remove debug output
[enigma2.git] / po / lt.po
index 9ffaadde39a2adab5ba961f00a15875a025d16e6..c2ea52e94979f7d2eae0f7e2985291447567d794 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-26 20:59+0200\n"
 "Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,16 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 bus paleista po atkūrimo"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -192,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "imtuvą. Išjungti dabar?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 "imtuvą. Išjungti dabar?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -277,15 +267,9 @@ msgstr "Pridėti"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pridėti žymeklį"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pridėti žymeklį"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Pridėti naują antraštę"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Laikmatis"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Laikmatis"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Pridėti antraštę..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Pridėti į paketą"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Pridėti į paketą"
 
@@ -377,18 +361,12 @@ msgstr "Diapazono plotis"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Pradėjimo laikas"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Pradėjimo laikas"
 
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Kurti"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Kurti DVD"
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr "Kurti DVD..."
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -705,9 +683,6 @@ msgstr ""
 "Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
 "Paspauskite OK ir palaukite!"
 
 "Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
 "Paspauskite OK ir palaukite!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
 
@@ -753,17 +728,11 @@ msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Rytai"
 
 msgid "East"
 msgstr "Rytai"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Redaguoti antraštę"
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroninis programų gidas"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti"
@@ -924,7 +893,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Eiti į poziciją"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Eiti į poziciją"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Graikų"
@@ -1164,8 +1133,8 @@ msgstr "Sukti į rytus"
 msgid "Move west"
 msgstr "Sukti į vakarus"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Sukti į vakarus"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Filmų meniu"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kelių kanalų EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kelių kanalų EPG"
@@ -1228,9 +1197,6 @@ msgstr "Tinklas..."
 msgid "New"
 msgstr "Nauji"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nauji"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Naujas DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Naujas PIN"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Naujas PIN"
 
@@ -1468,7 +1434,7 @@ msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Poliarizacija"
 
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkų"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Jungtist A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Jungtist A"
@@ -1605,15 +1571,9 @@ msgstr "Pašalinti priedus"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Pašalinti žymeklį"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Pašalinti žymeklį"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Pašalinti priedus"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Pašalinti antraštę"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
 
@@ -1684,12 +1644,6 @@ msgstr "Šeštadienis"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Išsaugoti..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalės režimas"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalės režimas"
 
@@ -1908,11 +1862,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Rūšiuoti A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Rūšiuoti laiką"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsas"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsas"
@@ -2031,6 +1985,9 @@ msgstr "Antžeminis transliuotojas"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testuoti"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2546,6 +2503,9 @@ msgstr "pridėti į tėvų kontrolę"
 msgid "advanced"
 msgstr "Išplėstas"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "Išplėstas"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2670,6 +2630,9 @@ msgstr "lygus į Socket A"
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "išjungti media grotuvą"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "išjungti media grotuvą"
 
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laisvos vietos diske"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laisvos vietos diske"
 
@@ -2688,6 +2651,9 @@ msgstr "Klausytis radijo..."
 msgid "help..."
 msgstr "Pagalba..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "Pagalba..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "slėpti grotuvą"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "slėpti grotuvą"
 
@@ -2732,6 +2698,18 @@ msgstr "palikti grotuvą..."
 msgid "left"
 msgstr "kairys"
 
 msgid "left"
 msgstr "kairys"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
 msgid "load playlist"
 msgstr "užkraunamas grojaraštis"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "užkraunamas grojaraštis"
 
@@ -2759,6 +2737,9 @@ msgstr "minučių"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minučių ir"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minučių ir"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "filmų sąrašas"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "filmų sąrašas"
 
@@ -2933,6 +2914,9 @@ msgstr "Sekundžių"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekundžių."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "sekundžių."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalo PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalo PIN"
 
@@ -2942,15 +2926,30 @@ msgstr "nustatymų PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "rodyti kitus"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "rodyti užduočių detales"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "rodyti kitus"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "rodyti užduočių detales"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
 
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "rodyti transponderio informaciją"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "rodyti transponderio informaciją"
 
@@ -2981,6 +2980,12 @@ msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"
 
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "išjungimas"
 
 msgid "standby"
 msgstr "išjungimas"
 
@@ -2993,6 +2998,9 @@ msgstr "Pradėti vaizdo stabdymą"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
 msgid "stop entry"
 msgstr "stabdyti įrašą"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "stabdyti įrašą"
 
@@ -3002,6 +3010,9 @@ msgstr "stabdyti įrašymą"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "perjungti į failų sąrašą"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "perjungti į failų sąrašą"
 
@@ -3068,3 +3079,55 @@ msgstr "Jungti"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "įjungta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 bus paleista po atkūrimo"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Pridėti naują antraštę"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Pridėti antraštę..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Kurti"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Kurti DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Kurti DVD..."
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Redaguoti antraštę"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Filmų meniu"
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Naujas DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Pašalinti antraštę"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Išsaugoti..."