add FATAL: before error messages
[enigma2.git] / po / sv.po
index 868dbf2679a6fc2a5ff655dd79cc0c52389e8ec1..ea0ac13d0b6a9984cd15b1fb20b3e7e1c2f9577e 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-12 21:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-12 11:19+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: none <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,23 +19,13 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 startas om efter återställningen"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
-msgid "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
 msgstr ""
 
 msgid "#389416"
@@ -44,6 +34,9 @@ msgstr ""
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
@@ -56,6 +49,9 @@ msgstr ""
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -78,12 +74,21 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr "(tom)"
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -108,27 +113,54 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr "16:9 Letterbox"
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuter"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuter"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
@@ -138,6 +170,39 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+"En konfigurationsfil (%s) har ändrats sedan installationen.\n"
+"Vill du behålla den din version?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i standby. Utföra det nu?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"En inspelning har påbörjats:\n"
+"%s"
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -148,23 +213,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
-msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
+msgstr ""
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurerar "
+"motorn."
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar "
+"satfinder."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill försätta din\n"
-"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?"
+"Dreambox i standby. Utföra det?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill stänga av\n"
@@ -189,6 +257,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 standard"
 
+msgid "AGC"
+msgstr "AGC"
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -198,6 +269,9 @@ msgstr "Om"
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
 
@@ -210,9 +284,6 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Lägg till i spellista"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
@@ -232,8 +303,8 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
-"Dreambox om hur du utför det."
+"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
+"manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
@@ -250,6 +321,9 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternativt radioläge"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiska"
 
@@ -266,7 +340,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud optioner..."
+msgstr "Ljud Optioner..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -283,6 +357,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -304,6 +381,12 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr "Starttid"
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge"
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
@@ -328,10 +411,10 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cacha Thumbnails"
 
 msgid "Call monitoring"
-msgstr "Samtals monitorering"
+msgstr "Samtalsmonitorering"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -355,7 +438,7 @@ msgid "Change service pin"
 msgstr "Ändra service PIN"
 
 msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra serive PIN"
+msgstr "Ändra service PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
@@ -372,12 +455,18 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr "Välj Tuner"
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Välj källa"
 
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr "Välj utseende"
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Rensa"
 
@@ -394,10 +483,10 @@ msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Coderate HP"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Coderate LP"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
@@ -421,7 +510,7 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Konfigurationsläge"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
@@ -446,7 +535,7 @@ msgstr ""
 "försöker igen..."
 
 msgid "Constellation"
-msgstr ""
+msgstr "Konstellation"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -460,17 +549,23 @@ msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr "Nuvarande Transponder"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr "Valfri hopptid för '1'/'3 tangenterna"
+
 msgid "Customize"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Anpassningar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Klipplist editor"
+msgstr "Klipplist editor..."
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
@@ -509,7 +604,10 @@ msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad Hårddisk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittad NIMs:"
+msgstr "Hittade Tuners:"
+
+msgid "Device Setup..."
+msgstr "Nätverk Installation..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -554,6 +652,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr "Display Installation"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -572,6 +673,9 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen ladda ner\n"
 "pluginen \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -611,6 +715,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket"
@@ -653,6 +760,9 @@ msgstr "Öst"
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektronisk Program Guide"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
@@ -671,6 +781,9 @@ msgstr "Aktiverad"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
+msgid "End time"
+msgstr "Sluttid"
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
@@ -693,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Gå till huvudmeny"
+msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
@@ -722,15 +835,27 @@ msgstr "Avsluta guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr "Utökad Installation..."
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr "Snabb epoch"
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
@@ -746,6 +871,15 @@ msgstr "Franska"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr "Frekvensband"
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr "Frekvenssteg"
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
@@ -769,9 +903,6 @@ msgstr ""
 "GUI måste startas om för nytt utseende\n"
 "Vill du starta om GUI nu?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spel / Plugins"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -790,8 +921,14 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Grafisk Multi EPG"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
 msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Guard Intervall"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
@@ -806,7 +943,7 @@ msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkisk Information "
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
@@ -840,6 +977,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
@@ -873,6 +1013,12 @@ msgstr "Installera Mjukvara..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Integrerat Nätverk"
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Mellan"
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
@@ -894,9 +1040,6 @@ msgstr "Tangentbords inställning"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Tangentlayout"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Inställning"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -936,6 +1079,15 @@ msgstr "Gränser på"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på Lagringsenheter"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauiska"
+
+msgid "Lock:"
+msgstr "Lås:"
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr "Lång knapptryckning"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -973,7 +1125,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Media player"
-msgstr "Media spelare"
+msgstr "Mediaspelare"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaSpelare"
@@ -1017,8 +1169,8 @@ msgstr "Flytta öst"
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytta väst"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Meny"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "Filmlista meny"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1038,9 +1190,6 @@ msgstr "Inte Tillgänglig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
-
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
@@ -1053,20 +1202,30 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Namnserver %d"
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Namnserver Installation"
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr "Namnserver Installation..."
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr "Nätverksmontering"
+msgstr "Nätverk Montering"
 
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverksinställningar"
+msgstr "Nätverk Inställningar"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Sök Nätverk"
 
 msgid "Network setup"
-msgstr "Nätverks inställningar"
+msgstr "Nätverk inställningar"
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nätverk..."
@@ -1087,7 +1246,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
+msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initialiserad!"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
@@ -1118,6 +1277,34 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Ingen tuner är aktiverad!\n"
+"Vänligen installera tuner före scanning för kanaler."
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra kanal PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!"
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen giltig installations PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Nej, men starta om från början"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
@@ -1144,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas nu"
+msgstr "Spelas Nu"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1168,7 +1355,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbital Position"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
@@ -1198,7 +1385,7 @@ msgid "Parental control setup"
 msgstr "Föräldrarkontroll installation"
 
 msgid "Parental control type"
-msgstr "Föräldrarkontroll"
+msgstr "Föräldrarkontroll typ"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
@@ -1209,15 +1396,24 @@ msgstr "PIN kod behövs"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)"
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
 
@@ -1227,6 +1423,12 @@ msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Vänligen tryck OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..."
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Vänligen välj en spellista..."
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 
@@ -1237,7 +1439,13 @@ msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Installera Tuner B."
+msgstr "Vänligen installera tuner B"
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Vänligen installera tuner C"
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Vänligen installera tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -1246,7 +1454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
-"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
+"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
 "flyttning."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -1255,12 +1463,18 @@ msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin browser"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
@@ -1273,6 +1487,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1283,11 +1500,14 @@ msgid "Positioner movement"
 msgstr "Motor rörelse"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr "Positioner installation"
+msgstr "Motor installation"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr "Ström gränsvärde i mA"
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
@@ -1307,7 +1527,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Föregående"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr "Skyddade kanaler"
+msgstr "Skydda kanaler"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Skydda inställningar"
@@ -1315,12 +1535,12 @@ msgstr "Skydda inställningar"
 msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
+msgid "Provider to scan"
+msgstr "Leverantör att scanna"
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Snabb"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
@@ -1336,6 +1556,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
@@ -1364,19 +1587,22 @@ msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
@@ -1399,8 +1625,8 @@ msgstr "Repetera"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
@@ -1408,6 +1634,9 @@ msgstr "Nollställ"
 msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "Omstart GUI"
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Omstart av GUI nu?"
 
@@ -1425,14 +1654,23 @@ msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr "Rotor rotationsfart"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
@@ -1445,6 +1683,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr "Satellit Utrustning Installation"
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
@@ -1454,11 +1695,74 @@ msgstr "Satfinder"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara Spellista"
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scanna NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr "Söka"
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Söka QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Söka QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Söka QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Söka QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Söka QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Söka SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Söka SR6900"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Sök ytterligare SR"
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr "Sök EU HYPER band"
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr "Sök EU MID band"
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr "Sök EU SUPER band"
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr "Sök EU UHF IV band"
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr "Sök EU UHF V band"
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr "Sök EU VHF I band"
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr "Sök EU VHF III band"
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr "Sök US HIGH band"
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr "Sök US HYPER band"
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr "Sök US LOW band"
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr "Sök US MID band"
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr "Sök US SUPER band"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
@@ -1472,6 +1776,9 @@ msgstr "Sök"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr "Välj Nätverk Adapter"
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
@@ -1519,11 +1826,8 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
-
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Serviceinfo"
+msgstr "Kanalinfo"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
@@ -1537,9 +1841,15 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "Setup"
 msgstr "Installation"
 
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Installations läge"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr "Visa infobar vid händelseändring"
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
@@ -1564,6 +1874,9 @@ msgstr "Liknande"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Liknande sändningar:"
 
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt"
+
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
@@ -1585,11 +1898,12 @@ msgstr "Sovtimer händelse:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Slot %d"
 
-msgid "Socket "
-msgstr "Sockel "
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakta"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1606,11 +1920,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vänligen ange annan."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Sortera A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Sortera Tid"
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Ljudläge"
+msgstr "Ljudbärare"
 
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
@@ -1619,10 +1941,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Viloläge"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Stäng av / Omstart"
+msgstr "Viloläge / Omstart"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -1633,6 +1955,9 @@ msgstr "Starta inspelning?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr "Startar på"
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Start guide"
 
@@ -1649,13 +1974,19 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stoppa Timeshift?"
+msgstr "Avsluta Timeshift?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stoppa uppspelningen?"
+msgstr "Avsluta uppspelningen?"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagra position"
@@ -1667,7 +1998,7 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanalslista..."
 
 msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanal"
+msgstr "Underkanaler"
 
 msgid "Subtitle selection"
 msgstr "Textningsval"
@@ -1697,11 +2028,18 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"Översättning utfört av: WeeGull\n"
+"Förslag på förändringar skicka ett epost:\n"
+"weegull@hotmail.com"
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
@@ -1739,6 +2077,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1822,9 +2163,15 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-msgid "Transmission Mode"
+msgid "Translation"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr "Transmissions Läge"
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
@@ -1832,14 +2179,17 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponertyp"
+msgstr "Transponder Typ"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
@@ -1855,6 +2205,9 @@ msgstr "Tuning misslyckades!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr "Tuner"
+
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
@@ -1921,6 +2274,12 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Använd Strömmätning"
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Använd en gateway"
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
@@ -1945,6 +2304,9 @@ msgstr "Använd USALS för denna sat"
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Använd kanal söktyp"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
@@ -1954,6 +2316,9 @@ msgstr "Video switch"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
@@ -2008,6 +2373,12 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr "Trådlöst"
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2108,9 +2479,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du ange PIN kod nu?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Du valde en spellista"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2172,10 +2540,13 @@ msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
+msgstr "lägg till bibliotek till spellista"
 
 msgid "add file to playlist"
-msgstr "lägg till fil i playlist"
+msgstr "lägg till fil i spellista"
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr "lägg till fil till spellista"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "lägg till markör"
@@ -2183,6 +2554,9 @@ msgstr "lägg till markör"
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)"
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
@@ -2201,6 +2575,9 @@ msgstr "lägg till föräldrarskydd"
 msgid "advanced"
 msgstr "avancerat"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr "sortera alfabetiskt"
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2223,6 +2600,9 @@ msgstr "av Exif"
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "ändra inspelning (sluttid)"
+
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
@@ -2230,7 +2610,7 @@ msgid "circular right"
 msgstr "circulär höger"
 
 msgid "clear playlist"
-msgstr "rensa playlist"
+msgstr "rensa spellist"
 
 msgid "complex"
 msgstr "komplex"
@@ -2253,6 +2633,12 @@ msgstr "ta bort"
 msgid "delete cut"
 msgstr "ta bort klipp"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "ta bort post i spellista"
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "ta bort sparad spellista"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
@@ -2262,6 +2648,9 @@ msgstr "avaktivera"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
+msgid "disabled"
+msgstr "avaktiverad"
+
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
@@ -2277,8 +2666,8 @@ msgstr "klar!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "tom/okänd"
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
@@ -2292,6 +2681,9 @@ msgstr "aktivera favoriter editor"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
@@ -2305,7 +2697,13 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr "samma som Ingång A"
+msgstr "likadant som Ingång A"
+
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "avsluta mediaspelare"
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr "avsluta filmlista"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
@@ -2314,10 +2712,10 @@ msgid "full /etc directory"
 msgstr "fullt /etc bibliotek"
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "Stäng av mottagaren"
+msgstr "stäng av mottagaren"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr ""
+msgstr "inta standby"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
@@ -2325,6 +2723,9 @@ msgstr "lyssna på radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "hjälp..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr "göm utökad beskrivning"
+
 msgid "hide player"
 msgstr "göm spelare"
 
@@ -2337,6 +2738,9 @@ msgstr "timme"
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2351,14 +2755,38 @@ msgstr "initialisera modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "hoppa till liststart"
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr "hoppa till listslut"
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "hoppa till nästa markerad position"
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "hoppa till föregående markerad position"
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "lämna videospelare..."
 
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
-msgid "list"
-msgstr "list"
+msgid "list style compact"
+msgstr "liststil kompakt"
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "liststil kompakt med beskrivning"
+
+msgid "list style default"
+msgstr "liststil grundläge"
+
+msgid "list style single line"
+msgstr "liststil enkel linje"
+
+msgid "load playlist"
+msgstr "ladda spellista"
 
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
@@ -2369,6 +2797,9 @@ msgstr "loopthrough till ingång A"
 msgid "manual"
 msgstr "manuell"
 
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2381,6 +2812,12 @@ msgstr "minuter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "flytta BiB till huvudbild"
+
+msgid "movie list"
+msgstr "film lista"
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2447,6 +2884,15 @@ msgstr "klart"
 msgid "pause"
 msgstr "paus"
 
+msgid "play entry"
+msgstr "spela angivet"
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr "spela nästa spellistpost"
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr "spela föregående spellistpost"
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
@@ -2495,35 +2941,22 @@ msgstr "repeterande"
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr "spara spellista"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"%d kanaler hittades!"
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr "sökning klar! %d kanaler hittades!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"Inga kanaler hittades!"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr "sökning klar! Inga kanaler hittades!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"En kanal hittades!"
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr "sökning klar! En kanal hittad!"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"sökning pågår - %d %% klart!\n"
-"%d kanaler hittade!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr "sökning pågår - %d %% klart! %d kanaler hittade!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "söknings status"
@@ -2540,8 +2973,8 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
-msgid "select Slot"
-msgstr "välj Slot"
+msgid "select movie"
+msgstr "välj film"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
@@ -2552,15 +2985,39 @@ msgstr "installation PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr "visa alla"
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "visa alternativ"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
-msgid "show transponder info"
+msgid "show extended description"
+msgstr "visa utökad beskrivning"
+
+msgid "show first tag"
+msgstr "visa första märkning"
+
+msgid "show second tag"
+msgstr "visa andra märkning"
+
+msgid "show shutdown menu"
 msgstr ""
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr "visa singel kanal EPG"
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr "visa märkningsmeny"
+
+msgid "show transponder info"
+msgstr "visa transponder info"
+
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr "blanda spellista"
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
@@ -2570,9 +3027,27 @@ msgstr "enkelt"
 msgid "skip backward"
 msgstr "hoppa bakåt"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr "hoppa bakåt (ange tid)"
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr "hoppa bakåt (självangivet)"
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr "hoppa framåt (ange tid)"
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr "hoppa framåt (självangivet)"
+
+msgid "sort by date"
+msgstr "sortera på datum"
+
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
 msgid "standby"
 msgstr "viloläge"
 
@@ -2585,17 +3060,26 @@ msgstr "starta timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr "avsluta BiB"
+
+msgid "stop entry"
+msgstr "slutpost"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "stoppa inspelning"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "stoppa timeshift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr "byt BiB och huvudbild"
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "byt till fillista"
 
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "byt till playlist"
+msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
@@ -2606,6 +3090,9 @@ msgstr "denna inspelning"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr "toggle ett cut markör på nuvarande position"
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
@@ -2619,7 +3106,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "visa utökningar"
+msgstr "visa utökningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
@@ -2655,182 +3142,151 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Ut"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 startas om efter återställningen"
 
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
 
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Lägg till alternativ"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Lägg till ny titel"
 
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Lägg till kanal"
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Lägg till titel..."
 
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Skapa"
 
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Skapa DVD"
 
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Skapa DVD..."
 
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Avaktivera textning"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Inställbar hopptid för 1/3 tangent"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Inställningar"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Hårddisk..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Flera bouquets"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
+#~ msgstr "Vill du visa klipplist guiden?"
 
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ändra nuvarande titel"
 
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Föräldrakontroll"
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ändra titel..."
 
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Barnlås"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Spel / Plugins"
 
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "God dag!"
 
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Inställning"
 
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Meny"
 
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Ta bort kanal"
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
 
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
 
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Satkonfig"
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Snabb"
 
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellitinställning"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?"
 
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Välj alternativ kanal"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Välj reference kanal"
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ta bort vald titel"
 
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Inställningslås"
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ta bort titel"
 
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Visa Satposition"
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Spara nuvarande projekt till disk"
 
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Konfirmera inte"
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Spara..."
 
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Byt kanal"
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scanna NIM"
 
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats"
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
 
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
 
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sockel "
 
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Användarinställningar"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponertyp"
 
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Användarinställning"
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Du valde en spellista"
 
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "tom/okänd"
 
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "lägg till bouquet..."
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "list"
 
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "kopiera till favoriter"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "%d kanaler hittades!"
 
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "ta bort bouquet"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "Inga kanaler hittades!"
 
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "ta bort kanal"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "En kanal hittades!"
 
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "använd ström delta"
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning pågår - %d %% klart!\n"
+#~ "%d kanaler hittade!"
 
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "välj Slot"