generic language update. This now also contains enigma2_rel25 strings
[enigma2.git] / po / ca.po
index 2ab753cefcc13ad3f36b28d3993b1a7904aa872b..1618cf1dac6ebe7a92736333593913738c883cf5 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of ca.po to
 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# 
+#
 # Automatically generated, 2006.
 # Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,6 +21,67 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -102,9 +163,6 @@ msgstr ""
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
@@ -308,12 +366,6 @@ msgstr "AC3 per defecte"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
@@ -369,9 +421,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Després del programa"
 
@@ -391,9 +449,6 @@ msgstr "Tot"
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-msgid "All..."
-msgstr "Tot..."
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -406,6 +461,9 @@ msgstr ""
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
@@ -422,6 +480,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
@@ -491,9 +559,24 @@ msgstr "Localització del backup"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode del backup"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats."
 
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Banda"
 
@@ -602,6 +685,9 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Selecció de canal"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
@@ -626,6 +712,12 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escull sintonitzador"
 
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
@@ -635,9 +727,18 @@ msgstr "Escull origen"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Netejar"
 
@@ -738,15 +839,16 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -817,9 +919,6 @@ msgstr "Danès"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Apagat complet"
 
@@ -850,6 +949,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
@@ -915,6 +1017,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Configurar Display"
 
@@ -939,9 +1044,6 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Segur que vols sortir?"
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -979,18 +1081,30 @@ msgstr "Vols habilitar el control parental?"
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
 
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -998,6 +1112,9 @@ msgstr ""
 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
 "Després de prémer OK, espera!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vols veure un manual?"
 
@@ -1012,6 +1129,10 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -1033,9 +1154,6 @@ msgstr "Plugins descarregables"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Descarregant"
 
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
 
@@ -1118,9 +1236,6 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
-msgid "End"
-msgstr "Fi"
-
 msgid "End time"
 msgstr "Hora final"
 
@@ -1192,6 +1307,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1266,24 +1384,21 @@ msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Francès"
 
@@ -1306,6 +1421,9 @@ msgstr "Div"
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON"
 
@@ -1374,6 +1492,9 @@ msgstr "Informació jeràrquica"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Mode jeràrquic"
 
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
 
@@ -1458,6 +1579,15 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Instal·lant"
 
@@ -1501,6 +1631,9 @@ msgstr "Inversió"
 msgid "Invert display"
 msgstr "Invertir display"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
@@ -1547,6 +1680,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 
@@ -1596,6 +1732,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Prémer tecla llarg"
@@ -1624,12 +1763,18 @@ msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
 
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponedor manual"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marge després de gravar"
 
@@ -1654,6 +1799,9 @@ msgstr "Menú"
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Ha fallat el mkfs"
 
@@ -1796,6 +1944,9 @@ msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "No cal backup"
 
@@ -1829,6 +1980,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
@@ -1920,12 +2074,6 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Reproduint"
 
-msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1962,9 +2110,6 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posició orbital"
 
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres..."
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -1978,6 +2123,9 @@ msgstr "Actualització de la llista de paquets"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr "Pàgina"
 
@@ -2000,15 +2148,15 @@ msgstr "Configuració control parental"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipus de control parental"
 
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configuració PiP"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
@@ -2052,6 +2200,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
 
@@ -2105,8 +2258,11 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -2140,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -2218,6 +2374,10 @@ msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Prem OK per a buscar"
 
@@ -2233,6 +2393,9 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2251,6 +2414,9 @@ msgstr "Proveïdor a escanejar"
 msgid "Providers"
 msgstr "Proveïdors"
 
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zappeig ràpid"
 
@@ -2272,15 +2438,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Disc en RAM"
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Esborrar aquesta programació?"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
 
@@ -2302,6 +2468,10 @@ msgstr "Configuració de recepció"
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Arxius gravats..."
 
@@ -2323,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
@@ -2338,6 +2508,9 @@ msgstr "Esborrar una marca"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Esborra el títol seleccionat"
 
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
@@ -2347,9 +2520,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Esborra títol"
 
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
@@ -2399,6 +2578,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2574,6 +2765,9 @@ msgstr ""
 msgid "Seek"
 msgstr "Posicionar"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccionar disc dur"
 
@@ -2595,6 +2789,12 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
@@ -2773,6 +2973,18 @@ msgstr "Lent"
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -2780,6 +2992,12 @@ msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "A algun altre lloc"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2789,6 +3007,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sisplau, escull-ne un altre."
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr ""
@@ -2815,9 +3044,6 @@ msgstr "Repòs"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Repòs / Reiniciar"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
@@ -2860,6 +3086,12 @@ msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?"
 msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Guardar la posició"
 
@@ -2918,12 +3150,27 @@ msgstr "Sistema de TV"
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Proveïdor terrestre"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mode test"
 
@@ -2941,19 +3188,17 @@ msgstr ""
 "utilitzada.\n"
 "Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir."
 
-msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
 
@@ -3007,6 +3252,10 @@ msgstr "El pin és incorrecte"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Els pins entrats són diferents"
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "S'ha activat la programació d'aturada."
 
@@ -3115,6 +3364,9 @@ msgstr "Llindar"
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Dijous"
 
@@ -3162,6 +3414,9 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "No és possible la pausa!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horària"
 
@@ -3175,8 +3430,12 @@ msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
@@ -3259,6 +3518,9 @@ msgstr "Turc"
 msgid "Two"
 msgstr "Dos"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tipus de recerca"
 
@@ -3271,6 +3533,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "Memòria USB"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -3284,6 +3552,15 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
 
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
@@ -3302,6 +3579,9 @@ msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..."
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?"
 
@@ -3311,6 +3591,9 @@ msgstr "Actualitzant"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
@@ -3378,6 +3661,9 @@ msgstr "Euroconnector VCR"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -3442,9 +3728,6 @@ msgstr "WSS en 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3500,9 +3783,21 @@ msgstr "Oest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Què vols buscar?"
 
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -3518,9 +3813,6 @@ msgstr ""
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3612,11 +3904,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara."
 
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
@@ -3634,15 +3936,6 @@ msgstr ""
 "instruccions de la web,  el nou firmware et demanarà actualitzar la "
 "configuració."
 
-msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Prèviament has de definir paraules clau\n"
-"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
-"Vols definir-les ara?"
-
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -3793,25 +4086,34 @@ msgstr ""
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "enrere"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "millorat"
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "llista negra"
 
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
 
-msgid "by Exif"
-msgstr "per Exif"
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "canviar la gravació (durada)"
 
@@ -3833,9 +4135,6 @@ msgstr "circular dreta"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "netejar la llista"
 
-msgid "color"
-msgstr ""
-
 msgid "complex"
 msgstr "complexe"
 
@@ -3863,12 +4162,12 @@ msgstr "diàriament"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-msgid "delete"
-msgstr "esborrar"
-
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "esborrar entrada de la llista"
 
@@ -3971,13 +4270,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
 msgstr ""
 
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
@@ -3995,7 +4294,7 @@ msgstr "aturar completament"
 msgid "go to standby"
 msgstr "posar en repòs"
 
-msgid "headline"
+msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
@@ -4004,15 +4303,15 @@ msgstr "escoltar la ràdio..."
 msgid "help..."
 msgstr "ajuda..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
 msgid "hide player"
 msgstr "amagar reproductor"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "horitzontal"
 
@@ -4145,9 +4444,6 @@ msgstr "no"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "no hi ha disc dur"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "no s'han trobat imatges"
-
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
 
@@ -4165,6 +4461,9 @@ msgstr "cap"
 msgid "not locked"
 msgstr "desbloquejat"
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr "res connectat"
 
@@ -4228,15 +4527,15 @@ msgstr "canal anterior"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "canal anterior en l'històric"
 
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
 msgid "record"
 msgstr "gravar"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "gravant..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 
@@ -4285,9 +4584,15 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "grava llista"
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "scan done!"
 msgstr ""
 
@@ -4340,6 +4645,9 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr ""
 
@@ -4352,10 +4660,10 @@ msgstr "mostrar detalls del programa"
 msgid "show extended description"
 msgstr ""
 
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
 msgstr ""
 
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
@@ -4391,10 +4699,10 @@ msgstr "saltar endavant"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "saltar endavant (introduint el temps)"
 
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
 msgstr ""
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "standard"
@@ -4406,6 +4714,9 @@ msgstr "en repòs"
 msgid "start cut here"
 msgstr "començar tall aquí"
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "activar pausa"
 
@@ -4436,14 +4747,20 @@ msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-msgid "text"
-msgstr "text"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "aquesta gravació"
@@ -4493,6 +4810,12 @@ msgstr "setmanalment"
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
@@ -4531,9 +4854,15 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Afegir títol..."
 
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Tot..."
+
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Gravar"
 
@@ -4560,6 +4889,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ "Segur que vols descarregar\n"
 #~ "el plugin \""
 
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Segur que vols sortir?"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
@@ -4569,6 +4901,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fi"
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
@@ -4581,6 +4916,15 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nou DVD"
 
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Altres..."
+
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
+
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Esborrar aquesta programació?"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
@@ -4611,6 +4955,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Gravar..."
 
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Iniciar"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Assistent d'inici"
 
@@ -4632,6 +4979,21 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Has d'esperar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prèviament has de definir paraules clau\n"
+#~ "(per a fer-ho prem el botó del menú).\n"
+#~ "Vols definir-les ara?"
+
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "per Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "esborrar"
+
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "igual al Socket A"
 
@@ -4644,6 +5006,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "minutes and"
 #~ msgstr "minuts i"
 
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "no s'han trobat imatges"
+
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "només el directori /etc/enigma2"
 
@@ -4689,3 +5054,6 @@ msgstr "zappejat"
 
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "saltar endavant (definir)"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "text"