add IpkgInstaller Media Scanner plugin
[enigma2.git] / po / fr.po
index d88c7e0ec2672bcdaff10e262ea157c0130e258f..0877b6e7d719cf042c8c925e63e584e14fa861a8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# French translations for enigma package.
-# Copyright (C) 2006 THE enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the enigma package.
-# Automatically generated, 2006.
-#
+# French translations for enigma package.\r
+# Copyright (C) 2006 THE enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the enigma package.\r
+# Automatically generated, 2006.\r
+# \r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 17:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 17:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-13 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -24,24 +23,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 redémarrera après la restauration"
 
 "\n"
 "Enigma2 redémarrera après la restauration"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-# Ex : 25/12/2006
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
+# Ex : 25/12/2006\r
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -50,60 +69,73 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d Mo libres)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d Mo libres)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "répertoire /usr/share/enigma2"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr "répertoire /var"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "répertoire /var"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "12V Output"
-msgstr "Sortie 12 V"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+msgid "??"
+msgstr ""
+
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -111,7 +143,6 @@ msgstr ""
 "Un enregistrement est en cours.\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
 "Un enregistrement est en cours.\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
@@ -119,7 +150,21 @@ msgstr ""
 "Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant "
 "d'essayer de configurer le positionneur."
 
 "Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant "
 "d'essayer de configurer le positionneur."
 
-#: ../RecordTimer.py:157
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -127,288 +172,371 @@ msgstr ""
 "Un programme n'a pas pu s'enregistrer !\n"
 "Désactiver la TV et réessayer ?\n"
 
 "Un programme n'a pas pu s'enregistrer !\n"
 "Désactiver la TV et réessayer ?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Paramètres A/V"
+
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 par défaut"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC :"
+
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+msgid "About..."
+msgstr "À propos..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activer l'incrustation d'image"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activer l'incrustation d'image"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activer les paramètres réseau"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Programmer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
 msgstr "Après l'émission"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Après l'émission"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr "Album :"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album :"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
 msgid "All"
 msgstr "Toutes"
 
 msgid "All"
 msgstr "Toutes"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artiste :"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artiste :"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:313
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Ratio d'aspect"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:614 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Recherche automatique"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Recherche automatique"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
-msgid "BER"
-msgstr "BER"
+msgid "BER:"
+msgstr "BER :"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
 msgstr "Sauvegarde"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Sauvegarde"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Emplacement de la sauvegarde"
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Emplacement de la sauvegarde"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode de sauvegarde"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode de sauvegarde"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
+
 msgid "Band"
 msgstr "Bande"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Bande"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosité"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus : "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus : "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est "
+"affichée."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "Bande C"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "Bande C"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Lecteur CF"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Lecteur CF"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Câble"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Câblopérateur"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacité : "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Chaîne"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Chaîne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Sélection de la chaîne"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Chaîne : "
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Chaîne : "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+# TODO: Menu ???\r
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Liste des chaînes"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Choisir le bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Choisissez la source"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Choisissez la source"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Classique"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
-# Effacer ou vider ?
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:606
+# Effacer ou vider ?\r
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant de rechercher"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Effacer avant de rechercher"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:326
 msgid "Clear log"
 msgstr "Effacer le journal"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Effacer le journal"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Débit symbole haut"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Débit symbole haut"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Débit symbole bas"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Débit symbole bas"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+msgid "Color Format"
+msgstr "Format de couleur"
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
-# TODO : À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+# TODO : À vérifier\r
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Commande DiSEqC validée"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Commande DiSEqC validée"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Interface commune"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Carte compact flash"
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminé"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode de configuration"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:204
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Programmation conflictuelle"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle : "
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle : "
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Veille profonde"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Délai"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:323
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Effacer l'entrée"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Effacer l'entrée"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "L'effacement a échoué !"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "L'effacement a échoué !"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté : "
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "DD détecté : "
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIM détectés : "
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIM détectés : "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Mode DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Mode DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Mode DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Mode DiSEqC"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabole"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -416,18 +544,15 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
 "le plugin \""
 
 "Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
 "le plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -435,7 +560,6 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment formatter le disque dur ?\n"
 "Toutes les données du disque vont être perdues !"
 
 "Voulez-vous vraiment formatter le disque dur ?\n"
 "Toutes les données du disque vont être perdues !"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -443,8 +567,21 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous sauvegarder maintenant ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
 "Voulez-vous sauvegarder maintenant ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -452,398 +589,526 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
 "Voulez-vous mettre à jour votre Dreambox ?\n"
 "Après avoir appuyé sur OK, veuillez patienter !"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Télécharger des plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Télécharger des plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nouveaux plugins téléchargables"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nouveaux plugins téléchargables"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins téléchargeables"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+# TODO: Voir si il faut franciser\r
+msgid "EPG Selection"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERREUR - échec lors de l'analyse (%s) !"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Pareil que l'emplacement A"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
-msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Avancement de l'exécution :"
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
-msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exécution terminée !"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1283
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
-msgid "FEC"
+# À vérifier\r
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programme TV"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Avancement de l'exécution :"
+
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Exécution terminée !"
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Quitter l'assistant"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Quitter l'assistant"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgstr "FEC"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+# TODO : À traduire\r
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC rapide"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoris"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Finetune"
+msgstr "Accord fin"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandais"
+
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Version du frontprocessor : %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Version du frontprocessor : %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Fonction non implémentée pour l'instant"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Jeux / Plugins"
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Passerelle"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre :"
 
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre :"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Aller à 0"
+
 msgid "Goto position"
 msgstr "Aller à la position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Aller à la position"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+# TODO : À vérifier\r
 msgid "Guard interval mode"
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle de garde"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Disque dur"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Disque dur"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-msgid "Hierarchy mode"
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1154
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1162
+# TODO : À vérifier\r
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hiérarchie"
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour de l'image"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour de l'image"
 
-#: ../RecordTimer.py:160
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne enregistrée !\n"
+msgstr ""
+"Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne "
+"enregistrée !\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Augmenter la tension"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Barre d'infos"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialisation du disque sur..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialisation du disque sur..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Agencement du clavier"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Paramétrage du clavier"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Agencement clavier"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "Paramétrage LCD"
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sélection de la langue"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sélection de la langue"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite est"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite ouest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite ouest"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "Limits off"
 msgstr "Désactiver les limites"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Désactiver les limites"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
+msgid "Limits on"
+msgstr "Limites activées"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Boucle vers l'emplacement A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "PLUS"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principal"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Recherche manuelle"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondeur manuel"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondeur manuel"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge après enregistrement"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Lecteur de médias"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Lecteur multimédia"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modèle : "
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modèle : "
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulation"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulateur"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Déplacer l'incrustation d'image"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Déplacer l'incrustation d'image"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Move east"
 msgstr "Déplacer vers l'est"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Déplacer vers l'est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
 msgid "Move west"
 msgstr "Déplacer vers l'ouest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Déplacer vers l'ouest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Menu des films"
 
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Menu des films"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi guide"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi guide"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
+msgid "Mute"
+msgstr "Sourdine"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+msgid "NEXT"
+msgstr "SUIVANT"
+
 msgid "NIM "
 msgstr "NIM "
 
 msgid "NIM "
 msgstr "NIM "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+msgid "NOW"
+msgstr "MAINTENANT"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serveur de noms"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serveur de noms"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masque de sous réseau"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Masque de sous réseau"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Paramétrage réseau"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Analyse du réseau"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Analyse du réseau"
 
-# TODO : Vérifier si on parle d'une chaîne (féminin / masculin)
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
+msgid "Network setup"
+msgstr "Paramétrage réseau"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+# TODO : Vérifier si on parle d'une chaîne (féminin / masculin)\r
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Nouvelle version : "
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nouvelle version : "
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1107
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
 
-# TODO : À traduire (frontend)
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+# TODO : À traduire (frontend)\r
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire."
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard"
+
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvégien"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvégien"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Rien n'est connecté"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:486
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:551
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -851,276 +1116,436 @@ msgstr ""
 "Rien à rechercher !\n"
 "Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes."
 
 "Rien à rechercher !\n"
 "Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Paramètres OSD"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Arrêt"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
 msgid "On"
 msgstr "Marche"
 
 msgid "On"
 msgstr "Marche"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
 msgid "One"
 msgstr "Un"
 
 msgid "One"
 msgstr "Un"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour en ligne"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Mise à jour en ligne"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestion des paquets"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Paramétrage PiP"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Lire les films enregistrés..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Lire les films enregistrés..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Veuillez choisir une extension..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
 
-# Sous-service ?
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:300
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
+# Sous-service ?\r
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 
-# Sous-service ?
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
+# Sous-service ?\r
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Navigateur de plugins"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarité"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarité"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr "Port B"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Port B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positionneur"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positionneur"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Mouvement fin du positionneur"
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Mouvement fin du positionneur"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Mouvement du positionneur"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Mouvement du positionneur"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Stockage du positionneur"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Stockage du positionneur"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr "Satellite prédéfini"
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:615
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Appuyez sur OK pour analyser"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Appuyez sur OK pour analyser"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
 msgid "Providers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?"
+msgid "Quick"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1267
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
-msgid "Recording"
-msgstr "Enregistrement"
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu télécommande"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Enlever des plugins"
+msgid "RF output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Enlever des plugins"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?"
+
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrer"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording"
+msgstr "Enregistrement"
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Enlever des plugins"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Enlever des plugins"
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Répéter"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Type de répétition"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Type de répétition"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurer"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
-msgid "SNR"
-msgstr "SNR"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
+"activer les paramètres restaurés."
+
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR :"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
+
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellites"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellites"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:608
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:611
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Analyse NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Analyse NIM"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search east"
 msgstr "Rechercher à l'est"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Rechercher à l'est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Rechercher à l'ouest"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Seek"
+msgstr "Rechercher"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Sélectionnez le disque dur"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Sélectionnez un film"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Sélectionnez le mode audio"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1223
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Selectionnez la piste audio"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Selectionnez la piste audio"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
+msgid "Service"
+msgstr "Chaîne"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Recherche des chaînes"
+
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr ""
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Infos chaîne"
+
 msgid "Services"
 msgstr "Chaînes"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Chaînes"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Set limits"
 msgstr "Fixer les limites"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Fixer les limites"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+msgid "Setup"
+msgstr "Paramétrage"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
+
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Afficher la radio..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Afficher la radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Similaire"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Similaire"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Émissions semblables : "
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Émissions semblables : "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Guide simple"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Guide simple"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Satellite seul"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Satellite seul"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transpondeur simple"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transpondeur simple"
 
-# TODO: Voir si il faut franciser
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
-# TODO: Voir si il faut franciser
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ailleurs"
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -1130,202 +1555,283 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez en choisir un autre."
 
 "\n"
 "Veuillez en choisir un autre."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Porteuse sonore"
+
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+msgid "Standby"
+msgstr "Veille"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Veille / Redémarrage"
+
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement ?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
 msgstr "Début"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Début"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+msgid "Startwizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Step "
 msgstr "Étape"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Étape"
 
-# Step == cran || étape ?
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+# Step == cran || étape ?\r
 msgid "Step east"
 msgstr ""
 
 msgid "Step east"
 msgstr ""
 
-# Step == cran || étape ?
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+# Step == cran || étape ?\r
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
 msgid "Step west"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stéréo"
+
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Arrêter la lecture du film ?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
 msgstr "Enregistrer la position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Enregistrer la position"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Stored position"
 msgstr "Position enregistrée"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Position enregistrée"
 
-# Sous-service ?
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 ../data/
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Liste des sous-services..."
+
+# Sous-service ?\r
 msgid "Subservices"
 msgstr "Sous services"
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Sous services"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
+# TODO : Vérifier subservice\r
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Basculer vers le sous-service suivant"
+
+# TODO : Vérifier subservice\r
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Basculer vers le sous-service précédent"
+
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Débit symbole"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Système TV"
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Opérateur terrestre"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Opérateur terrestre"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgid "Test mode"
+msgstr "Mode test"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
+"l'usage.\n"
+"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
+"maintenant ?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "L'assistant est terminé."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "C'est la deuxième étape."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Trois"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Trois"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
 msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+# À vérifier\r
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Entrée Date/Heure"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Programmation"
+
+# TODO: À améliorer ?\r
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Édition des programmations"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Programmeur d'enregistrement"
+
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Programmation d'un enregistrement"
+
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Timer log"
+msgstr "Journal des enregistrements"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Erreur de programmation"
+
+# TODO: À vérifier\r
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Sélection de programmation"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Pause du direct impossible !"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Pause du direct impossible !"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
-msgid "Timeshifting"
-msgstr "Pause du direct"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuseau horaire"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
-# À vérifier
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
+# À vérifier\r
 msgid "Tune"
 msgstr "Accorder"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Accorder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Slot tuner"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
 msgid "Two"
 msgstr "Deux"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Deux"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type d'analyse"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type d'analyse"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
 msgid "USB Stick"
 msgstr "Clé USB"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "Clé USB"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
@@ -1335,82 +1841,242 @@ msgstr ""
 "Veuillez vous référer au manuel.\n"
 "Erreur : "
 
 "Veuillez vous référer au manuel.\n"
 "Erreur : "
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Commande DiSEqC non validée"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Mise à jour terminée. Voici le résultat :"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Mise à jour... Veuillez patienter... Ceci peut prendre quelques minutes..."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Utiliser DHCP"
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Utiliser DHCP"
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n"
+"\n"
+"Veuillez paramétrer le tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
+"option. Après cela, appuyez sur OK."
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
+
+# Voir si l'on peut ajouter un retour à ligne après « réglages »\r
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
 msgid "User defined"
 msgstr "Défini par l'utilisateur"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Défini par l'utilisateur"
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+# TODO: Regarder ce que ça veut dire\r
+msgid "VCR Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+# TODO: Wide Screen S???\r
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "Weekday"
 msgstr "Jours ouvrables"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Jours ouvrables"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à "
+"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de "
+"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
+"jour votre firmware."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenue.\n"
+"\n"
+"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de "
+"votre Dreambox.\n"
+"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape "
+"suivante."
+
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Année :"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Oui, éteindre maintenant."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la "
+"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit "
+"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en "
+"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !"
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder "
+"sur le disque dur !\n"
+"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
+"sur OK pour commencer la sauvegarde."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de "
+"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n"
+"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les "
+"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
+"restaurer les paramètres."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de "
+"mise à jour."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -1418,72 +2084,75 @@ msgstr ""
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
 "Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
 "Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
-msgid "[bouquet edit]"
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
-msgid "[favourite edit]"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# TODO : À traduire
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[édition des bouquets]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[édition des favoris]"
+
 msgid "[move mode]"
 msgid "[move mode]"
+msgstr "[mode déplacement]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "abandonner l'édition des favoris"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "abandonner l'édition des favoris"
 
-# À vérifier
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+# À vérifier\r
 msgid "about to start"
 msgstr "sur le point de commencer"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "sur le point de commencer"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "ajouter un bouquet..."
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "ajouter le répertoire à la liste de lecture"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)"
 
-# TODO: Vérifier « cette »
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
+# TODO: Vérifier « cette »\r
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet"
 
-# TODO: Vérifier « cette »
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+# TODO: Vérifier « cette »\r
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -1491,229 +2160,293 @@ msgstr ""
 "êtes-vous sûr de vouloir restaurer\n"
 "la sauvegarde suivante :\n"
 
 "êtes-vous sûr de vouloir restaurer\n"
 "la sauvegarde suivante :\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "circular left"
 msgstr "circulaire à gauche"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circulaire à gauche"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "circular right"
 msgstr "circulaire à droite"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "circulaire à droite"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
 msgid "clear playlist"
 msgstr "effacer la liste de lecture"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "effacer la liste de lecture"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copier dans les favoris"
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "menu de configuration"
+
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
 
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
 msgid "delete"
 msgstr "effacer"
 
 msgid "delete"
 msgstr "effacer"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "effacer..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "effacer..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "désactiver le mode déplacement"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "désactiver le mode déplacement"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne rien faire"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "ne rien faire"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
 msgid "don't record"
 msgstr "ne pas enregistrer"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "ne pas enregistrer"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "terminé !"
 
 msgid "done!"
 msgstr "terminé !"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vide/inconnu"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vide/inconnu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "activer l'édition des bouquets"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "activer l'édition des bouquets"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "activer l'édition des favoris"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "activer l'édition des favoris"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "enable move mode"
 msgstr "activer le mode déplacement"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "activer le mode déplacement"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "terminer l'édition des bouquets"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "terminer l'édition des bouquets"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "terminer l'édition des favoris"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "terminer l'édition des favoris"
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espace disque libre"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espace disque libre"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "répertoire /etc entier"
 
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "répertoire /etc entier"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mettre en veille profonde"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mettre en veille profonde"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
+msgid "help..."
+msgstr "aide..."
+
 msgid "hide player"
 msgstr "cacher le lecteur"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "cacher le lecteur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontale"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontale"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
 msgid "init module"
 msgstr "initialiser le module"
 
 msgid "init module"
 msgstr "initialiser le module"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "quitter le lecteur..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "quitter le lecteur..."
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "left"
+msgstr "gauche"
+
 msgid "list"
 msgstr "liste"
 
 msgid "list"
 msgstr "liste"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
+
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuel"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
+
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
 msgid "next channel"
 msgstr "chaîne suivante"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "chaîne suivante"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "next channel in history"
 msgstr "chaîne suivante dans l'historique"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "chaîne suivante dans l'historique"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun disque dur trouvé"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "aucun disque dur trouvé"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "aucun module trouvé"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "aucun module trouvé"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "arrêt"
 
 msgid "off"
 msgstr "arrêt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
 msgid "on"
 msgstr "marche"
 
 msgid "on"
 msgstr "marche"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 msgstr "une fois"
 
 msgid "once"
 msgstr "une fois"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "seulement le répertoire /etc/enigma2"
 
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "seulement le répertoire /etc/enigma2"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "passe"
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
-msgid "please press OK when ready"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr ""
+
+msgid "pass"
+msgstr "passe"
+
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+msgid "please press OK when ready"
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
 msgstr "veuillez appuyer sur OK quand vous êtes prêt(e)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "chaîne précédente"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "chaîne précédente dans l'historique"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "chaîne précédente dans l'historique"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "record"
 msgstr "enregistre"
 
 msgid "record"
 msgstr "enregistre"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgstr "enregistrement..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "enregistrement..."
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "enlever le bouquet"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
 
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+# TODO: À vérifier\r
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "enlever l'indicateur de nouvelle chaîne"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "enlever l'indicateur de nouvelle chaîne"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove service"
-msgstr "enlever la chaîne"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "répété"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "répété"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+msgid "right"
+msgstr "droite"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -1722,7 +2455,6 @@ msgstr ""
 "analyse terminée !\n"
 "%d chaînes trouvées !"
 
 "analyse terminée !\n"
 "%d chaînes trouvées !"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
@@ -1730,7 +2462,6 @@ msgstr ""
 "analyse terminée !\n"
 "Aucune chaîne trouvée !"
 
 "analyse terminée !\n"
 "Aucune chaîne trouvée !"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
@@ -1738,7 +2469,6 @@ msgstr ""
 "analyse terminée !\n"
 "Une chaîne trouvée !"
 
 "analyse terminée !\n"
 "Une chaîne trouvée !"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
@@ -1747,859 +2477,279 @@ msgstr ""
 "analyse en cours - %d %% fait !\n"
 "%d chaînes trouvées !"
 
 "analyse en cours - %d %% fait !\n"
 "%d chaînes trouvées !"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "état de l'analyse"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "état de l'analyse"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds."
+msgstr ""
+
+# TODO: Voir si il faut franciser slot\r
+msgid "select Slot"
+msgstr "sélectionnez l'emplacement"
+
+msgid "service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "afficher le guide"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "afficher le guide"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "afficher les détails de l'émission"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "afficher les détails de l'émission"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
+
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "stereo"
+msgstr "stéréo"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "arrêter l'enregistrement"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "arrêter l'enregistrement"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "basculer vers la liste des fichiers"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "basculer vers la liste des fichiers"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "basculer vers la liste de lecture"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "basculer vers la liste de lecture"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
 msgid "this recording"
 msgstr "cet enregistrement"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "cet enregistrement"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "chaîne inconnue"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "chaîne inconnue"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+msgid "until restart"
+msgstr ""
+
 msgid "user defined"
 msgstr "défini par l'utilisateur"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "défini par l'utilisateur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
 msgid "vertical"
 msgstr "verticale"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "verticale"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
+
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
+
+msgid "wait for ci..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "en attente"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "hebdomadaire"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
-msgid "yes (hold feeds)"
+msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
 msgstr "oui (garder les feeds)"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Sélection de la chaîne"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Sauvegarde terminée. Veuillez appuyer sur OK pour voir le résultat."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Chaîne"
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Paramétrage réseau"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Jeux / Plugins"
-
-# TODO: erreur : pluriel ou singulier
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "aide..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
-
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Config satellite"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Vous avez besoin d'un PC connecté à votre Dreambox. Si vous avez besoin de "
-"plus d'informations, veuillez visiter le site Web http://www.dm7025.de.\n"
-"Votre Dreambox va être arrêtée. Après que vous ayez effectué les "
-"instructions de mise à jour, votre nouveau firmware vous demandera de "
-"restaurer les paramètres."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Où voulez-vous sauver vos paramètres ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Recherche des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Système TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "SUIVANT"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Vous ne semblez pas avoir de disque dur dans votre Dreambox. Donc la "
-"sauvegarde sur disque dur n'est pas possible."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Veille profonde"
-
-# TODO: Voir si il faut franciser slot
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Slot tuner"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Changer les bouquets en zapping rapide"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Utilisez les boutons haut/bas sur votre télécommande pour sélectionner une "
-"option. Après cela, appuyez sur OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Afficher la position du satellite"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire."
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr "#000000"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "Sortie 12 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "C'est la deuxième étape."
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Utiliser l'assistant pour effectuer les réglages de base"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Demander avant de zapper"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Vidéo"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder sur une clé USB. Vous devriez sauvegarder "
-"sur le disque dur !\n"
-"Veuillez appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde."
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Vidéo"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Câblopérateur"
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "L'assistant est terminé."
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classique"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Recherche des chaînes"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Défaut"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Sourdine"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Bienvenue dans l'assistant de mise à jour d'image. L'assistant vous aidera à "
-"mettre à jour le firmware de votre Dreambox en vous fournissant un moyen de "
-"sauvegarder vos paramètres actuels et une explication sur comment mettre à "
-"jour votre firmware."
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Pareil que l'emplacement A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Agencement du clavier"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Paramétrage expert"
 
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Paramétrage d'usage"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Zapping rapide"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabole"
+# TODO: erreur : pluriel ou singulier\r
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Cacher les fenêtres d'erreurs"
 
 
-# TODO: À améliorer
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Taille de découpe des enregistrements"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverser"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Afficher automatiquement la barre d'infos"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge après enregistrement"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Langue"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Boucle vers l'emplacement A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi bouquets"
 
 
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Réseau"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
-"l'usage.\n"
-"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Rien n'est connecté"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Mode test"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Contrôle parental"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Recherche manuelle"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Verrouillage parental"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenue.\n"
-"\n"
-"Cet assistant de démarrage va vous guider lors du paramétrage de base de "
-"votre Dreambox.\n"
-"Veuillez appuyer sur le bouton OK de la télecommande pour passer à l'étape "
-"suivante."
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Satellite prédéfini"
 
 
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu télécommande"
+# TODO: À améliorer\r
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Taille de découpe des enregistrements"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
 
 
-# TODO: Voir si il faut franciser slot
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "sélectionnez l'emplacement"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Config satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER :"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Configuration satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Veille / Redémarrage"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principal"
+# À vérifier\r
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Paramétrer le verrou"
 
 
-# TODO: Voir si il faut franciser
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Afficher la position du satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Quitter l'assistant"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simple"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Zapping rapide"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Passer les confirmations"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Paramétrage du clavier"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Échanger les chaînes"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosité"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Pause du direct"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Veille"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Type de transpondeur"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Activer les paramètres réseau"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulateur UHF"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Programmation"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage d'usage"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Carte compact flash"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Paramétrages d'usage"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Paramètres OSD"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "ajouter un bouquet..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Porteuse sonore"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copier dans les favoris"
 
 
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "Modulateur UHF"
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "afficher la liste des chaînes"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Format de couleur"
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "Paramétrage PiP"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Navigateur de plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr "#80000000"
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins téléchargeables"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuseau horaire"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "À propos..."
-
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr "#00ff00"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Interface commune"
-
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Demander avant de zapper"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
-"activer les paramètres restaurés."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Paramètres A/V"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"En pressant le bouton OK de votre télécommande, la barre d'information est "
-"affichée."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Recherche des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Paramétrage LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard"
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
-
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr "#0000ff"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
-"sur OK pour commencer la sauvegarde."
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Sélection de programmation"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Répéter"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi de sauvegarder sur une carte compact flash. La carte doit "
-"être dans l'emplacement. Nous ne vérifions pas si la carte est utilisée en "
-"ce moment. Vous devriez donc sauvegarder vers le disque dur !"
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Paramétrage réseau"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Ailleurs"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Votre sauvegarde a réussi. Nous allons continuer à expliquer la procédure de "
-"mise à jour."
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverser"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Programmation d'un enregistrement"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-# À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programme TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Agencement clavier"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Barre d'infos"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
-"maintenant ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Quitter l'assistant"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Lecteur de médias"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Erreur de programmation"
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Infos chaîne"
-
-# TODO: Regarder ce que ça veut dire
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Votre Dreambox s'éteint. Veuillez patienter..."
-
-# TODO: Wide Screen S???
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Passer les confirmations"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Choisir le bouquet"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "D'accord, guidez moi à travers la procédure de mise à jour"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Pas de sauvegarde nécessaire"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "PLUS"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Journal des enregistrements"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "utiliser le delta puissance"
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Délai"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Sélectionnez le disque dur"
-
-# À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Paramétrer le verrou"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Ratio d'aspect"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Paramétrage expert"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulateur"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Utilisez les boutons gauche et droit pour changer une option\n"
-"\n"
-"Veuillez paramétrer le tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Contrôle parental"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Prise péritel du magnétoscope"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Sélectionnez un film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi bouquets"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alpha"
-
-# TODO: À améliorer ?
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Édition des programmations"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Paramétrage"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Ceci n'est supporté pour le moment."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "menu de configuration"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Accord fin"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Programmeur d'enregistrement"
-
-# À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Entrée Date/Heure"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC :"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Paramétrages d'usage"
-
-# TODO: Menu ???
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Liste des chaînes"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr "#ff0000"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "MAINTENANT"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Oui, éteindre maintenant."
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Configuration satellite"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Lecteur multimédia"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Verrouillage parental"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "enlever le bouquet"
 
 
-#~ msgid "#20294a6b"
-#~ msgstr "#20294a6b"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "enlever la chaîne"
 
 
-#~ msgid "AC3 default"
-#~ msgstr "AC3 par défaut"
+# TODO: À vérifier\r
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "utiliser le delta puissance"