fix bsod in some cases
[enigma2.git] / po / lt.po
index 3e9dad677aa3cf38ad28aaacd7abb6cdd5fe71c3..2cdc4f79566f615a1ee3ee0cb52b7c377dd6afd9 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-28 10:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-15 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,13 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo"
-
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -58,7 +51,7 @@ msgstr "%H:%M"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
-msgstr ""
+msgstr "%d darbas yra veikiantis fone!"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
@@ -524,6 +517,9 @@ msgstr "Šviesumas"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Išdeginti DVD"
 
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Išdeginti DVD"
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr "Išdeginti į DVD..."
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr "Išdeginti į DVD..."
 
@@ -737,6 +733,9 @@ msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Negalima užkrauti! Joks diskas neįdėtas?"
 
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
 
@@ -915,6 +914,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
+"Jūs iš tikrųjų norite į PAŠALINTI\n"
+"priedą \"%s \"?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -932,6 +933,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
+"Jūs iš tikrųjų norite parsisiųsti\n"
+"priedą \"%s \"?"
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Jūs tikrai norite išeiti?"
@@ -1353,6 +1356,12 @@ msgstr "Vengrų"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandų"
 
@@ -1854,6 +1863,9 @@ msgid ""
 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
 "your local network interface."
 msgstr ""
 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
 "your local network interface."
 msgstr ""
+"Joks veikiantis belaidis tinklas nesurastas. \n"
+" Prašome patikrinti ar jūs pridėjote suderinamą WLAN prietaisą ar įjungėte "
+"jūsų vietinį tinklą."
 
 msgid ""
 "No working wireless networkadapter found.\n"
 
 msgid ""
 "No working wireless networkadapter found.\n"
@@ -2015,7 +2027,7 @@ msgid "Play"
 msgstr "Leisti"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr "Leisti"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti Garso-CD..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Leisti įrašytus filmus..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Leisti įrašytus filmus..."
@@ -2267,13 +2279,13 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?"
 
 msgid "Really reboot now?"
 msgstr "Tikrai išeiti iš subkanalų greito perjungimo?"
 
 msgid "Really reboot now?"
-msgstr ""
+msgstr "Iš tikrųjų perjungti dabar?"
 
 msgid "Really restart now?"
 
 msgid "Really restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "Iš tikrųjų paleisti iš naujo dabar?"
 
 msgid "Really shutdown now?"
 
 msgid "Really shutdown now?"
-msgstr ""
+msgstr "Iš tikrųjų išjungti dabar?"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "Perkrauti"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "Perkrauti"
@@ -2291,7 +2303,7 @@ msgid "Recording"
 msgstr "Įrašymas"
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Įrašymas"
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašas (ai) yra vykdymas arba bus prieinamas po kelių sekundžių!"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
@@ -2877,6 +2889,9 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr "Audronis Grincevičius (ADGA) Pasvalys, Lietuva"
 
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr "Audronis Grincevičius (ADGA) Pasvalys, Lietuva"
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistema"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistema"
 
@@ -3167,6 +3182,8 @@ msgid ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
+"Aptiktas laikmačio timers.xml sutapimas! \n"
+" prašome iš naujo tikrinti tai!"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Laikmačio padėties klaida"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Laikmačio padėties klaida"
@@ -4481,6 +4498,13 @@ msgstr "Jungti"
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 iš naujo pasileis po atkūrimo"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"