,6 +9363,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9024,6 +9387,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9056,6 +9422,9 @@ msgstr "Črni seznam"
 msgid "blue"
 msgstr "modro"
 
 msgid "blue"
 msgstr "modro"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9097,6 +9466,9 @@ msgstr "počisti seznam za predvajanje"
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski meni"
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski meni"
@@ -9128,6 +9500,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9140,6 +9518,9 @@ msgstr "dnevno"
 msgid "day"
 msgstr "dan"
 
 msgid "day"
 msgstr "dan"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Izbriši"
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -9199,6 +9580,9 @@ msgstr "ne snemaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Storjeno!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "Storjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "uredi alternative"
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "uredi alternative"
@@ -9251,10 +9635,6 @@ msgstr "zaključi del tukaj"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "končaj urejanje priljubljenih"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "končaj urejanje priljubljenih"
 
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "enako kot"
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "enako kot"
@@ -9479,6 +9859,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "mesec"
 #
 msgid "month"
 msgstr "mesec"
@@ -9677,9 +10060,6 @@ msgstr "rdeče"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
@@ -10016,8 +10396,8 @@ msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "unavailable"
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -10078,6 +10458,9 @@ msgstr "čakam"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "tedensko"
@@ -10086,6 +10469,9 @@ msgstr "tedensko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bel seznam"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "bel seznam"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "deluje"
 #
 msgid "working"
 msgstr "deluje"
@@ -10317,6 +10703,22 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Izberi vir"
 
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Izberi vir"
 
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visok nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nizek nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodiranje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodiranje LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash kartica"
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash kartica"
@@ -10438,6 +10840,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Uredi titl..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Uredi titl..."
 
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Način šifriranja"
+
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Kraj"
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Kraj"
@@ -10458,6 +10864,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
+
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:"
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:"
@@ -10493,6 +10907,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
 
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
 
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
+
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov"
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov"
@@ -10509,10 +10927,30 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Žanri:"
 
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Žanri:"
 
+#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaščite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnega intervala"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Skrit omrežni SSID"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije stopnje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način stopnje"
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
@@ -10581,6 +11019,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Nameservera..."
 
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Nameservera..."
 
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Omrežni SSID"
+
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Mreža..."
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Mreža..."
@@ -10597,6 +11039,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
 
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz."
 
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Ni omrežij"
+
 #
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
 #
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Ne najdem uporabnega USB ključa"
@@ -10639,6 +11085,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-nadgradnja"
 
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-nadgradnja"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
@@ -10683,6 +11133,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
 
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteta"
+
 #
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 #
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
@@ -10775,6 +11229,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "Prejšnje nastavitve so povrnjene.Pritisnite OK za aktiviranje povrnjenih "
 #~ "nastavitev."
 
 #~ "Prejšnje nastavitve so povrnjene.Pritisnite OK za aktiviranje povrnjenih "
 #~ "nastavitev."
 
+#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Odvrti"
+
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 #
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
@@ -10893,6 +11351,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -10992,6 +11458,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "strani naprave 10 sekund.\n"
 #~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
 
 #~ "strani naprave 10 sekund.\n"
 #~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Način posredovanja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip oddajnika"
+
 #
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 #
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
@@ -11030,6 +11504,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR prebacivanje"
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR prebacivanje"