git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
lib/python/Components/config.py: fix bug (thx to adenin)
[enigma2.git]
/
po
/
de.po
diff --git
a/po/de.po
b/po/de.po
index 6c02d378cd45b400d7a5c332af4332b250b9e4f9..c4a0fa78d95fd02dddefa10c0fd239b7533a8901 100755
(executable)
--- a/
po/de.po
+++ b/
po/de.po
@@
-95,7
+95,7
@@
msgid ""
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
"Current device: "
msgstr ""
"\n"
-"Wählen Sie
i
hr Sicherungs-Laufwerk.\n"
+"Wählen Sie
I
hr Sicherungs-Laufwerk.\n"
"Aktuelles Laufwerk: "
msgid ""
"Aktuelles Laufwerk: "
msgid ""
@@
-747,10
+747,10
@@
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Tuner wählen"
msgid "Choose backup files"
msgstr "Tuner wählen"
msgid "Choose backup files"
-msgstr "Wähle
zu sichernde
Dateien"
+msgstr "Wähle
n Sie die zu sichernden
Dateien"
msgid "Choose backup location"
msgid "Choose backup location"
-msgstr "Wähle Sicherungsort"
+msgstr "Wähle
n Sie den
Sicherungsort"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet wählen"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Bouquet wählen"
@@
-762,10
+762,10
@@
msgid "Choose target folder"
msgstr "Zielverzeichnis wählen"
msgid "Choose upgrade source"
msgstr "Zielverzeichnis wählen"
msgid "Choose upgrade source"
-msgstr "Wähle Upgrade-Quelle"
+msgstr "Wähle
n Sie die
Upgrade-Quelle"
msgid "Choose your Skin"
msgid "Choose your Skin"
-msgstr "Wähle das Aussehen der Bedienoberfläche"
+msgstr "Wähle
n Sie
das Aussehen der Bedienoberfläche"
msgid "Circular left"
msgstr ""
msgid "Circular left"
msgstr ""
@@
-2361,7
+2361,7
@@
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
msgid "Please check your network settings!"
msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
msgid "Please check your network settings!"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie
i
hre Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "Bitte überprüfen Sie
I
hre Netzwerkeinstellungen"
msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
@@
-2986,10
+2986,10
@@
msgid "Select a movie"
msgstr "Filmauswahl"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Filmauswahl"
msgid "Select audio mode"
-msgstr "Wähle Ton-Modus"
+msgstr "Wähle
n Sie den
Ton-Modus"
msgid "Select audio track"
msgid "Select audio track"
-msgstr "
Tonspur auswählen
"
+msgstr "
Wählen Sie eine Tonspur
"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
@@
-3001,28
+3001,28
@@
msgid "Select files/folders to backup..."
msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
msgid "Select image"
msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
msgid "Select image"
-msgstr "Wähle Image"
+msgstr "Wähle
n Sie ein
Image"
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
msgid "Select refresh rate"
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
msgid "Select refresh rate"
-msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
+msgstr "Wähle
n Sie eine
Bildwiederholrate"
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
msgid "Select video input"
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
msgid "Select video input"
-msgstr "Wähle Video-Eingang"
+msgstr "Wähle
n Sie den
Video-Eingang"
msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr ""
msgid "Select video mode"
-msgstr "Wähle Video-Modus"
+msgstr "Wähle
n Sie den
Video-Modus"
msgid "Selected source image"
msgid "Selected source image"
-msgstr "Wähle Quell-Image"
+msgstr "Wähle
n Sie ein
Quell-Image"
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC senden"
msgid "Send DiSEqC"
msgstr "DiSEqC senden"
@@
-3243,7
+3243,7
@@
msgid ""
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
"Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
-"Bitte wählen Sie ein anderes."
+"Bitte wählen Sie ein anderes
Verzeichnis
."
msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr ""
msgid "Sorry, no Details available!"
msgstr ""
@@
-3255,7
+3255,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
"\n"
msgstr ""
"Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
"\n"
-"Bitte wählen Sie ein anderes."
+"Bitte wählen Sie ein anderes
Verzeichnis
."
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
@@
-4472,7
+4472,7
@@
msgid "chapters"
msgstr "Kapitel"
msgid "choose destination directory"
msgstr "Kapitel"
msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
+msgstr "Wähle
n Sie das
Zielverzeichnis"
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkulär"
msgid "circular left"
msgstr "links-zirkulär"
@@
-4976,7
+4976,7
@@
msgid "select"
msgstr "wähle"
msgid "select .NFI flash file"
msgstr "wähle"
msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei"
+msgstr "Wähle
n
Sie eine .NFI Flashdatei"
msgid "select CAId"
msgstr ""
msgid "select CAId"
msgstr ""
@@
-4985,16
+4985,16
@@
msgid "select CAId's"
msgstr ""
msgid "select image from server"
msgstr ""
msgid "select image from server"
-msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server"
+msgstr "Wähle
n
Sie ein Image vom Server"
msgid "select interface"
msgid "select interface"
-msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter"
+msgstr "Wähle
n Sie
einen Netzwerkadapter"
msgid "select menu entry"
msgid "select menu entry"
-msgstr "Wähle einen Menüpunkt"
+msgstr "Wähle
n Sie
einen Menüpunkt"
msgid "select movie"
msgid "select movie"
-msgstr "Wähle Film"
+msgstr "Wähle
n Sie einen
Film"
msgid "select the movie path"
msgstr "Den Filmpfad auswählen"
msgid "select the movie path"
msgstr "Den Filmpfad auswählen"