Merge branch 'pootle-import'
[enigma2.git] / po / tr.po
index 2d7022cc80f43032a11416a2376d61987c64c42a..af2bc923949928ed8bb346c60fa6cf27a64a8f7f 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
+# Turkish translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 11:13+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
@@ -143,7 +144,7 @@ msgid " extensions."
 msgstr " eklentileri."
 
 msgid " ms"
 msgstr " eklentileri."
 
 msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
 
 #
 msgid " packages selected."
 
 #
 msgid " packages selected."
@@ -206,6 +207,14 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Yeni zamanlayıcı eklenirken %d çakışma oluştu:\n"
+"%s"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -247,7 +256,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s / %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -412,10 +421,10 @@ msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
-msgstr ""
+msgstr "FTP istemci"
 
 msgid "A client for www.dyndns.org"
 
 msgid "A client for www.dyndns.org"
-msgstr ""
+msgstr "DynDns istemcisi"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -448,18 +457,17 @@ msgstr ""
 "Bitmiş olan bir kayıt zamanlayıcısı Dreambox'ı\n"
 "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?"
 
 "Bitmiş olan bir kayıt zamanlayıcısı Dreambox'ı\n"
 "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?"
 
-#
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG"
+msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için görsel EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 
 msgid "A graphical EPG interface"
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi ve EPG yönetimi"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 
 msgid "A graphical EPG interface."
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -470,12 +478,15 @@ msgstr ""
 "Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n"
 
 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
 "Mevcut olanın üzerine yazmak ve devam etmek istiyor musunuz?\n"
 
 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü"
 
 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
 
 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
-msgstr ""
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü HD arayüzü"
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr "Kerni' nin güzel görünüşlü arayüzü"
+
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -594,6 +605,9 @@ msgstr "Hakkında"
 msgid "About..."
 msgstr "Hakkında..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Hakkında..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -619,6 +633,9 @@ msgstr "Eylem:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i etkinleştir"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i etkinleştir"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ağ ayarlarını etkinleştir"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ağ ayarlarını etkinleştir"
@@ -675,6 +692,12 @@ msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı ekle"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Yeni ağ bağlantı noktası ekle"
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Yeni ağ bağlantı noktası ekle"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Zamanlayıcı"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Zamanlayıcı"
@@ -703,6 +726,10 @@ msgstr ""
 msgid "Added: "
 msgstr "Eklenme tarihi: "
 
 msgid "Added: "
 msgstr "Eklenme tarihi: "
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -732,10 +759,10 @@ msgstr ""
 "numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün."
 
 msgid "Adult streaming plugin"
 "numaraları kumandanızdan tuşlayarak diğer test ekranlarını görün."
 
 msgid "Adult streaming plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi"
 
 msgid "Adult streaming plugin."
 
 msgid "Adult streaming plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Yetişkinler için stream eklentisi."
 
 #
 msgid "Advanced Options"
 
 #
 msgid "Advanced Options"
@@ -778,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "başvurun."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
 "başvurun."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "HD arayüz kontrol eklentisi"
 
 #
 msgid "Album"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -800,6 +827,9 @@ msgstr "Tüm zamanlar"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Tekrarlanmayan tüm zamanlayıcılar"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
@@ -807,7 +837,21 @@ msgstr "Web arayüzünden kanal değişimine izin ver"
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr "Arkaplanda dosya sunucularından indirme yapabilirsiniz."
+
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -823,15 +867,14 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
 msgid "Always ask"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
 msgid "Always ask"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman sor"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Göndermeden önce sor"
 
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Göndermeden önce sor"
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Kayıt sayacı"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -849,6 +892,9 @@ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Hata günlüğüne detay bilgiler eklensin mi?"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Hata günlüğüne detay bilgiler eklensin mi?"
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
@@ -926,14 +972,11 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
@@ -943,7 +986,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ses Ayarları..."
 
 msgid "Audio PID"
 msgstr "Ses Ayarları..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ses PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Ses senkronu"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Ses senkronu"
@@ -955,6 +998,7 @@ msgid ""
 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
 "synchronous to the picture."
 msgstr ""
 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
 "synchronous to the picture."
 msgstr ""
+"Resim / ses uyuşmazlıklarında dudak senkronizasyonu yapmanıza yardımcı olur."
 
 #
 msgid "Australia"
 
 #
 msgid "Australia"
@@ -1008,17 +1052,18 @@ msgid ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
+"Otomatik zamanlayıcı eklentisi, belirlediğiniz kriterlere göre EPG "
+"bilgisinde arama yaparak zamanlanmış görev oluşturur. "
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla eklendi."
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla güncellendi."
 
 msgid "AutoTimer was removed"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı kaldırıldı."
 
 
-#
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
@@ -1027,13 +1072,13 @@ msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Otomatik arama"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
 msgstr "Otomatik arama"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik ses şiddeti düzenleyici"
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
-msgstr ""
+msgstr "ac3/dts ses izleri için otomatik ses şiddeti düzenleyici."
 
 msgid "Automatically change video resolution"
 
 msgid "Automatically change video resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Video çözünürlüğünü otomatik değiştirir."
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
@@ -1047,15 +1092,18 @@ msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG'yi otomatik yenile"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr "Hata günlüklerini otomatik olarak Dream Multimedia'ya gönderir."
+
+msgid "Autoresolution"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1092,10 +1140,10 @@ msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC-HD arayüzü (İsmail Demir)"
 
 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
 
 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "İsmail Demir tarafından hazırlanan BASIC-HD arayüzü"
 
 #
 msgid "BB"
 
 #
 msgid "BB"
@@ -1114,10 +1162,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
 msgstr "Geri"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Arka, alttaki USB yuvası"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Arka, üstteki USB yuvası"
 
 #
 msgid "Background"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1192,10 +1240,10 @@ msgid "Blue boost"
 msgstr "Mavi doygunluğu"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
 msgstr "Mavi doygunluğu"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi yönetim eklentisi"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrol eklentisi."
 
 #
 msgid "Bookmarks"
 
 #
 msgid "Bookmarks"
@@ -1219,7 +1267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ paylaşımlarına göz atın ve bağlanın."
 
 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
 msgstr ""
@@ -1240,7 +1288,7 @@ msgid "Burn to DVD"
 msgstr "DVD'ye yaz"
 
 msgid "Burn your recordings to DVD"
 msgstr "DVD'ye yaz"
 
 msgid "Burn your recordings to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlarınızı DVD'ye kaydedin."
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Yol: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Yol: "
@@ -1250,6 +1298,12 @@ msgid ""
 "dates."
 msgstr ""
 
 "dates."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
@@ -1302,7 +1356,7 @@ msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
 msgstr ""
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box için Çağrı görüntüleyici"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
@@ -1370,7 +1424,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
 msgid "Changelog"
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik günlüğü"
 
 #
 msgid "Channel"
 
 #
 msgid "Channel"
@@ -1441,7 +1495,7 @@ msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Buket Seç"
 
 msgid "Choose image to download"
 msgstr "Buket Seç"
 
 msgid "Choose image to download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirmek istediğiniz bellenimi seçin"
 
 #
 msgid "Choose target folder"
 
 #
 msgid "Choose target folder"
@@ -1480,9 +1534,18 @@ msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically"
 msgstr "Temizlik sihirbazı ayarları"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr "Zamanlayıcı listesini otomatik temizle."
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1580,7 +1643,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr "Kompleks (karışık ses izlerine ve açılara izin verir)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt işleminde dosya adı düzeni"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
@@ -1603,7 +1666,7 @@ msgid "Configure nameservers"
 msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
 
 msgid "Configure your WLAN network interface"
 msgstr "İsim sunucu yapılandırması"
 
 msgid "Configure your WLAN network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ arayüzünü yapılandırın"
 
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
@@ -1665,6 +1728,9 @@ msgstr "Oynatmaya devam et"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -1678,13 +1744,13 @@ msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your internal system fan."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your internal system fan."
-msgstr ""
+msgstr "Dahili sistem fanını kontrol edin."
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
-msgstr ""
+msgstr "Çocuğunuzun TV kullanımını kontrol edin"
 
 msgid "Control your system fan"
 
 msgid "Control your system fan"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fan'ını kontrol edin"
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -1787,7 +1853,7 @@ msgid "Current Transponder"
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
 msgid "Current device: "
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
 msgid "Current device: "
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli aygıt:"
 
 #
 msgid "Current settings:"
 
 #
 msgid "Current settings:"
@@ -1834,23 +1900,23 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Özelleştir"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins"
 msgstr "Özelleştir"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD arayüzlerini özelleştir"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
 
 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD arayüzlerini tercihinize göre özelleştirin"
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut your movies"
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 msgid "Cut your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Film düzenleyici"
 
 msgid "Cut your movies."
 
 msgid "Cut your movies."
-msgstr ""
+msgstr "Filmlerinizi düzenleyin."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
-msgstr ""
+msgstr "CutListEditor ile film dosyalarınızı düzenleyin"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
@@ -1859,9 +1925,8 @@ msgid ""
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Cutlist editor..."
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Kesim listesi düzenleyici..."
+msgstr "Film düzenleyici..."
 
 #
 msgid "Czech"
 
 #
 msgid "Czech"
@@ -1891,7 +1956,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Sürücü"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1910,13 +1975,17 @@ msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medya araçları"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
 msgstr "DVD medya araçları"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyin"
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
+"DVD Oynatıcı ile DVD'lerinizi Dreambox'ınızdan izleyebilirsiniz.\n"
+"Program ile DVD'lerinizi doğrudan izleyebileceğiniz gibi, sabit disk ya da "
+"ağ üzerinde yer alan ISO dosyası ya da video_ts klasörünü programa tanıtarak "
+"da izleyebilirsiniz."
 
 #
 msgid "Danish"
 
 #
 msgid "Danish"
@@ -1972,10 +2041,10 @@ msgid "Defaults"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Define a startup service"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Define a startup service"
-msgstr ""
+msgstr "Açılış kanalını ayarla"
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox açılışında görüntülenecek kanalı ayarlayın."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr ""
@@ -2006,9 +2075,8 @@ msgstr "Seçimi sil"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Silme işlemi başarısız!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Silme işlemi başarısız!"
 
-#
 msgid "Delete mount"
 msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı noktasını sil"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2032,7 +2100,7 @@ msgid "Deselect"
 msgstr "Seçimi kaldır"
 
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr "Seçimi kaldır"
 
 msgid "Details for plugin: "
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti detayları:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
@@ -2079,7 +2147,7 @@ msgid "Dir:"
 msgstr "Klasör:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
 msgstr "Klasör:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
-msgstr ""
+msgstr "Youtube videolarını oynatın"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -2153,9 +2221,12 @@ msgid "Display search results by:"
 msgstr "Sonuçları sıralama türü:"
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr "Sonuçları sıralama türü:"
 
 msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr "Fotoğrafları, televizyonunuzda görüntüleyin"
+
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2231,7 +2302,7 @@ msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s bellenimini indirmek istiyor musunuz?"
 
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -2381,10 +2452,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ralink RT8070/RT3070/RT3370 çipli USB kablosuz alıcı sürücüleri."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Realtek r8712u USB kablosuz alıcı sürücüsü."
 
 #
 msgid "Duration: "
 
 #
 msgid "Duration: "
@@ -2412,9 +2483,10 @@ msgstr "EPG kodlaması"
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2447,6 +2519,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "DNS Düzenle"
 
 #
 msgstr "DNS Düzenle"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Zamanlayıcı düzenle ve yeni eylemlerde ara"
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Zamanlayıcı düzenle ve yeni eylemlerde ara"
 
@@ -2478,10 +2551,10 @@ msgid "Edit settings"
 msgstr "Ayarları düzenle"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies"
 msgstr "Ayarları düzenle"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin"
 
 msgid "Edit tags of recorded movies."
 
 msgid "Edit tags of recorded movies."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı filmlerinizin etiketlerini düzenleyin."
 
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
@@ -2503,6 +2576,9 @@ msgstr "Güncelleme sunucusu adresini düzenleyin."
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleme"
 
 msgid "Editing"
 msgstr "Düzenleme"
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı editörü"
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Yeni otomatik zamanlayıcı editörü"
@@ -2516,7 +2592,7 @@ msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
 msgstr "Elektronik Televizyon Rehberi"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Eposta istemcisi, IMAP4 temelli bir eposta görüntüleyicidir."
 
 #
 msgid "Enable"
 
 #
 msgid "Enable"
@@ -2616,10 +2692,6 @@ msgstr "Şifreleme Anahtarı"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Şifreleme anahtar tipi"
 
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Şifreleme anahtar tipi"
 
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Şifreleme Tipi"
-
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Şifreleme:"
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Şifreleme:"
@@ -2648,6 +2720,9 @@ msgid ""
 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
 msgstr ""
 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
 msgstr ""
+"AVI/DIVX/WMV/v.s türevi video dosyalarınızı PC üzerinden Dreambox'ınızda "
+"izleyebilmenizi sağlar. Bu eklenti PC üzerinde çalışan VLC (videolan.org) "
+"sürümüne ihtiyaç duymaktadır."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -2685,9 +2760,8 @@ msgstr "Seçenekleri girin:"
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Parola girin:"
 
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Parola girin:"
 
-#
 msgid "Enter pin code"
 msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Şifreyi girin"
 
 #
 msgid "Enter share directory:"
 
 #
 msgid "Enter share directory:"
@@ -2745,7 +2819,7 @@ msgid "Estonian"
 msgstr "Estçe"
 
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr "Estçe"
 
 msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ arayüzü"
 
 #
 msgid "Eventview"
 
 #
 msgid "Eventview"
@@ -2773,7 +2847,7 @@ msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
 
 msgid "Execute TuxboxPlugins"
 msgstr "Zaman aralığındaki eylemden sonra çalıştır"
 
 msgid "Execute TuxboxPlugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tuxbox eklentisini çalıştır"
 
 #
 msgid "Execution Progress:"
 
 #
 msgid "Execution Progress:"
@@ -2850,6 +2924,8 @@ msgid ""
 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
 "a server using the file transfer protocol."
 msgstr ""
 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
 "a server using the file transfer protocol."
 msgstr ""
+"FTP istemcisi, Dreambox ve ftp sunucusu arasında dosya aktarımı yapmanızı "
+"sağlar."
 
 #
 msgid "Factory reset"
 
 #
 msgid "Factory reset"
@@ -2977,17 +3053,9 @@ msgstr "Biçimlendir"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n"
-"%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi."
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -3017,6 +3085,9 @@ msgstr "Frekans arama adımı (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekans adımları"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekans adımları"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Cuma"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Cuma"
@@ -3031,9 +3102,10 @@ msgstr "Frizyece"
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
+"Fritz!Box üzerinden gelen çağrıları televizyondan görebilmenizi sağlar."
 
 msgid "Front USB Slot"
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Öndeki USB yuvası"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
@@ -3100,7 +3172,7 @@ msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?"
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr "Dreambox'ınız orijinal mi?"
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox orijinallik kontrolü başarısız!"
 
 msgid "Genuine Dreambox verification"
 msgstr ""
 
 msgid "Genuine Dreambox verification"
 msgstr ""
@@ -3113,7 +3185,7 @@ msgid "German storm information"
 msgstr ""
 
 msgid "German traffic information"
 msgstr ""
 
 msgid "German traffic information"
-msgstr ""
+msgstr "Almanya trafik durum bilgisi"
 
 #
 msgid "Germany"
 
 #
 msgid "Germany"
@@ -3213,15 +3285,10 @@ msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Yardım"
 
 msgid "Hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
+msgstr "Gizlenmiş ağ"
 
 
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
@@ -3270,7 +3337,7 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
 msgstr "Macarca"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4 temelli Eposta görüntüleyici"
 
 #
 msgid "IP Address"
 
 #
 msgid "IP Address"
@@ -3281,7 +3348,7 @@ msgid "IP:"
 msgstr "IP:"
 
 msgid "IRC Client for Enigma2"
 msgstr "IP:"
 
 msgid "IRC Client for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "IRC istemcisi"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
@@ -3295,6 +3362,17 @@ msgstr "ISO yol adı"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3505,9 +3583,6 @@ msgstr "Orta"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Dahili Flaş"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Dahili Flaş"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
@@ -3603,49 +3678,49 @@ msgid "Just Scale"
 msgstr "Just Scale"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 msgstr "Just Scale"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin BrushedAlu-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
 
 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin DreamMM-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
 
 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin Elgato-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's SWAIN skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin SWAIN arayüzü"
 
 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin SWAIN-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
 
 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin UltraViolet arayüzü"
 
 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
 
 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin YADS-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dTV-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dTV-HD-Reloaded arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dmm-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dreamTV-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's simple skin"
 
 msgid "Kerni's simple skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin simple arayüzü"
 
 msgid "Kerni-HD1 skin"
 
 msgid "Kerni-HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1 arayüzü"
 
 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
 
 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1R2 arayüzü"
 
 msgid "Kernis HD1 skin"
 
 msgid "Kernis HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kernis HD1 arayüzü"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -3675,13 +3750,14 @@ msgstr "Tuş dizilimi (keymap)"
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
 msgstr ""
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
 msgstr ""
+"KiddyTimer çocuların günlük TV kullanımını kontrol etmenize yardımcı olur."
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
 msgid "LAN connection"
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
 msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağ bağlantısı"
 
 #
 msgid "LNB"
 
 #
 msgid "LNB"
@@ -3774,16 +3850,13 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
 msgid "List available networks"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
 msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir ağ listesi"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Depolama Aygıtları"
 
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Depolama Aygıtları"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3835,7 +3908,7 @@ msgid "Long Keypress"
 msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
 
 msgid "Long filenames"
 msgstr "Tuşa uzun süre basıldığında"
 
 msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Uzun dosya adı"
 
 #
 msgid "Longitude"
 
 #
 msgid "Longitude"
@@ -3913,7 +3986,7 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Elle arama"
 
 msgid "Manual configuration"
 msgstr "Elle arama"
 
 msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "El ile yapılandırma"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
@@ -3953,9 +4026,8 @@ msgstr "Maks. Hız: "
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maksimum Süre (dk.)"
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maksimum Süre (dk.)"
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -3991,7 +4063,7 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
 msgid "Merlin Music Player and iDream"
 msgstr "Menü"
 
 msgid "Merlin Music Player and iDream"
-msgstr ""
+msgstr "Merlin Müzik Oynatıcı ve iDream"
 
 #
 msgid "Message"
 
 #
 msgid "Message"
@@ -4164,12 +4236,6 @@ msgstr "Ekranı yukarı taşı"
 msgid "Move west"
 msgstr "Batıya taşı"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Batıya taşı"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr "Film konumu"
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr "Film konumu"
@@ -4192,7 +4258,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Çoklu EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr "Çoklu EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu EPG buket seçimi"
 
 #
 msgid "Multimedia"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4203,7 +4269,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Çoklu kanal desteği"
 
 msgid "Multiplex"
 msgstr "Çoklu kanal desteği"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklandırıcı"
 
 #
 msgid "Multisat"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4275,7 +4341,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS paylaşım"
 
 msgid "NIM"
 msgstr "NFS paylaşım"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #
 msgid "NOW"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4310,100 +4376,100 @@ msgid "Namespace"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü"
 
 #
 msgid "Netmask"
 
 #
 msgid "Netmask"
@@ -4421,10 +4487,6 @@ msgstr "Ağ Yapılandırması..."
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Ağ Depolama Aygıtı Bağla"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Ağ Depolama Aygıtı Bağla"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Ağ SSID"
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ağ Kurulumu"
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Ağ Kurulumu"
@@ -4450,7 +4512,7 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Ağ testi..."
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Ağ testi..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Ağ testi: "
 
 #
 msgid "Network:"
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -4465,7 +4527,7 @@ msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adı (SSID)"
 
 #
 msgid "Never"
 
 #
 msgid "Never"
@@ -4476,7 +4538,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "New PIN"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni şifre"
 
 #
 msgid "New Zealand"
 
 #
 msgid "New Zealand"
@@ -4510,10 +4572,6 @@ msgstr "Bağlantı yok"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD bulunamadı veya HDD ilişkilendirilemedi!"
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı"
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Yedekleme gerekmiyor"
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Yedekleme gerekmiyor"
@@ -4632,14 +4690,8 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Gösterilecek video yok"
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Gösterilecek video yok"
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
-"Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna "
-"basın."
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı! Aranıyor..."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4696,7 +4748,7 @@ msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
 msgid "No, never"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
 msgid "No, never"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır, hiçbir zaman"
 
 #
 msgid "No, not now"
 
 #
 msgid "No, not now"
@@ -4846,6 +4898,9 @@ msgstr "Yalnızca bu oturumda oluşturulan otomatik zamanlayıcılar"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Yalnızca şifresiz"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Yalnızca şifresiz"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Yalnızca eklentiler"
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Yalnızca eklentiler"
@@ -4884,7 +4939,7 @@ msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
 msgid "Overwrite configuration files ?"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
 msgid "Overwrite configuration files ?"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyalarının üzerine yazılsın mı?"
 
 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
 msgstr ""
@@ -4969,7 +5024,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Farsça"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5012,6 +5067,12 @@ msgstr "Ses CD'si (Audio CD) oynat..."
 msgid "Play DVD"
 msgstr "DVD Oynat"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "DVD Oynat"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Müzik dinle..."
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Müzik dinle..."
@@ -5020,12 +5081,6 @@ msgstr "Müzik dinle..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "YouTube filmlerini oynatın"
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "YouTube filmlerini oynatın"
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "Sonraki videoyu oynat"
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "Sonraki videoyu oynat"
@@ -5196,7 +5251,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen NFI dosyasını seçtikten sonra flaşlamak için yeşil tuşa basın!"
 
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
@@ -5269,10 +5324,8 @@ msgstr ""
 "Dil seçiminizi, yapmak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, onaylamak için OK "
 "tuşunu kullanın."
 
 "Dil seçiminizi, yapmak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, onaylamak için OK "
 "tuşunu kullanın."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Please wait (Step 2)"
 msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Lütfen bekleyin..."
+msgstr "Lütfen bekleyin (2. adım)"
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
@@ -5414,7 +5467,7 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
 msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
-msgstr ""
+msgstr "Pozisyoner kurulumu, motorlu çanağı ayarlamanızda yardımcı olur."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -5578,12 +5631,23 @@ msgstr "Yayıncılar"
 msgid "Published"
 msgstr "Yayın"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Yayın"
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
-msgstr ""
+msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi."
 
 #
 msgid "Quick"
 
 #
 msgid "Quick"
@@ -5609,15 +5673,12 @@ msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
 msgstr ""
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
-msgstr ""
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB 802.11n sürücüsü"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5854,9 +5915,8 @@ msgstr ""
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
 
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
 
-#
 msgid "Required medium type:"
 msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "İhtiyaç duyulan medya tipi:"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Yeniden ara"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Yeniden ara"
@@ -5978,6 +6038,9 @@ msgstr "Film listesine geri dön"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Önceki kanala dön"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Önceki kanala dön"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Geri sarma hızları"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Geri sarma hızları"
@@ -6071,9 +6134,8 @@ msgstr "Uydu"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu"
 
-#
 msgid "Satellite equipment"
 msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Uydu ekipmanı"
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
 msgstr ""
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
 msgstr ""
@@ -6087,7 +6149,7 @@ msgid "Satfinder"
 msgstr "Uydu arayıcı"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr "Uydu arayıcı"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
-msgstr ""
+msgstr "Uydu arayıcı, çanak ayarlamalarınıza yardımcı olur."
 
 #
 msgid "Sats"
 
 #
 msgid "Sats"
@@ -6447,6 +6509,9 @@ msgstr "Kablosuz ağ seç"
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Seçiminizi yapınız."
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr "Seçiminizi yapınız."
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC komutu gönder"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC komutu gönder"
@@ -6575,9 +6640,6 @@ msgstr "Maksimum süre tanımla"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi"
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Tuş tanımlama iptal edildi"
@@ -6669,6 +6731,9 @@ msgstr "İleri/geri sardırmada bilgi çubuğunu göster"
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Pozisyoner haraketini göster"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Pozisyoner haraketini göster"
@@ -6705,6 +6770,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Kablosuz ağ bağlantısı durumunu gösterir.\n"
@@ -6717,6 +6785,9 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Zamanlayıcı süresi: "
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Zamanlayıcı süresi: "
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Sinyal gücü:"
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Sinyal gücü:"
@@ -6883,6 +6954,9 @@ msgstr "A-Z ye"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Sırala"
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr "Sırala"
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -7002,9 +7076,8 @@ msgstr "Batı adımı"
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Zaman bükücü durdurulsun mu?"
+msgstr "Zaman kaydırıcı durdurulsun mu?"
 
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
@@ -7237,12 +7310,12 @@ msgstr ""
 "oluşturmak ister misiniz?"
 
 msgid ""
 "oluşturmak ister misiniz?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7313,6 +7386,11 @@ msgid ""
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
@@ -7539,6 +7617,11 @@ msgstr "Dreambox %s streamlarını çözemez!"
 msgid "This Month"
 msgstr "Bu ay"
 
 msgid "This Month"
 msgstr "Bu ay"
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Bu hafta"
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Bu hafta"
@@ -7762,21 +7845,27 @@ msgstr "Zamanlayıcı durumu:"
 msgid "Timer type"
 msgstr "Zamanlayıcı tipi"
 
 msgid "Timer type"
 msgstr "Zamanlayıcı tipi"
 
-#
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Zamanı bük"
+msgstr "Zaman kaydırıcı"
 
 
-#
 msgid "Timeshift location"
 msgid "Timeshift location"
-msgstr "Zaman bükücü kayıt konumu"
+msgstr "Zaman kaydırıcı kayıt konumu"
 
 
-#
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Zaman bükücü kullanılamaz!"
+msgstr "Zaman kaydırıcı kullanılamaz!"
 
 
-#
 msgid "Timezone"
 msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman bölgesi"
+msgstr "Zaman dilimi"
 
 #
 msgid "Title"
 
 #
 msgid "Title"
@@ -7834,7 +7923,7 @@ msgstr "Yüksek oy alanlar"
 msgid "Track"
 msgstr "İz"
 
 msgid "Track"
 msgstr "İz"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8014,9 +8103,6 @@ msgstr "Üniversal LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8032,7 +8118,7 @@ msgstr "Depolama aygıtı çözme işlemi (unmount) başarısız"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Desteklenmiyor"
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8202,6 +8288,9 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (tanıtım filmi)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
@@ -8443,9 +8532,6 @@ msgstr "B"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8714,10 +8800,6 @@ msgstr "Kablosuz ağ"
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Kablosuz Ağ"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Kablosuz Ağ"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Kablosuz ağ durumu"
-
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
@@ -8725,7 +8807,7 @@ msgid "Wireless network connection setup."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ durumu"
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@ -8747,7 +8829,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8758,6 +8840,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8820,9 +8907,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8855,7 +8941,7 @@ msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
 msgid "Yes, always"
 msgstr "Tümüne evet"
 
 msgid "Yes, always"
-msgstr ""
+msgstr "Evet, her zaman"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -8929,6 +9015,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz."
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Bu eklentiyi yükleyebilirsiniz."
@@ -8957,6 +9048,13 @@ msgid ""
 "is also included."
 msgstr ""
 
 "is also included."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Bunu silemezsiniz!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Bunu silemezsiniz!"
@@ -9233,9 +9331,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatif düzenle]"
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatif düzenle]"
@@ -9287,7 +9382,12 @@ msgstr "geçerli yapılandırmayı etkinleştir"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "ağ adaptör ayarlarını etkinleştir"
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "ağ adaptör ayarlarını etkinleştir"
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..."
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "Otomatik zamanlayıcı ekle..."
 
@@ -9363,9 +9463,6 @@ msgstr "kanalı favorilere ekle"
 msgid "add services"
 msgstr "Kanal Ekle"
 
 msgid "add services"
 msgstr "Kanal Ekle"
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "ebeveyn korumasına ekle"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "ebeveyn korumasına ekle"
@@ -9617,7 +9714,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "tamamlandı!"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
 msgstr "tamamlandı!"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Realtek USB kablosuz alıcı sürücüleri"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
@@ -9671,10 +9768,6 @@ msgstr "kesimi burada bitir"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "favori düzenlemeyi bitir"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "favori düzenlemeyi bitir"
 
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
-
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "eşittir"
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "eşittir"
@@ -9989,7 +10082,7 @@ msgid "not locked"
 msgstr "kilitlenmedi"
 
 msgid "not supported"
 msgstr "kilitlenmedi"
 
 msgid "not supported"
-msgstr ""
+msgstr "desteklenmiyor"
 
 #
 msgid "not used"
 
 #
 msgid "not used"
@@ -10430,16 +10523,12 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
 
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
 
 msgid "tuner is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "tuner desteklenmiyor"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "unavailable"
-msgstr "kullanılamaz"
-
 #
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "doğrulanamadı"
 #
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "doğrulanamadı"
@@ -10496,6 +10585,9 @@ msgstr "bekleniyor"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "başarıyla kaldırıldı"
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "başarıyla kaldırıldı"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "haftalık"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "haftalık"
@@ -10505,7 +10597,7 @@ msgid "whitelist"
 msgstr "beyaz liste"
 
 msgid "wireless network interface"
 msgstr "beyaz liste"
 
 msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "kablosuz ağ arayüzü"
 
 #
 msgid "working"
 
 #
 msgid "working"
@@ -10636,6 +10728,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Tümü..."
 
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Tümü..."
 
+#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Kayıt sayacı"
+
 #
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Bir hata oluştu!"
 #
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Bir hata oluştu!"
@@ -10669,6 +10765,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Ascanding"
 #~ msgstr "Artan"
 
 #~ msgid "Ascanding"
 #~ msgstr "Artan"
 
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
 #
 #~ msgid "Authorization"
 #~ msgstr "Oturum izni"
 #
 #~ msgid "Authorization"
 #~ msgstr "Oturum izni"
@@ -10888,6 +10987,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ "bağlı değil! (%s)\n"
 #~ "yeniden deneniyor..."
 
 #~ "bağlı değil! (%s)\n"
 #~ "yeniden deneniyor..."
 
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Filme ait bilgileri imdb.org sitesi üzerinden görüntüler"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -10931,6 +11033,16 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
 
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the "
+#~ "box is idleing\n"
+#~ "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of "
+#~ "the epg information on these channels."
+#~ msgstr ""
+#~ "EPG yenileyici, seçmiş olduğunuz kanallara ait elektronik program "
+#~ "rehberlerini,\n"
+#~ "cihaz bekleme konumunda boşta çalışırken (kayıt görevi yok ise) günceller."
+
 #
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "IPKG kaynak adresi..."
 #
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "IPKG kaynak adresi..."
@@ -10954,6 +11066,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Encrypted: %s"
 #~ msgstr "Şifrelenmiş : %s"
 
 #~ msgid "Encrypted: %s"
 #~ msgstr "Şifrelenmiş : %s"
 
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Şifreleme Tipi"
+
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Bitiş zamanı"
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Bitiş zamanı"
@@ -11025,6 +11141,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
 
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Found a total of %d matching Events.\n"
+#~ "%d Timer were added and %d modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toplam %d EPG eylemi eşleşmesi bulundu.\n"
+#~ "%d zamanlayıcı eklendi ve %d düzenlendi."
+
 #
 #~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 #~ msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı "
 #
 #~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 #~ msgstr "Adım adım ilerletmede çerçeve tekrar sayısı "
@@ -11056,6 +11180,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Guard interval mode"
 #~ msgstr "Koruma süre kipi"
 
 #~ msgid "Guard interval mode"
 #~ msgstr "Koruma süre kipi"
 
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
+
 #
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
 #
 #~ msgid "Hierarchy Information"
 #~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
@@ -11112,6 +11244,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Interfaces"
 #~ msgstr "Arayüzler"
 
 #~ msgid "Interfaces"
 #~ msgstr "Arayüzler"
 
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Dahili ağ adaptörü."
+
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Ekranı ters çevir"
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Ekranı ters çevir"
@@ -11159,6 +11294,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "MountView"
 #~ msgstr "Bağlantı noktalarına bak"
 
 #~ msgid "MountView"
 #~ msgstr "Bağlantı noktalarına bak"
 
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Ağ SSID"
+
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Ağ ayarları"
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Ağ ayarları"
@@ -11171,6 +11310,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :("
 
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "50 Hz desteklemiyor, üzgünüm. :("
 
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Kablosuz Ağ bulunamadı"
+
 #
 #~ msgid "No new plugins found"
 #~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
 #
 #~ msgid "No new plugins found"
 #~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
@@ -11179,6 +11322,12 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı"
 
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Kullanılabilir USB bellek bulunamadı"
 
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile "
+#~ "tuşuna basın."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
@@ -11380,6 +11529,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Besleme Adresi"
 
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Besleme Adresi"
 
+#~ msgid "Ralink"
+#~ msgstr "Ralink"
+
 #
 #~ msgid "Really delete this Interface?"
 #~ msgstr "Bu arayüzü silmek istiyor musunuz?"
 #
 #~ msgid "Really delete this Interface?"
 #~ msgstr "Bu arayüzü silmek istiyor musunuz?"
@@ -11934,6 +12086,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Wireless"
 #~ msgstr "Kablosuz"
 
 #~ msgid "Wireless"
 #~ msgstr "Kablosuz"
 
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Kablosuz ağ durumu"
+
 #
 #~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 #~ msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı"
 #
 #~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 #~ msgstr "NFI bellenimin flaşa yazımı tamamlandı"
@@ -12061,6 +12217,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ "Kablosuz internet bağlantınız çalışmıyor!\n"
 #~ "Lütfen sonraki adımda ne yapmak istediğinizi seçiniz."
 
 #~ "Kablosuz internet bağlantınız çalışmıyor!\n"
 #~ "Lütfen sonraki adımda ne yapmak istediğinizi seçiniz."
 
+#~ msgid "Zydas"
+#~ msgstr "Zydas"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "are you sure you want to restore\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "are you sure you want to restore\n"
@@ -12093,6 +12252,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 ve ağ"
 
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 ve ağ"
 
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "gizlenmiş ağ SSID'sini girin"
+
 #
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Soket A'ya eşit"
 #
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Soket A'ya eşit"
@@ -12237,6 +12400,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "metin"
 
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "metin"
 
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "kullanılamaz"
+
 #
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "yeniden başlatılana kadar"
 #
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "yeniden başlatılana kadar"