update lt language
[enigma2.git] / po / hu.po
index 199acc0c0916bca28d7d77c8a8dc1a95bcb2195d..14b68e462f15b27b2e27a1bdb3a6790b527e0034 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) "
 "<info@mediavox.hu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) "
 "<info@mediavox.hu>\n"
@@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -39,6 +42,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -54,6 +60,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d perc"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d perc"
@@ -76,12 +85,21 @@ msgstr ""
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(UGRÁS)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(UGRÁS)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var könyvtár"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var könyvtár"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -106,27 +124,54 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "mindíg 16:9"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "mindíg 16:9"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 perc"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 perc"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 perc"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 perc"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 perc"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 perc"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ismeretlen>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ismeretlen>"
 
@@ -136,6 +181,22 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -158,18 +219,14 @@ msgstr ""
 "állítsa meg a felvételt."
 
 msgid ""
 "állítsa meg a felvételt."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Az elalvás kapcsoló ki akarja\n"
-"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Az elalvás kapcsoló le akarja\n"
-"kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -211,12 +268,15 @@ msgstr "Hozzáadás"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Jelzö hozzáadása"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Jelzö hozzáadása"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Idözítö hozzáadása"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Idözítö hozzáadása"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Hozzáadás a bouquet listához"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Hozzáadás a bouquet listához"
 
@@ -306,9 +366,21 @@ msgstr "Sáv"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Világosság"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Világosság"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -374,6 +446,9 @@ msgstr "Csatorna:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Csatornalista menü"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Csatornalista menü"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
@@ -465,6 +540,9 @@ msgstr "Horvát"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
@@ -513,6 +591,9 @@ msgstr "Felismert HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Felismert tunerek:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Felismert tunerek:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -556,6 +637,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Antenna"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antenna"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -574,6 +658,9 @@ msgstr ""
 "Biztos le akarja tölteni a\n"
 "plugint? \""
 
 "Biztos le akarja tölteni a\n"
 "plugint? \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -610,9 +697,15 @@ msgstr ""
 "Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n"
 "Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!"
 
 "Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n"
 "Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr ""
@@ -652,9 +745,15 @@ msgstr "HIBA - nem sikerült a keresés (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
 msgid "East"
 msgstr "Kelet"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Csatornalista módosítása"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Csatornalista módosítása"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
 
@@ -673,6 +772,9 @@ msgstr "Engedélyezve"
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "VégeIdö"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "VégeIdö"
 
@@ -724,15 +826,24 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bövítmények"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bövítmények"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Gyors DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Gyors DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Kedvencek"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Kedvencek"
 
@@ -748,6 +859,15 @@ msgstr "Francia"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Pén"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Pén"
 
@@ -792,6 +912,9 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
@@ -842,6 +965,9 @@ msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Emelt feszültség"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Emelt feszültség"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoSor"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoSor"
 
@@ -896,9 +1022,6 @@ msgstr "Billentyüzet beállítása"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Bill. kiosztás"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD beállítás"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -938,6 +1061,12 @@ msgstr "Limitek bekapcsolva"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági"
 
@@ -1040,9 +1169,6 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "KÖVETKEZÖ"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "KÖVETKEZÖ"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM"
-
 msgid "NOW"
 msgstr "MOST"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "MOST"
 
@@ -1055,6 +1181,16 @@ msgstr "Név"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -1076,6 +1212,9 @@ msgstr "Hálózat..."
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Új PIN"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Új PIN"
 
@@ -1118,6 +1257,23 @@ msgstr "Nem találtam müholdas tunert!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Az egyik tuner sincs beállítva DiSEqC pozícionerhez!"
 
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 
@@ -1209,15 +1365,24 @@ msgstr "PIN-kód szükséges"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Felvett filmek lejátszása..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Felvett filmek lejátszása..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kérem válasszon egy kiterjesztést..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Adja meg az új bouquet nevét"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Adja meg az új marker nevét"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Adja meg az új bouquet nevét"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Adja meg az új marker nevét"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
 
@@ -1227,6 +1392,12 @@ msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 
@@ -1239,6 +1410,12 @@ msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..."
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Állítsa be a B tunert"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Állítsa be a B tunert"
 
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -1273,6 +1450,9 @@ msgstr "C Port"
 msgid "Port D"
 msgstr "D Port"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "D Port"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozícioner"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozícioner"
 
@@ -1288,6 +1468,9 @@ msgstr "Pozícioner beállítás"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Elöreprogramozott transzponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Elöreprogramozott transzponder"
 
@@ -1315,12 +1498,12 @@ msgstr "Beállítás védelme"
 msgid "Provider"
 msgstr "Szolgáltató"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Szolgáltató"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Szolgáltatók"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Szolgáltatók"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Gyors"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "GyorsZAP"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "GyorsZAP"
 
@@ -1364,17 +1547,17 @@ msgid "Recording"
 msgstr "Felvétel"
 
 msgid ""
 msgstr "Felvétel"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 
 "now?"
 msgstr ""
 
@@ -1390,17 +1573,23 @@ msgstr "Pluginek eltávolítása"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Egy marker eltávolítása"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Egy marker eltávolítása"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Pluginek eltávolítása"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Pluginek eltávolítása"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ismétlés típusa"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ismétlés"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ismétlés típusa"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
@@ -1427,15 +1616,18 @@ msgstr "Jobb"
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 msgid "Sat"
 msgstr "Mühold"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Mühold"
 
@@ -1445,6 +1637,9 @@ msgstr "Mühold / Antenna beállítás"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Müholdak"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Müholdak"
 
@@ -1454,11 +1649,80 @@ msgstr "Müholdkeresö"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Arány módozat"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Arány módozat"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "NIM keresése"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Keresés kelet felé"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Keresés kelet felé"
@@ -1472,6 +1736,9 @@ msgstr "Keres"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "HDD kiválasztása"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "HDD kiválasztása"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Film kiválasztása"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Film kiválasztása"
 
@@ -1515,9 +1782,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Csatornakeresés"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Csatornakeresés"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
-
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Csatorna infó"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Csatorna infó"
 
@@ -1536,6 +1800,9 @@ msgstr "Beállítások"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Elöre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Elöre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
 
@@ -1581,11 +1848,12 @@ msgstr "Elalvásidözítö müvelet:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow intervallum (mp.)"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow intervallum (mp.)"
 
-msgid "Slot "
-msgstr "Nyílás"
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Socket "
-msgstr "Foglalat"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
@@ -1629,6 +1897,9 @@ msgstr "Indítsam a felvételt?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Indítási Idö"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Indítási Idö"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Indítási varázsló"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Indítási varázsló"
 
@@ -1650,6 +1921,12 @@ msgstr "Állj"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Leállítsam a Timshift funkciót?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Leállítsam a Timshift funkciót?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Megállítsam ezt a filmet?"
 
@@ -1710,9 +1987,6 @@ msgstr "Földi szolgáltató"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1735,6 +2009,9 @@ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Az elalvás idözítö aktiválva lett."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Az elalvás idözítö aktiválva lett."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1831,12 +2108,15 @@ msgstr "Transzponder"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
-msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
-
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Hátralevö próbálkozások száma:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
@@ -1852,6 +2132,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner nyílás"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner nyílás"
 
@@ -1918,6 +2201,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "DHCP használata"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "DHCP használata"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Teljesítménymérés használata"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Teljesítménymérés használata"
 
@@ -1942,6 +2231,9 @@ msgstr "Ennél a müholdnál használja az USALS-t"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Használja a varázslót az alapbeállításokhoz"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Használja a varázslót az alapbeállításokhoz"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Felh. által megadva"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Felh. által megadva"
 
@@ -1951,6 +2243,9 @@ msgstr "VCR kapcsoló"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletext megtekintése..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletext megtekintése..."
 
@@ -2006,6 +2301,9 @@ msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hova szeretné elmenteni a beállításait?"
 
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2108,9 +2406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Ön egy playlistát választott ki"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2175,12 +2470,18 @@ msgstr "könyvtár hozzáadása a playlistához"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "marker hozzáadása"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "marker hozzáadása"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "felvétel hozzáadása (adja meg a felvétel hosszát)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "felvétel hozzáadása (korlátlan)"
 
@@ -2221,6 +2522,9 @@ msgstr "by Exif"
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "felvétel módosítása (hossz)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "felvétel módosítása (hossz)"
 
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "forgó balra"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "forgó balra"
 
@@ -2251,6 +2555,12 @@ msgstr "törlés"
 msgid "delete cut"
 msgstr "vágás törlése"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "vágás törlése"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
@@ -2260,6 +2570,9 @@ msgstr "letiltás"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "mozgatási mód letiltása"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "mozgatási mód letiltása"
 
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgid "do not change"
 msgstr ""
 
@@ -2275,8 +2588,8 @@ msgstr "kész!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "üres/ismeretlen"
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
 msgid "enable"
 msgstr "engedélyez"
 
 msgid "enable"
 msgstr "engedélyez"
@@ -2290,6 +2603,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának engedélyezése"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "mozgatási mód engedélyezése"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "mozgatási mód engedélyezése"
 
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr ""
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr ""
 
@@ -2305,6 +2621,9 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "szabad hely"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "szabad hely"
 
@@ -2349,14 +2668,26 @@ msgstr "modul inicializálása"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "marker elhelyezése itt"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "marker elhelyezése itt"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
 
 msgid "left"
 msgstr "bal"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
 
 msgid "left"
 msgstr "bal"
 
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
 
 msgid "locked"
 msgstr "zárolt"
 
 msgid "locked"
 msgstr "zárolt"
@@ -2367,6 +2698,9 @@ msgstr "átfüzés az A foglalathoz"
 msgid "manual"
 msgstr "kézi"
 
 msgid "manual"
 msgstr "kézi"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "percek"
 
 msgid "mins"
 msgstr "percek"
 
@@ -2379,6 +2713,9 @@ msgstr "percek"
 msgid "minutes and"
 msgstr "percek és"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "percek és"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
 msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
@@ -2445,6 +2782,15 @@ msgstr "passz"
 msgid "pause"
 msgstr "szünet"
 
 msgid "pause"
 msgstr "szünet"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
 
@@ -2493,6 +2839,9 @@ msgstr "ismételt"
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2538,9 +2887,6 @@ msgstr "másodpercek"
 msgid "seconds."
 msgstr "másodpercek."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "másodpercek."
 
-msgid "select Slot"
-msgstr "válasszon nyílást"
-
 msgid "service pin"
 msgstr "csatorna PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "csatorna PIN"
 
@@ -2556,9 +2902,15 @@ msgstr ""
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok mutatása"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok mutatása"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "kikapcsolás"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "kikapcsolás"
 
@@ -2568,9 +2920,21 @@ msgstr "szimpla"
 msgid "skip backward"
 msgstr "vissza kihagyása"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "vissza kihagyása"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "elöre kihagyása"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "elöre kihagyása"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2583,6 +2947,9 @@ msgstr "timeshift elindítása"
 msgid "stereo"
 msgstr "sztereó"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "sztereó"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "felvétel megállítása"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "felvétel megállítása"
 
@@ -2604,6 +2971,9 @@ msgstr "ez a felvétel"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
@@ -2660,20 +3030,76 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V kimenet"
 
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V kimenet"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elalvás kapcsoló ki akarja\n"
+#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elalvás kapcsoló le akarja\n"
+#~ "kapcsolni a DreamBox-ot. Mehet?"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához"
+
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása"
 
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD beállítás"
+
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM"
+
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Gyors"
 
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
 
 
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
 
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
+
+#~ msgid "SNR:"
+#~ msgstr "SNR:"
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "NIM keresése"
+
 #~ msgid "Select alternative service"
 #~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása"
 
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása"
 #~ msgid "Select alternative service"
 #~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása"
 
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása"
+
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Nyílás"
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Foglalat"
+
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
+
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "üres/ismeretlen"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "lista"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "válasszon nyílást"