enable transparency (without alphablit) when pixmap has a different size than widget
[enigma2.git] / po / nl.po
index dacabf147975f7ed5e66161e1a3967afff6a1556..eb5c0623ebeb3534113e62eb77d378e5e235f8b7 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-22 16:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -398,12 +398,6 @@ msgstr "Hoge ontvangst rate"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
-
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kleur formaat"
 
@@ -450,9 +444,6 @@ msgstr ""
 "mislukt! (%s)\n"
 "probeer opnieuw..."
 
-msgid "Constellation"
-msgstr ""
-
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -613,6 +604,9 @@ msgstr ""
 "Wilt u de Dreambox opwaarderen?\n"
 "Druk op OK en een ogenblik geduld!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
@@ -795,9 +789,6 @@ msgstr "Goto 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
-
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval mode"
 
@@ -810,9 +801,6 @@ msgstr "Harde schijf setup"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
-
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "HiĆ«rarchie mode"
 
@@ -1176,9 +1164,6 @@ msgstr "Een"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opwaarderen"
 
-msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
-
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
 
@@ -1371,21 +1356,6 @@ msgstr "Opgenomen files..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr ""
-
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
 
@@ -1432,9 +1402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
@@ -1704,9 +1671,6 @@ msgstr "Ga naar vorige subservice"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
-
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -1830,21 +1794,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponder type"
-
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Aantal pogingen over:"
 
@@ -2325,9 +2280,6 @@ msgstr "komplete /etc directory"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
-msgid "go to standby"
-msgstr ""
-
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
@@ -2567,9 +2519,6 @@ msgstr "laat alternatieven zien"
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
-msgid "show transponder info"
-msgstr ""
-
 msgid "shutdown"
 msgstr "uitzetten"
 
@@ -2700,9 +2649,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 Ć¤hnlicher Radio Modus"
 
@@ -2793,6 +2739,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"