update finnish language
[enigma2.git] / po / da.po
index fd9d9b8c07a9e13ef82718fd01d9cb39302bfd9d..831c08b40e261070af2fdd080e87bec405853728 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-15 00:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "<ukendt>"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -192,6 +192,11 @@ msgstr "Arabisk"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Lyd Valg..."
+
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "DiSEqC gentagelser"
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
@@ -544,6 +549,11 @@ msgstr "SlutTid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Åbne hoved menu..."
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "Equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
@@ -651,8 +661,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
@@ -687,8 +697,14 @@ msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiserer"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgstr "Initialiserer"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
+#, fuzzy
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Initialiserer harddisk..."
+msgstr "Initialiserer Harddisk..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
+#, fuzzy
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Hurtig Optag..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
@@ -731,7 +747,7 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
@@ -790,7 +806,7 @@ msgstr "Mandag til Fredag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
@@ -861,13 +877,13 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke formateret."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke formateret."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
 
@@ -947,7 +963,7 @@ msgstr "Pakkeredigering"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optaget film..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Afspil optaget film..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
@@ -959,10 +975,21 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
+"Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
+"Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
+
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
@@ -1075,7 +1102,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
@@ -1120,12 +1147,12 @@ msgstr "Søg vest"
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
 
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
 #, fuzzy
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg audio mode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg audio mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
 #, fuzzy
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 #, fuzzy
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
@@ -1222,7 +1249,7 @@ msgstr "Spansk"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -1242,7 +1269,7 @@ msgstr "Drej mod øst"
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod vest"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
@@ -1255,7 +1282,7 @@ msgstr "Stereo"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stop Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stop Timeshift?"
 
@@ -1271,7 +1298,7 @@ msgstr "Gem Position"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
@@ -1285,7 +1312,7 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
 msgid "Swap services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
 msgid "Swap services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
@@ -1293,11 +1320,11 @@ msgstr "Bytte kanaler"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
@@ -1341,10 +1368,6 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift ikke mulig!"
-
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
@@ -1442,8 +1465,9 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#, fuzzy
 msgid "Universal LNB"
 msgid "Universal LNB"
-msgstr "Universa lLNB"
+msgstr "UniversaLNB"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -1465,6 +1489,11 @@ msgstr "Brug USALS til denne position"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
+#, fuzzy
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Se teletekst..."
+
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spændings type"
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spændings type"
@@ -1550,27 +1579,30 @@ msgid "add bouquet..."
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
+#, fuzzy
 msgid "add directory to playlist"
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
+msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
+#, fuzzy
 msgid "add file to playlist"
 msgid "add file to playlist"
-msgstr "tilføj fil til spilleliste"
+msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#, fuzzy
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
+msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
@@ -1581,21 +1613,24 @@ msgid "add service to favourites"
 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+#, fuzzy
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
-"er du sikker på at du vil gendanne\n"
+"Er du sikker på at du vil gendanne\n"
 "følgende backup:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 "følgende backup:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+#, fuzzy
 msgid "back"
 msgid "back"
-msgstr "tilbage"
+msgstr "Tilbage"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#, fuzzy
 msgid "change recording (duration)"
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr "skifte optagelse (længde)"
+msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "circular left"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "circular left"
@@ -1606,112 +1641,131 @@ msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgstr "højre-cirkulær"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
-#, fuzzy
 msgid "clear playlist"
 msgid "clear playlist"
-msgstr "slet spilleliste"
+msgstr "Slet spilleliste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
+#, fuzzy
+msgid "continue"
+msgstr "Fortsæt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+#, fuzzy
 msgid "copy to favourites"
 msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopier til favoritter"
+msgstr "Kopier til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
+#, fuzzy
 msgid "delete"
 msgid "delete"
-msgstr "slet"
+msgstr "Slet"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#, fuzzy
 msgid "delete..."
 msgid "delete..."
-msgstr "slet..."
+msgstr "Slet..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
-#, fuzzy
 msgid "disable move mode"
 msgid "disable move mode"
-msgstr "slå flytte type fra"
+msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#, fuzzy
 msgid "do nothing"
 msgid "do nothing"
-msgstr "gør intet"
+msgstr "Gør intet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#, fuzzy
 msgid "don't record"
 msgid "don't record"
-msgstr "optag ikke"
+msgstr "Optag ikke"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
+#, fuzzy
 msgid "empty/unknown"
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "tom/ukendt"
+msgstr "Tom/ukendt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
 msgid "enable bouquet edit"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Ã¥bn pakke redigering"
+msgstr "Ã\85bne pakke redigering"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
+#, fuzzy
 msgid "enable favourite edit"
 msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Ã¥bn favoritredigering"
+msgstr "Ã\85bne favoritredigering"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
+#, fuzzy
 msgid "enable move mode"
 msgid "enable move mode"
-msgstr "Ã¥bn flytte type"
+msgstr "Ã\85bne flytte type"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+#, fuzzy
 msgid "end bouquet edit"
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "afslut pakke redigering"
+msgstr "Afslut pakke redigering"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
+#, fuzzy
 msgid "end favourites edit"
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "afslut favorit redigering"
+msgstr "Afslut favorit redigering"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+#, fuzzy
 msgid "free diskspace"
 msgid "free diskspace"
-msgstr "fri HDD plads"
+msgstr "Fri HDD plads"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "full /etc direktorie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "full /etc direktorie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#, fuzzy
 msgid "go to deep standby"
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "gå til dyb standby"
+msgstr "Gå til dyb standby"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Høre radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "hide player"
 msgid "hide player"
-msgstr "skjul afspiller"
+msgstr "Skjul afspiller"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontal"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontal"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
-#, fuzzy
 msgid "init module"
 msgid "init module"
-msgstr "initaliser modul"
+msgstr "Initaliser modul"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
+#, fuzzy
 msgid "leave movie player..."
 msgid "leave movie player..."
-msgstr "forlad film afspiller..."
+msgstr "Forlad film afspiller..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 #, fuzzy
 msgid "left"
 msgstr "venstre"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 #, fuzzy
 msgid "left"
 msgstr "venstre"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+#, fuzzy
 msgid "list"
 msgid "list"
-msgstr "liste"
+msgstr "Liste"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#, fuzzy
 msgid "manual"
 msgid "manual"
-msgstr "manuelt"
+msgstr "Manuelt"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
@@ -1719,12 +1773,14 @@ msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#, fuzzy
 msgid "next channel"
 msgid "next channel"
-msgstr "næste kanal"
+msgstr "Næste kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
+#, fuzzy
 msgid "next channel in history"
 msgid "next channel in history"
-msgstr "næste kanal i hukommelse"
+msgstr "Næste kanal i hukommelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
@@ -1740,16 +1796,19 @@ msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgstr "nej"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
+#, fuzzy
 msgid "no HDD found"
 msgid "no HDD found"
-msgstr "ingen HDD fundet"
+msgstr "Ingen HDD fundet"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+#, fuzzy
 msgid "no module found"
 msgid "no module found"
-msgstr "ingen modul fundet"
+msgstr "Ingen modul fundet"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
+#, fuzzy
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "ingen"
+msgstr "Ingen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
@@ -1765,64 +1824,87 @@ msgstr "on"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
-msgstr "en gang"
+msgstr "En gang"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+#, fuzzy
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
+msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 #, fuzzy
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 #, fuzzy
-msgid "open service list"
-msgstr "åben service list"
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Åbne kanalliste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#, fuzzy
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+#, fuzzy
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "Åbne kanalliste(op)"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+#, fuzzy
 msgid "pass"
 msgid "pass"
-msgstr "ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
+#, fuzzy
+msgid "pause"
+msgstr "Pause"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
+#, fuzzy
 msgid "please press OK when ready"
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
+msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#, fuzzy
 msgid "previous channel"
 msgid "previous channel"
-msgstr "forrige kanal"
+msgstr "Forrige kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+#, fuzzy
 msgid "previous channel in history"
 msgid "previous channel in history"
-msgstr "forrige sete kanal"
+msgstr "Forrige sete kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#, fuzzy
 msgid "record"
 msgid "record"
-msgstr "optag"
+msgstr "Optag"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#, fuzzy
 msgid "recording..."
 msgid "recording..."
-msgstr "optager..."
+msgstr "Optager..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-#, fuzzy
 msgid "remove all new found flags"
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "fjern alle nye fundne flag"
+msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+#, fuzzy
 msgid "remove bouquet"
 msgid "remove bouquet"
-msgstr "fjern pakke"
+msgstr "Fjern pakke"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-#, fuzzy
 msgid "remove new found flag"
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "fjern nyt fundet flag"
+msgstr "Fjern nyt fundet flag"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#, fuzzy
 msgid "remove service"
 msgid "remove service"
-msgstr "fjern kanal"
+msgstr "Fjern kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#, fuzzy
 msgid "repeated"
 msgid "repeated"
-msgstr "gentaget"
+msgstr "Gentaget"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 #, fuzzy
 msgid "right"
 msgstr "højre"
 #, fuzzy
 msgid "right"
 msgstr "højre"
@@ -1837,12 +1919,13 @@ msgstr ""
 "%d Kanaler fundet!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 "%d Kanaler fundet!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+#, fuzzy
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 "Søgning slut.\n"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 "Søgning slut.\n"
-"Ingen kanal fundet!"
+"Ingen kanaler fundet!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
@@ -1862,57 +1945,95 @@ msgstr ""
 "%d kanaler fundet!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 "%d kanaler fundet!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
+#, fuzzy
 msgid "scan state"
 msgid "scan state"
-msgstr "søge status"
+msgstr "Søge status"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
+#, fuzzy
 msgid "show EPG..."
 msgid "show EPG..."
-msgstr "vis EPG..."
+msgstr "Vis EPG..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
+#, fuzzy
 msgid "show event details"
 msgid "show event details"
-msgstr "vis program detaljer"
+msgstr "Vis program detaljer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
+msgid "skip backward"
+msgstr "Drop tilbage"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
+msgid "skip forward"
+msgstr "Drop fremad"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "start timeshift"
+msgstr "Start timeshift"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
 msgid "stereo"
 msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#, fuzzy
 msgid "stop recording"
 msgid "stop recording"
-msgstr "stop optagelse"
+msgstr "Stop optagelse"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#, fuzzy
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Stop timeshift"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
+#, fuzzy
 msgid "switch to filelist"
 msgid "switch to filelist"
-msgstr "skift til filliste"
+msgstr "Skift til filliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
+#, fuzzy
 msgid "switch to playlist"
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "skift til spilleliste"
+msgstr "Skift til spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 
 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#, fuzzy
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "Tekst"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+#, fuzzy
 msgid "this recording"
 msgid "this recording"
-msgstr "denne optagelse"
+msgstr "Denne optagelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
+#, fuzzy
 msgid "unknown service"
 msgid "unknown service"
-msgstr "ukendt kanal"
+msgstr "Ukendt kanal"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#, fuzzy
 msgid "user defined"
 msgid "user defined"
-msgstr "brugerdefineret"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
+#, fuzzy
+msgid "view extensions..."
+msgstr "Se udvidelser..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
+#, fuzzy
+msgid "view recordings..."
+msgstr "Se optagelser..."
+
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#, fuzzy
 msgid "waiting"
 msgid "waiting"
-msgstr "venter"
+msgstr "Venter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
@@ -1933,9 +2054,8 @@ msgstr "ja"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#, fuzzy
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr "ja (behold feeds)"
+msgstr "Ja (behold feeds)"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 #, fuzzy
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 #, fuzzy
@@ -2052,6 +2172,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Vis Satposition"
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Vis Satposition"
@@ -2061,8 +2185,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gør intet"
+msgid "Setup"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2105,9 +2229,8 @@ msgid "Audio / Video"
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
-#, fuzzy
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
@@ -2165,8 +2288,9 @@ msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #: ../data/
 msgstr "System"
 
 #: ../data/
+#, fuzzy
 msgid "use power delta"
 msgid "use power delta"
-msgstr "brug power delta"
+msgstr "Brug power delta"
 
 #: ../data/
 #, fuzzy
 
 #: ../data/
 #, fuzzy
@@ -2178,20 +2302,30 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Indstilling"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox siger velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+#, fuzzy
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
+#, fuzzy
 msgid "Tuner configuration"
 msgid "Tuner configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner konfiguration"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -2223,8 +2357,8 @@ msgid "Fast zapping"
 msgstr "Hurtig zap"
 
 #: ../data/
 msgstr "Hurtig zap"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Bruger Indstillinger"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2234,10 +2368,6 @@ msgstr "Lysstyrke"
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
@@ -2282,11 +2412,6 @@ msgstr "Enigma1 radiotype"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-#, fuzzy
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 #: ../data/
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift"
 #: ../data/
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift"
@@ -2296,6 +2421,11 @@ msgstr "Timeshift"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
+#: ../data/
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
@@ -2340,6 +2470,10 @@ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V Indstillinger"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V Indstillinger"
 
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Bruger Indstillinger"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -2351,8 +2485,9 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Kanal søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
+#, fuzzy
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2648,20 +2783,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox siger velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gør intet"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2737,9 +2864,12 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Ã\98nsker du at se en cutlist oversigt?"
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "Ã¥ben service list"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellit indstilling"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satellit indstilling"