add some timer checks
[enigma2.git] / po / fi.po
index d22f7d151e7901ab769db8f1fa919852ae3cbcb4..85214f77960c377fac11c794c6cf0551f33fc736 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-08 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var hakemisto"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "0 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "12 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V lähtö"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
@@ -96,11 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -109,8 +113,12 @@ msgstr ""
 "Mitä haluat tehdä?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
-msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
+"muokkaamista."
 
 #: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
@@ -120,15 +128,15 @@ msgstr ""
 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
 "Yritä uudelleen?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
 
@@ -136,13 +144,17 @@ msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastin"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistyneille"
@@ -151,12 +163,12 @@ msgstr "Edistyneille"
 msgid "After event"
 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
 msgid "Album:"
 msgstr "Albumi:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
@@ -164,59 +176,61 @@ msgstr "Kaikki"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabialainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artisti:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Äänivalinnat"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaattihaku"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
-msgstr "Varmuuskopio"
+msgstr "Luo"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr "Varmuuskopion sijainti"
+msgstr "Mihin tallennetaan"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
-msgstr "Varmuuskopion tyyppi"
+msgstr "Mitä tallennetaan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
 msgid "Band"
 msgstr "Taajuus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
@@ -224,15 +238,15 @@ msgstr "Kaistanleveys"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Väylä:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-taajuusalue"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
-msgstr "CF Asema"
+msgstr "CF-Asema"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
 msgid "Cable"
 msgstr "Kaapeli"
 
@@ -240,8 +254,7 @@ msgstr "Kaapeli"
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
@@ -252,12 +265,11 @@ msgstr "Peruuta"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasiteetti:"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
@@ -271,13 +283,13 @@ msgstr "Klassinen"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
-msgstr "Tyhjennys"
+msgstr "Puhdista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
 
@@ -285,31 +297,30 @@ msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tyhjennä loki"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Koodin taso korkea"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Koodin taso alhainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "Command order"
 msgstr "Käskyjen järjestys"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Committed DiSEqC käsky"
+msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Complete"
 msgstr "Valmis"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Muokkaustila"
 
@@ -321,11 +332,11 @@ msgstr "Ajastinkonflikti"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
@@ -365,29 +376,28 @@ msgstr "Löytyi kiintolevy:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Löytyneet NIMit:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC Tila"
+msgstr "DiSEqC-Tila"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "DiSEqC tila"
+msgstr "DiSEqC-tila"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC toistoja"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -396,9 +406,9 @@ msgstr "DiSEqC toistoja"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
-msgstr "poista käytöstä"
+msgstr "Pois"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
 
@@ -439,6 +449,10 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
 "Paina OK ja odota!"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
@@ -464,23 +478,22 @@ msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollantilainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
 msgid "E"
-msgstr "E"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "East"
 msgstr "Itä"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
-#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -491,9 +504,13 @@ msgstr "Itä"
 msgid "Enable"
 msgstr "Päälle"
 
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 msgid "End"
-msgstr "Loppu"
+msgstr "Lopeta"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
@@ -505,7 +522,11 @@ msgstr "Loppuaika"
 msgid "English"
 msgstr "Englantilainen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Mene päävalikkoon..."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
 msgid "Equal to Socket A"
 msgstr "Kuten Kanta A"
 
@@ -517,22 +538,18 @@ msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Toimenpide valmis!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352
-msgid "Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Nopea DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
 msgid "Favourites"
 msgstr "Suosikit"
 
@@ -544,9 +561,9 @@ msgstr "Suomalainen"
 msgid "French"
 msgstr "Ranskalainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
@@ -571,12 +588,11 @@ msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Yhdyskäytävä"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr "Laji:"
 
@@ -598,7 +614,7 @@ msgstr ""
 msgid "Goto position"
 msgstr "Mene sijaintiin"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Suoja-aika asetus"
 
@@ -607,17 +623,16 @@ msgstr "Suoja-aika asetus"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Kiintolevy"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkia-tila"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP osoite"
 
@@ -630,14 +645,15 @@ msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-päivitys"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
-msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Korotettu jännite"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
 msgid "Init"
 msgstr "Alusta"
 
@@ -649,9 +665,13 @@ msgstr "Alusta"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Välitön tallennus..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Inversion"
 msgstr "Käänteinen"
@@ -660,33 +680,35 @@ msgstr "Käänteinen"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italialainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Kielivalinta"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "leveysaste"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limit east"
 msgstr "Raja itään"
@@ -704,12 +726,11 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Rajat päälle"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Pituusaste"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
 msgid "Loopthrough to Socket A"
 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
 
@@ -721,9 +742,9 @@ msgstr "Manuaalinen transponderi"
 msgid "Model: "
 msgstr "Malli:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulaatio"
 
@@ -741,7 +762,7 @@ msgstr "Ma-Pe"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maanantai"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
 
@@ -759,13 +780,17 @@ msgstr "Elokuvavalikko"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
-msgstr "Usean kanavan EPG"
+msgstr "Moni EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Usean palvelun tuki"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
-msgstr "Monisatelliitti"
+msgstr "Usea satelliitti"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
 msgid "N/A"
 msgstr "Ei saatavilla"
 
@@ -777,22 +802,20 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nimipalvelin"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Verkkomaski"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
 msgid "Network scan"
 msgstr "Verkkohaku"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
@@ -804,21 +827,21 @@ msgstr "Uusi versio:"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
 "kiintolevy alustamaton."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
 
@@ -830,34 +853,32 @@ msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "None"
-msgstr "Ei yhtään"
+msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "North"
 msgstr "Pohjoinen"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Norja"
+msgstr "Norjalainen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
 msgid "Nothing connected"
 msgstr "Ei kytketty"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -865,22 +886,23 @@ msgstr ""
 "Ei mitään haettavaa!\n"
 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "One"
 msgstr "Yksi"
 
@@ -892,36 +914,51 @@ msgstr "Online-päivitys"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakettienhallinta"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Valitse laajennus..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
 
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Valitse tallennettava kanavapalvelu..."
+msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
 msgid "Please select a subservice..."
-msgstr "Valitse kanavapalvelu..."
+msgstr "Valitse alipalvelu..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
+"Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
+"Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteetti"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisaatio"
 
@@ -941,7 +978,7 @@ msgstr "Portti C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Portti D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Positioner"
 msgstr "Moottori"
 
@@ -965,11 +1002,11 @@ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Paina OK skannataksesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
 
@@ -977,22 +1014,26 @@ msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
 msgid "Provider"
 msgstr "Toimittaja"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
 msgid "Providers"
 msgstr "Toimittajat"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
-msgid "Record"
-msgstr "Tallenna"
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
@@ -1010,7 +1051,11 @@ msgstr "Poista lisäosia"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Toiston tyyppi"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetoi"
 
@@ -1019,22 +1064,25 @@ msgstr "Resetoi"
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
-msgstr "Sat"
+msgstr "La"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliitti"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliitit"
 
@@ -1043,24 +1091,28 @@ msgstr "Satelliitit"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skannaa NIM"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
-msgstr "Etsintäl itään"
+msgstr "Etsintä itään"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
 msgstr "Etsintä länteen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Valitse äänimuoto"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Valitse ääniraita"
 
@@ -1068,11 +1120,11 @@ msgstr "Valitse ääniraita"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Vaiheen toisto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
 msgid "Services"
 msgstr "Kanavat"
 
@@ -1084,24 +1136,28 @@ msgstr "Aseta rajat"
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Näytä radiosoitin..."
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Näytä tv..."
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
-msgstr "Samantyylinen"
+msgstr "Samanlainen"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
 msgid "Simple"
 msgstr "Yksinkertainen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgstr "Yksi"
 
@@ -1109,21 +1165,21 @@ msgstr "Yksi"
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Yksi EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Yksi satelliitti"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Yksi lähetin"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "Slot "
 msgstr "Lukija"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
 msgid "Socket "
 msgstr "Pistoke"
 
@@ -1137,8 +1193,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Valitse uusi kohde."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "South"
 msgstr "Etelä"
 
@@ -1148,9 +1204,9 @@ msgstr "Espanjalainen"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
 msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
+msgstr "Aloita"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Aloita tallennus?"
 
@@ -1170,6 +1226,10 @@ msgstr "Askel itään"
 msgid "Step west"
 msgstr "Askel länteen"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
@@ -1177,30 +1237,25 @@ msgstr "Askel länteen"
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Lopeta elokuvan näyttäminen?"
+msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
 msgstr "Tallenna sijainti"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Tallennettu sijainti"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
 msgid "Subservice list..."
-msgstr "Kanavapalvelulista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Kanavapalvelut"
+msgstr "Alipalvelulista..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1212,7 +1267,7 @@ msgstr "Su"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnuntai"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
 msgid "Swap services"
 msgstr "Vaihda palveluita"
 
@@ -1220,21 +1275,21 @@ msgstr "Vaihda palveluita"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ruotsalainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "Vaihda seuraavaan kanavapalveluun"
+msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
 msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "Vaihda edelliseen kanavapalveluun"
+msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symboolinopeus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Maanpäällinen"
 
@@ -1242,11 +1297,11 @@ msgstr "Maanpäällinen"
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Three"
 msgstr "Kolme"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
 msgid "Threshold"
 msgstr "Kynnys"
 
@@ -1268,15 +1323,7 @@ msgstr "Aika"
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Ajastimen tyyppi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
-msgid "Timeshifting"
-msgstr "Ajansiirto"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
@@ -1285,19 +1332,19 @@ msgstr "Otsikko:"
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Äänitila"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Äänipurske"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Äänipurske A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Lähetystapa"
 
@@ -1305,7 +1352,7 @@ msgstr "Lähetystapa"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponderi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
 msgid "Transpondertype"
 msgstr "Transponderityyppi"
 
@@ -1325,22 +1372,26 @@ msgstr "Tiistai"
 msgid "Tune"
 msgstr "Viritä"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Viritin"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkkilainen"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Two"
 msgstr "Kaksi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Skannauksen tyyppi"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
@@ -1358,11 +1409,11 @@ msgstr ""
 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
 "VIRHE: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Uncommitted DiSEqC käsky"
+msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaali LNB"
 
@@ -1374,24 +1425,27 @@ msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
-#: ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Käytä DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "User defined"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
+msgid "View teletext..."
+msgstr "näytä tekstitv..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Jännitetila"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -1409,20 +1463,20 @@ msgstr "Keskiviikko"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Viikonpäivä"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "West"
 msgstr "Länsi"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "Vuosi:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
@@ -1430,6 +1484,10 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Valitsit soittolistan"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -1438,23 +1496,23 @@ msgstr ""
 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[siirtotila]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
 
@@ -1462,38 +1520,42 @@ msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
 msgid "about to start"
 msgstr "aloittamassa"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "lisää kanavanippu..."
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add bouquet"
+msgstr "lisää kanavanippu"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "add marker"
+msgstr "lisää merkki"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "lisää tallennus (syötä tallennuksen kesto)"
+msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "lisää tallennus (jatkuva)"
+msgstr "tallenna (jatkuva)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "lisää tallennus (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
+msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
 
@@ -1506,27 +1568,31 @@ msgstr ""
 "seuraavan varmuuskopion:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
 msgid "back"
 msgstr "takaisin"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular left"
 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular right"
 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
 msgid "clear playlist"
 msgstr "tyhjennä soittolista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
+msgid "continue"
+msgstr "jatka"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "kopioi suosikkeihin"
 
@@ -1534,7 +1600,7 @@ msgstr "kopioi suosikkeihin"
 msgid "daily"
 msgstr "päivittäinen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "delete"
 msgstr "poista"
 
@@ -1542,32 +1608,32 @@ msgstr "poista"
 msgid "delete..."
 msgstr "poista..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
 msgid "disable move mode"
 msgstr "poistu siirtotilasta"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "do nothing"
 msgstr "älä tee mitään"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "don't record"
 msgstr "älä tallenna"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
-msgstr "tehty!"
+msgstr "valmis!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tyhjä/tuntematon"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
 
@@ -1575,11 +1641,11 @@ msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
 
@@ -1595,54 +1661,62 @@ msgstr "täysi /etc hakemisto"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
+msgid "hear radio..."
+msgstr "kuuntele radiota..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
 msgid "hide player"
 msgstr "piilota soitin"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "horizontal"
 msgstr "horisontaali"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
 msgid "init module"
 msgstr "alusta moduuli"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "left"
+msgstr "vasen"
+
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
 msgstr "listaa"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "manual"
 msgstr "manuaali"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
-msgstr "minuutit"
+msgstr "minuuttia"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "next channel"
 msgstr "seuraava kanava"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "next channel in history"
 msgstr "seuraava kanava historiassa"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
@@ -1650,7 +1724,7 @@ msgstr "ei"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
 msgid "no module found"
 msgstr "moduleita ei löydy"
 
@@ -1658,15 +1732,15 @@ msgstr "moduleita ei löydy"
 msgid "none"
 msgstr "ei yhtään"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "off"
 msgstr "pois"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
 msgstr "päällä"
 
@@ -1678,19 +1752,35 @@ msgstr "kerran"
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
+msgid "open servicelist"
+msgstr "avaa palvelulista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
+
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 msgstr "hyväksytty"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
+msgid "pause"
+msgstr "tauko"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "paina OK kun olet valmis"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "previous channel"
 msgstr "edellinen kanava"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "edellinen kanava historiassa"
 
@@ -1702,26 +1792,27 @@ msgstr "tallenna"
 msgid "recording..."
 msgstr "tallennetaan..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "poista kanavanippu"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "remove entry"
+msgstr "poista merkintä"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove service"
-msgstr "poista kanava"
-
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "toistuva"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "right"
+msgstr "oikea"
+
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1753,35 +1844,54 @@ msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"haku käynnissä - %d %% valmiina!\n"
+"haetaan - %d %% valmiina!\n"
 "%d kanavaa löydetty!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "haun tila"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
 msgid "show EPG..."
 msgstr "näytä EPG..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
 msgid "show event details"
 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
+msgid "skip backward"
+msgstr "siirry taaksepäin"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
+msgid "skip forward"
+msgstr "siirry eteenpäin"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
+msgid "start timeshift"
+msgstr "aloita ajansiirto"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "stop recording"
-msgstr "pysäytä tallennus"
+msgstr "lopeta tallennus"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Pysäytä ajansiirto"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "vaihda soittolistaan"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgstr "teksti"
 
@@ -1797,10 +1907,18 @@ msgstr "tuntematon kanava"
 msgid "user defined"
 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaali"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
+msgid "view extensions..."
+msgstr "näytä laajennukset..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
+msgid "view recordings..."
+msgstr "näytä tallenteet..."
+
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 msgstr "odottaa"
@@ -1809,23 +1927,23 @@ msgstr "odottaa"
 msgid "weekly"
 msgstr "viikottainen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
 msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr "kyllä (pidä feed:t)"
+msgstr "kyllä (pidä feedit)"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "zap"
@@ -1841,7 +1959,7 @@ msgstr "Kanavien valinta"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Varmuuskopio on tehty. Paina OK nähdäksesi tulokset."
+msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
@@ -1855,10 +1973,6 @@ msgstr "Verkkoasetukset"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Pelit / Lisäosat"
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Piilota virheikkunat"
-
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "apua..."
@@ -1873,11 +1987,16 @@ msgstr "Satelliittiasetukset"
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
 msgstr ""
-"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
-"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
+"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
+"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -1896,21 +2015,29 @@ msgid "TV System"
 msgstr "TV järjestelmä"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
 msgstr "SEURAAVA"
 
 #: ../data/
-msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
-msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kovalevyä, joten et voi varmuuskopioida kovalevylle."
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
+"kiintolevylle."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Syvä valmiustila"
 
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
+
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Viritinpaikka"
@@ -1924,12 +2051,12 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
 #: ../data/
-msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
-msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
+"sitten OK."
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
@@ -1951,6 +2078,10 @@ msgstr "Tämä on vaihe 2."
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
 
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laajennukset"
+
 #: ../data/
 msgid "#bab329"
 msgstr ""
@@ -1960,21 +2091,18 @@ msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Antenniasetukset"
 
 #: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Olet valinnut USB varmuuskopioinnin. Kovalevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
+"vaihtoehto!\n"
 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
 
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Ääni / Kuva"
-
 #: ../data/
 msgid "Mute"
 msgstr "Mykistä"
@@ -1984,48 +2112,64 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanavahaku"
 
 #: ../data/
-msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
+"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
+"päivityksen jälkeen."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Näppäimistökartta"
 
 #: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Näppäimistön asetukset"
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
 
 #: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenni"
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Näppäimistön asetukset"
 
 #: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
+"\n"
+"Valitse viritin A"
 
 #: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenni"
 
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
-msgstr "lisäaikaa tallenteeseen"
+msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
 
 #: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Käänteinen"
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
 #: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "käytä power delta"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Käytä tehonmittausta"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
+"Paina OK aloittaaksesi käytön."
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
@@ -2036,8 +2180,8 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Käsinhaku"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD asetukset"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ajastimen muokkaus"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
@@ -2047,6 +2191,14 @@ msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Verkko..."
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Viritinasetukset"
+
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgstr "Valitse lukija"
@@ -2057,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Valmiustila / Uudelleenkäynnistys"
+msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
 
 #: ../data/
 msgid "Main menu"
@@ -2072,12 +2224,12 @@ msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Poistu velhosta"
 
 #: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Nopea vaihto"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD asetukset"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Käyttöasetukset"
+msgid "RF output"
+msgstr "RF-ulostulo"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2104,12 +2256,12 @@ msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash kortti"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
+msgid "Record"
+msgstr "Tallenna"
 
 #: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "UHF modulaattori"
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2131,13 +2283,17 @@ msgstr ""
 msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Aikasiirto"
+
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Ladattavat lisäosat"
 
 #: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
+msgid "Subservices"
+msgstr "Alipalvelut"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
@@ -2160,20 +2316,27 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
+msgid "Language..."
+msgstr "Kieli..."
 
 #: ../data/
-msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
-msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
+"käyttöön."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V asetukset"
 
 #: ../data/
-msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
@@ -2208,8 +2371,12 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
 #: ../data/
-msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
-msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kovalevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
+"varmistuksen nyt."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
@@ -2221,10 +2388,14 @@ msgstr "Toista"
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kovalevylle!\n"
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
+"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
+"kiintolevylle!\n"
 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
 
 #: ../data/
@@ -2236,7 +2407,17 @@ msgid "Somewhere else"
 msgstr "Jossakin muualla"
 
 #: ../data/
-msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Ajastinloki"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
 
 #: ../data/
@@ -2247,10 +2428,6 @@ msgstr "PiP-Asetukset"
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Lapsilukko"
-
 #: ../data/
 msgid "Restart"
 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
@@ -2273,7 +2450,7 @@ msgstr "Ohjelmatiedot"
 
 #: ../data/
 msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "tauko ohjelmien välissä (minuuttia)"
+msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
@@ -2288,8 +2465,11 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr "Tietopalkki"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
+"nyt?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2309,7 +2489,7 @@ msgstr "Kanavatieto"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR kytkin"
+msgstr "VCR Vaihto"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
@@ -2319,10 +2499,6 @@ msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS 4:3"
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Ohita varmistukset"
-
 #: ../data/
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Valitse kanavanippu"
@@ -2356,8 +2532,8 @@ msgid "USB"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Ajastinloki"
+msgid "Invert display"
+msgstr "käänteinen näyttö"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
@@ -2367,55 +2543,25 @@ msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Aseta viritin B."
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Kiitos Velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
-"Paina OK aloittaaksesi käytön."
-
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 msgstr "Viive"
 
 #: ../data/
 msgid "Select HDD"
-msgstr "Valitse kovalevy"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Asetuslukko"
+msgstr "Valitse kiintolevy"
 
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
 #: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Eksperttiasetukset"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
 
 #: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
-"\n"
-"Valitse viritin A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Lapsilukko"
+msgid "Customize"
+msgstr "Sovita"
 
 #: ../data/
 msgid "#389416"
@@ -2437,10 +2583,6 @@ msgstr "Valitse elokuva"
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Monta kanavanippua"
-
 #: ../data/
 msgid "#33294a6b"
 msgstr ""
@@ -2450,8 +2592,16 @@ msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Ajastimen muokkaus"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Tervetuloa.\n"
+"\n"
+"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
+"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
 
 #: ../data/
 msgid "Setup"
@@ -2490,8 +2640,8 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Käyttöasetukset"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nyt Soi"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
@@ -2502,8 +2652,8 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
+msgid "Harddisk..."
+msgstr "Kiintolevy..."
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
@@ -2513,22 +2663,6 @@ msgstr "NYT"
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Tervetuloa.\n"
-"\n"
-"Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
-"Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satelliittiasetukset"
-
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
@@ -2539,5 +2673,4 @@ msgstr "Mediasoitin"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun nyt?"
-
+msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"