-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
-"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
-
-#: ../data/
-msgid "Initialization..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-"\n"
-"Do you want to set the pin now?"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Hilfe..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sateinstellung"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsuche"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Fernsehnorm"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Alternativer Radio Modus"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "NÄCHSTE"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
-"Sichern auf Festplatte nicht möglich."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Ausschalten"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Ton"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
-"drücken."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nicht tun"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Infobar timeout"
-msgstr "Serviceinformationen ausblenden nach"
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
-"Methode\n"
-"ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
-"starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Stummschaltung"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsuche"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
-"Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
-"aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
-"die Firmware aktualisieren können."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastatureinstellung"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Schüssel"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Stromaufnahme messen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
-"Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmodus"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuelle Suche"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fernbedienung"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Netzwerk..."
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Tuner Konfiguration"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "wähle Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Neustart"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Auswahl"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Assistent beenden"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Einstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "RF Ausgang"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helligkeit"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact-Flash Karte"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Farbformat"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Browser"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk setup"
-msgstr "Festplatten-Einstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Unterkanäle"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental control setup"
-msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Nachricht"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Über..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Springen"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Sprache..."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
-"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Einstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsuche"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Einstellung"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nein, später suchen."
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tonträger"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
-"OK, um die Sicherung zu starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer Liste"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
-"im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
-"Festplatte!\n"
-"Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Andere Stelle"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer Logbuch"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
-"Aktualisierungs-Prozess erklären."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP Einstellung"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Neustart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 standardmäßig"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timereintrag"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programmübersicht"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
-"Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
-"auswählen."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Tastenlayout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Infoleiste"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
-"durchführen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Assistenten beenden"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
-
-#: ../data/
-msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videorekorderumschaltung"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS bei 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Bouquet wählen"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Keine Sicherung benötigt"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MEHR"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "Display invertieren"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Einstellungen für Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dies ist Schritt 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Verzögerung"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Festplattenwahl"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
-
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
-
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassen"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Pin code needed"
-msgstr "Pincode benötigt"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart-Videorekorder"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Filmauswahl"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Transparenz"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
-"führen.\n"
-"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurationsmenü"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Feineinst."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer Editor"
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Was wollen Sie scannen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Wiedergabe läuft"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanallisten-Menü"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Ton"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "JETZT"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen "
-"Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch "
-"Ihrer Dreambox."
-
-#: ../data/
-msgid "Harddisk standby after"
-msgstr "Festplatten-Standby nach"
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Medienwiedergabe"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
-
-#~ msgid "Initialization"
-#~ msgstr "Initialisierung"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Festplatte..."
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
-
-#~ msgid "You have to wait for about "
-#~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabelanbieter"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "klassisch"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Wie Tuner A"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Nichts angeschlossen"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Einfach"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Tausche Bilder"
-
-#~ msgid "Subservices quickzap"
-#~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Bouquet entfernen"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Kanal löschen"
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Zeige Satposition"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertieren"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF-Modulator"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"