update catalan language
[enigma2.git] / po / nl.po
index c0a95d2d07e7f1b6ca6572214ecf68f242a694f3..3a34774e5fe637aba121cdc8f1034c9a048c7909 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "13 V"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
 msgid "16:10 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 Letterbox"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
 msgid "16:10 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "16:10 PanScan"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
 msgid "16:9"
-msgstr ""
+msgstr "16:9"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 altijd"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "30 minuten"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
 msgid "4:3 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 Letterbox"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
 msgid "4:3 PanScan"
-msgstr ""
+msgstr "4:3 PanScan"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
@@ -136,10 +136,12 @@ msgstr "60 minuten"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekent>"
+msgstr "<onbekend>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
-#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
 msgstr ""
 
@@ -156,12 +158,8 @@ msgstr ""
 "Wat wilt u doen?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
-msgstr ""
-"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
-"settings te wijzigen."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
+msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor settings te wijzigen."
 
 #: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
@@ -225,7 +223,8 @@ msgstr "Artist:"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Opties..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
@@ -239,7 +238,8 @@ msgstr "Audio Opties..."
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
@@ -289,13 +289,14 @@ msgstr "CF Drive"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
 msgid "CVBS"
-msgstr ""
+msgstr "CVBS"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
@@ -304,14 +305,15 @@ msgstr "Stoppen"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte van harddisk: "
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalaans"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
-#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
+#: ../data/
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Verander pin code"
 
@@ -327,7 +329,8 @@ msgstr "Verander service pins"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Verander setup pin"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
+#: ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "Opruimen"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
 msgid "Clear before scan"
-msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
+msgstr "Opruimen, voor u start met kanalen zoeken?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
 msgid "Clear log"
@@ -370,7 +373,7 @@ msgstr "Commando Volgorde"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
@@ -379,21 +382,22 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Kompleet"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Timer Konflikt!!"
+msgstr "Timer conflict!!"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Create movie folder failed"
-msgstr ""
+msgstr "Maken van movie folder is mislukt"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Creating partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Maken van partitie is mislukt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Verwijder Invoer"
+msgstr "Verwijder invoer"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
@@ -457,7 +461,7 @@ msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC Herhaling"
+msgstr "DiSEqC herhaling"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
 msgid "Disable"
@@ -497,8 +501,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
-"Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
+"Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
+"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
@@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Dutch"
@@ -575,7 +579,7 @@ msgstr "Einde"
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
@@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "Voer de service pin in"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Everything is fine"
-msgstr ""
+msgstr "Alles is ok"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
@@ -652,7 +656,8 @@ msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
+#: ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -696,7 +701,8 @@ msgstr "Hierarchy mode"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
+#: ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
@@ -709,14 +715,15 @@ msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Upgrade"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
@@ -735,7 +742,8 @@ msgstr "Format HDD"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
+#: ../data/
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
@@ -770,12 +778,14 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
+#: ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
@@ -800,7 +810,8 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limieten aan"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
@@ -810,7 +821,7 @@ msgstr "Handmatige transponder"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Mkfs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mkfs mislukt"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
@@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "Maandag"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mount mislukt"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
@@ -879,17 +890,19 @@ msgstr "NIM "
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
+#: ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
+#: ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -914,7 +927,8 @@ msgstr "Nieuwe versie"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
@@ -922,7 +936,7 @@ msgstr "Nee"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
+"Harddisk is niet Geformateerd."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
@@ -934,7 +948,7 @@ msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
@@ -965,7 +979,8 @@ msgstr ""
 "Niks Gevonden!\n"
 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
@@ -989,17 +1004,18 @@ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
 msgid "PIDs"
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+#: ../data/
 msgid "Parental control"
 msgstr "Parental control"
 
@@ -1142,7 +1158,7 @@ msgstr "Snelzappen"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -1150,7 +1166,7 @@ msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
@@ -1199,7 +1215,7 @@ msgstr "Rechts"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
 msgid "S-Video"
-msgstr ""
+msgstr "S-Video"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
@@ -1207,7 +1223,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sat"
 msgstr "Za"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
@@ -1258,7 +1275,8 @@ msgstr "Herhaal Sequence"
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Kanaalzoek type"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
+#: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Service informatie"
 
@@ -1296,7 +1314,7 @@ msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
@@ -1304,13 +1322,13 @@ msgstr "Simple EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 msgid "Single satellite"
-msgstr "Single satellite"
+msgstr "Een satelliet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
 msgid "Single transponder"
-msgstr "Single transponder"
+msgstr "Een transponder"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "Slot "
@@ -1345,7 +1363,7 @@ msgstr "Start"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgstr "Start opnemen?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 msgid "StartTime"
@@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr "Stap naar west"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
@@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr "Zondag"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
 msgid "Swap Services"
-msgstr ""
+msgstr "Swap Services"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Swedish"
@@ -1447,7 +1465,7 @@ msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
 msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "De pincodes zijn verschillendt."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "Three"
@@ -1538,7 +1556,7 @@ msgstr "Tuner"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
 msgid "Tuner status"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner status"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
@@ -1568,7 +1586,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan Harddisk niet formateren.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Fout: "
 
@@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "Universeel LNB"
 
 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
 msgid "Unmount failed"
-msgstr ""
+msgstr "Unmount mislukt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -1594,9 +1612,10 @@ msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
+#: ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
@@ -1642,19 +1661,20 @@ msgstr "West"
 
 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
 msgid "YPbPr"
-msgstr ""
+msgstr "YPbPr"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "Jaar:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../data/
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
 msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
@@ -1737,7 +1757,7 @@ msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add to parental protection"
-msgstr "voeg toe parental aan  protectie"
+msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
@@ -1779,7 +1799,7 @@ msgstr "Maak afspeellijst leeg"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "complex"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
 msgid "continue"
@@ -1803,7 +1823,7 @@ msgstr "Verwijderen..."
 
 #: ../lib/python/Components/config.py:262
 msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "zet uit"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
@@ -1828,7 +1848,7 @@ msgstr "leeg/onbekent"
 
 #: ../lib/python/Components/config.py:262
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "zet aan"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
@@ -1880,14 +1900,15 @@ msgstr "horizontaal"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "uur"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "uren"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "Ci-Module initializeren"
 
@@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "lijst"
 
 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
 msgid "locked"
-msgstr ""
+msgstr "op slot"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
@@ -1923,13 +1944,13 @@ msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuut"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuten"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
@@ -1958,17 +1979,18 @@ msgstr "nee"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
 msgid "no module found"
 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "geen standby"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "geen timeout"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
@@ -1976,7 +1998,7 @@ msgstr "geen"
 
 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
 msgid "not locked"
-msgstr ""
+msgstr "niet op slot"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
@@ -2046,7 +2068,7 @@ msgstr "opnemen..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
@@ -2055,11 +2077,11 @@ msgstr "Invoer verwijderen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Verwijder van parental protectie"
+msgstr "Verwijder van parental beveilging"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "repeated"
@@ -2109,18 +2131,18 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "tweede"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "seconden"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
@@ -2128,11 +2150,11 @@ msgstr "seconden."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
-msgstr ""
+msgstr "service pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
 msgid "setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "setup pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
 msgid "show EPG..."
@@ -2162,7 +2184,7 @@ msgstr "Timeshift starten"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
 msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid "stop recording"
@@ -2180,7 +2202,8 @@ msgstr "ga naar filelist"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "ga naar afspeellijst"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
 msgid "text"
 msgstr "Text"
 
@@ -2198,7 +2221,7 @@ msgstr "onbekende Service"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "until restart"
-msgstr "untillity restart"
+msgstr "tot waneer restart"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
@@ -2266,7 +2289,7 @@ msgstr "Streaminfo"
 
 #: ../data/
 msgid "Initialization..."
-msgstr ""
+msgstr "Formateren..."
 
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
@@ -2276,10 +2299,6 @@ msgstr "Netwerk instellingen"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Games / Plugins"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2288,7 +2307,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
 "\n"
-"is deze pin goed?"
+"wilt u nu een pin instellen?"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
@@ -2303,19 +2322,8 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Tuner instellingen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2346,12 +2354,8 @@ msgid "NEXT"
 msgstr "VOLGENDE"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
-"is niet mogelijk voor u."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -2374,20 +2378,16 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken."
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Infobar timeout"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2410,8 +2410,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2422,27 +2422,24 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
-"backuppen!\n"
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n"
 "Druk op OK om de backup te starten."
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanaal Zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
-"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
-"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -2456,16 +2453,6 @@ msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Toetsenbord instelling"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
-
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
@@ -2474,6 +2461,10 @@ msgstr "Schotel"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2503,16 +2494,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands bediening menu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2534,10 +2533,6 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Restart"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Selectie"
@@ -2559,12 +2554,12 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Parental controle services Editor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Parental controle services Editor"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -2587,8 +2582,12 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2606,22 +2605,22 @@ msgstr "Plugin Browser"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 #: ../data/
 msgid "Harddisk setup"
-msgstr ""
+msgstr "Harddisk setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "Timeshift"
 
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
@@ -2634,13 +2633,9 @@ msgstr "Parental control setup"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
 #: ../data/
 msgid "About..."
-msgstr "About..."
+msgstr "Over..."
 
 #: ../data/
 msgid "Seek"
@@ -2655,32 +2650,32 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Taal..."
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
-"settings te activeren."
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar"
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings terug wilt zetten."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2703,12 +2698,8 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
-"te starten."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
@@ -2719,16 +2710,8 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaling"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2743,12 +2726,8 @@ msgid "Timer log"
 msgstr "Timer Log"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
-"process werkt."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade process werkt."
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
@@ -2795,9 +2774,8 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2807,6 +2785,10 @@ msgstr "Wizard stoppen"
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Player"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
+
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity error"
@@ -2845,7 +2827,7 @@ msgstr "MEER"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2853,7 +2835,7 @@ msgstr "Informatie"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
+msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
@@ -2865,7 +2847,7 @@ msgstr "Inverteer LCD"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Restore u settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
@@ -2928,21 +2910,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Transparantie"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2956,6 +2929,10 @@ msgstr "Over"
 msgid "config menu"
 msgstr "Configuratie menu"
 
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune."
@@ -2972,10 +2949,6 @@ msgstr "Tijd/Datum Invoer"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
-
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
@@ -3000,21 +2973,27 @@ msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
-
 #: ../data/
 msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
 msgstr ""
-"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
-"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
+
+#: ../data/
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
 
 #: ../data/
 msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+msgstr "Harddisk standby na"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -3030,129 +3009,86 @@ msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
 #~ msgid "Harddisk..."
 #~ msgstr "Harddisk..."
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Onthoud service pin"
-
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabel provider"
-
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "klassiek"
-
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Standaard"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
-
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
-
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Niks aangesloten"
-
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
-
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
-
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Simpel"
-
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Swap services"
-
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Kanal löschen"
-
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "Zeige Satposition"
-
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
-
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Netzwerk"
-
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertieren"
-
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
 #~ msgid "Usage Settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"
-
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
-
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
-
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Setup-Sperre"
-
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Sprache"
-
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Jugendschutz"
-
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
 #~ msgid "Timeshift not possible!"
 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
-
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
+