+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Somewhere else"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Subservices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+#: ../data/
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/Videomode/
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"