msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-19 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-30 06:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 03:29+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "%s (%s, %d MB free)"
msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
-#: ../RecordTimer.py:88
+#: ../RecordTimer.py:90
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:26
+msgid "Add timer"
+msgstr "Timer setzen"
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:258
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Kanalliste"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:181
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:52
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:658
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:35
+msgid "Do you really want to delete this recording?"
+msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:729
msgid ""
"Do you want to stop the current\n"
"(instant) recording?"
"Die aktuelle Direktaufnahme\n"
"abbrechen?"
+#: ../lib/python/Plugins/update.py:28
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
+"Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:335
msgid "E"
msgstr "O"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:226
+msgid "Init"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:22
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Filmauswahl"
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:262
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:725
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "Keine Festplatte gefunden oder\nFestplatte nicht initialisiert."
+
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
msgid "Nothing connected"
msgstr "Nichts angeschlossen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:36
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
+#: ../lib/python/Plugins/update.py:19
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Bitte OK drücken!"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
msgid "Positioner mode"
msgstr "Rotorart"
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "OK drücken zum aktivieren"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:715
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:778
msgid "Record"
msgstr "Aufnahme"
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:225
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Satellite"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:660
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:731
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
msgid "Step "
msgstr "Schritt "
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:78
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:721 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:783 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Unterkanäle"
"Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
"Fehler: "
+#: ../lib/python/Plugins/update.py:37
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
+
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
msgid "West"
msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:37
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Sie können dies nicht löschen."
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:145
msgid "[bouquet edit]"
msgstr ""
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63
msgid "abort favourites edit"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:40
msgid "add service to bouquet"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:42
msgid "add service to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:20
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
msgid "back"
msgstr "zurück"
msgid "daily"
msgstr "täglich"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:20
+msgid "delete..."
+msgstr "löschen..."
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:56
msgid "disable move mode"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:54
msgid "enable favourite edit"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriteneditor anschalten"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:49
msgid "enable move mode"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:62
msgid "end favourites edit"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:29
+msgid "free diskspace"
+msgstr "freier Festplattenspeicher"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:232
+msgid "init module"
+msgstr "Modul initialisieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:66
msgid "leave movie player..."
msgstr "Abspielmodus verlassen..."
msgid "manual"
msgstr "manuell"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
msgid "next channel"
msgstr "nächster Kanal"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Components/Network.py:146
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "no HDD found"
msgstr "keine Festplatte gefunden"
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:230
+msgid "no module found"
+msgstr "Kein Modul gefunden"
+
#: ../lib/python/Screens/About.py:27
msgid "none"
msgstr "keins"
msgid "once"
msgstr "einmalig"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
msgid "previous channel"
msgstr "vorheriger Kanal"
msgid "scan state"
msgstr "Status"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361
msgid "show EPG..."
msgstr "zeige EPG..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:15
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Components/Network.py:146
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahmen"
#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videorekorderumschaltung"
-
#: ../data/
msgid "use power delta"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
+msgid "Timer Editor"
msgstr ""
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "LCD"
msgstr ""
msgid "Common Interface"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
#: ../data/
msgid "#c0c000"
msgstr ""
msgid "Eventview"
msgstr "Programmübersicht"
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Keymap"
msgstr "Tastenlayout"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "WSS"
-msgstr ""
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Videorekorderumschaltung"
#: ../data/
msgid "Parental Lock"
msgid "Skip confirmations"
msgstr "Bestätigungen überspringen"
-#: ../data/
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
-
#: ../data/
msgid "Yes, scan now"
msgstr "Ja, jetzt suchen."
msgstr "Verzögerung"
#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Festplattenwahl"
+msgid "WSS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
+msgstr ""
+"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
#: ../data/
msgid "Setup Lock"
msgid "Parental Control"
msgstr "Jugendschutz"
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Mainmenu"
msgstr "Hauptmenü"
#: ../data/
msgid "Select a movie"
-msgstr ""
+msgstr "Filmauswahl"
#: ../data/
msgid "Volume"
msgstr "Feineinst."
#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Festplattenwahl"
#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
#: ../data/
-msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
+
+#: ../data/
+msgid "Seek"
msgstr ""
-"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
#: ../data/
msgid "Satelliteconfig"
msgstr "Satelliteneinstellungen"
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Erweiterungen"