update lt,hr language
[enigma2.git] / po / hr.po
index 56b89012b06c96e11ba8798754162643c93f273d..053f226ee8bce4f42a5118c1767077b90634f970 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:49+0100\n"
-"Last-Translator: Jurica\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,37 +12,24 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr "#25062748"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr "#80ffffff"
+
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
@@ -55,6 +42,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%S:%M"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -77,6 +67,9 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
+msgid "(empty)"
+msgstr "(prazno)"
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 
@@ -84,10 +77,10 @@ msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorij"
 
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -113,6 +106,9 @@ msgstr "16:10 PanScan"
 msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr "16:9 Letterbox"
+
 msgid "16:9 always"
 msgstr "uvijek 16:9 "
 
@@ -120,43 +116,43 @@ msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
-msgstr "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 PanScan"
 
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuta"
 
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
@@ -167,15 +163,36 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja je završio i želi postaviti\n"
+"Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
+"Dreambox sada. Isključiti sada?"
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog paketa"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Snimanje je započeto:\n"
+"%s"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -202,18 +219,22 @@ msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
+"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
+"Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
+"Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n"
+"Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
-"Onemogućite TV i probati ponovno?\n"
+"Onemogućite TV i pokušati ponovno?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "Postavke TV-a"
@@ -227,6 +248,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 standard"
 
+msgid "AGC"
+msgstr "AGC"
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -237,22 +261,19 @@ msgid "About..."
 msgstr "O prijemniku..."
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr "Aktivirana Slika u Slici"
+msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
 
 msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivne mrežne postavke"
+msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr "doaj oznaku"
-
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
+msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add timer"
-msgstr "dodaj Tajmer"
+msgstr "Dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
@@ -295,7 +316,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Pitaj prije isključivanja"
+msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Omjer slike"
@@ -321,6 +342,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -343,6 +367,12 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Propusnost"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr "Početno vrijeme"
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "Uloga tipke 0 u PIP-modu"
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
@@ -353,7 +383,7 @@ msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
-"Pritiskom na tipku OK bežičnom upravljača, info traka bit će prikazana."
+"Pritiskom na tipku OK bežičnog upravljača, info traka bit će prikazana."
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
@@ -368,7 +398,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "učitaj sličice"
+msgstr "Učitaj sličice"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
@@ -412,12 +442,18 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr "Odaberi Tuner"
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Odaberi izvor"
 
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr "Odaberite vaše sučelje"
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
 
@@ -428,16 +464,16 @@ msgid "Clear log"
 msgstr "Obriši log"
 
 msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka Kod rata"
+msgstr "Visoka kod rata"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Niska kod rata"
 
 msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodrata HP"
 
 msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodrata LP"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
@@ -458,7 +494,7 @@ msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
 
 msgid "Complete"
-msgstr "Završeno"
+msgstr "Kompletno"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
@@ -486,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "pokušavam ponovno..."
 
 msgid "Constellation"
-msgstr ""
+msgstr "Konstalacija"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -500,9 +536,15 @@ msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr "Trenutni transponder"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -540,19 +582,19 @@ msgid "Delete entry"
 msgstr "Obriši unos"
 
 msgid "Delete failed!"
-msgstr "Brisanje neuspješno"
+msgstr "Brisanje neuspješno!"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Detektirani HDD:"
+msgstr "Detektirani Disk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Uređaja..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -597,6 +639,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
+msgid "Display Setup"
+msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -615,12 +660,15 @@ msgstr ""
 "Želite li stvarno skinuti\n"
 "dodatak \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Želite li stvarno izaći?"
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
-"Svi podaci bit će izgubljeni !"
+"Jeste li sigurni da želite formatirati ovaj disk ?\n"
+"Svi podaci na disku bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
@@ -651,22 +699,19 @@ msgstr ""
 "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi"
+msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama"
+msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d greška"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Skini dodatak"
@@ -700,7 +745,10 @@ msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "Edit services list"
-msgstr "Editiraj servisnu list"
+msgstr "Editiraj list usluga"
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektronički Programski Vodič"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
@@ -715,11 +763,14 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr "Uključi"
+msgstr "Omogućeno"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
+msgid "End time"
+msgstr "Završno vrijeme"
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Završno vrijeme "
 
@@ -745,7 +796,7 @@ msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Unesite servisni pin"
+msgstr "Unesite pin za Usluge"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
@@ -771,8 +822,11 @@ msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Proširene postavke..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
@@ -780,9 +834,15 @@ msgstr "Ekstenzije"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Brzi DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr "Brza epoha"
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
 
@@ -798,6 +858,15 @@ msgstr "Francuski"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencija"
 
+msgid "Frequency bands"
+msgstr "Band frekvencije"
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)"
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr "Frekvenski koraci"
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
@@ -821,9 +890,6 @@ msgstr ""
 "GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
 " Želite li restartati GUI sada ?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Igre / Dodaci"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -842,11 +908,17 @@ msgstr "Pođi do 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Grafički Multi EPG"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
 msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval Zaštite"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Zaštitni intervalni mod"
+msgstr "Mod zaštitnog intervala"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Tvrdi disk"
@@ -857,11 +929,14 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
-msgid "Hierarchy Information"
+msgid "Hello!"
 msgstr ""
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr "Informacije hierhije"
+
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "mod hierhiji"
+msgstr "Mod hierhije"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
@@ -892,10 +967,10 @@ msgstr ""
 "za snimanje!\n"
 
 msgid "Increased voltage"
-msgstr "povećani napon"
+msgstr "Povećani napon"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
@@ -913,10 +988,10 @@ msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicijalizacija..."
 
 msgid "Initialize"
-msgstr "Inicijalizacija"
+msgstr "Inicijaliziraj"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Inicijaliziram harddisk..."
+msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
@@ -930,6 +1005,12 @@ msgstr "Instaliram Softver..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Srednje"
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Unutarnji Flash"
 
@@ -937,7 +1018,7 @@ msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
 
 msgid "Invert display"
-msgstr "Invertiraj display"
+msgstr "Invertiraj prednji zaslon"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
@@ -951,9 +1032,6 @@ msgstr "Postavke tipkovnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa ključa"
 
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Postavke LCD-a"
-
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -967,7 +1045,7 @@ msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Odabir Jezika"
+msgstr "Odaberite Jezik"
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
@@ -993,6 +1071,15 @@ msgstr "Limite na"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
+msgid "Lock:"
+msgstr "Lock:"
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr "Dugi pritis tipke"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
@@ -1021,13 +1108,13 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual transponder"
-msgstr "Manualni transponder"
+msgstr "Ručno uneseni transponder"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "rub nakon snimanja"
+msgstr "Rub nakon snimanja"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Granica prije snimanja (u minutama)"
+msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Preglednik Medija"
@@ -1063,7 +1150,7 @@ msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
 msgid "Mount failed"
-msgstr "Mount neuspjelo"
+msgstr "Mount neuspješan"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
@@ -1074,14 +1161,14 @@ msgstr "Pokreći na istok"
 msgid "Move west"
 msgstr "Pokreći na zapad"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Izbornik filma"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "Meni izbornika filmova"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multiple service support"
-msgstr "podrška za višestruke usluge"
+msgstr "Podrška za višestruke usluge"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -1095,9 +1182,6 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SLJEDEĆE"
 
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM"
-
 msgid "NOW"
 msgstr "SADA"
 
@@ -1112,13 +1196,13 @@ msgstr "Nameserver"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
-msgstr ""
+msgstr "Namerserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Nameservera"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Nameservera..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
@@ -1167,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
+msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tunera!"
@@ -1179,34 +1263,50 @@ msgstr ""
 "mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
+msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
+msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Niti jedan Tuner nije uključen!\n"
+"Molim podesite postavke tunera prije nego počnete pretragu usluga."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ispravan PIN za 'Usluge' nije pronađen!\n"
+"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
+"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Usluge ostaju nezaštićene."
 
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
+"Ispravan PIN za 'Postavke' nije pronađene!\n"
+"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
+"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
 
 msgid "No, do nothing."
-msgstr "ništa ne čini "
+msgstr "Ne, ništa ne čini "
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
 msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Ne, skeniraj ručnu kasnije"
+msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
 msgid "None"
 msgstr "Prazno"
@@ -1249,7 +1349,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
 msgid "Orbital Position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostalo..."
@@ -1273,7 +1373,7 @@ msgid "Parental control"
 msgstr "Roditeljska zaštita"
 
 msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Servisni editor roditeljske zaštite"
+msgstr "Editor Usluga za roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
@@ -1290,11 +1390,14 @@ msgstr "Pin kod je potreban"
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr ""
+msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
@@ -1302,6 +1405,9 @@ msgstr "Unesi ime za novi paket "
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)"
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 
@@ -1311,6 +1417,12 @@ msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..."
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Molim odaberite playlistu..."
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 
@@ -1318,19 +1430,25 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Molim odaberite kljuÄ\8dne rijeÄ\8di za filtraciju..."
+msgstr "Molim odaberite kljuÄ\87nu rijeÄ\8d za filtraciju..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Molim postavite tuner B"
+msgstr "Molim podesite tuner B"
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Molim podesite tuner C"
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Molim podesite tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
-"Molim koristite tipke s smjernicama za premjestanje PiP prozora.\n"
+"Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n"
 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
-"Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
+"Pritisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
@@ -1338,17 +1456,23 @@ msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port B"
-msgstr "Port A"
+msgstr "Port B"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
@@ -1356,6 +1480,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1371,6 +1498,9 @@ msgstr "Postavke Motora"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pohrana motora"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr "Granica snage u mA"
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
@@ -1381,29 +1511,29 @@ msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 
 msgid "Press OK to scan"
-msgstr "pritisnite ok za skeniranje"
+msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "pritisnite ok za početak skeniranja"
+msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Pred"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr "Zaštićene usluge"
+msgstr "Zaštiti usluge"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Zaštićene postavke"
 
 msgid "Provider"
-msgstr "Pružatelj"
+msgstr "Pružatelji"
+
+msgid "Provider to scan"
+msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
-msgid "Quick"
-msgstr "Brzo"
-
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Brzizap"
 
@@ -1419,6 +1549,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
@@ -1432,7 +1565,7 @@ msgid "Really delete this timer?"
 msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a"
+msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Postavke prijema"
@@ -1441,25 +1574,31 @@ msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr "Snimam datoteke..."
+msgstr "Snimljene datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot "
+"sada?"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart "
+"sada?"
 
 msgid ""
-"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+"isključiti sada?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -1471,22 +1610,19 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Obriši dodatak"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr "Izbriši oznaku"
+msgstr "Obriši oznaku"
 
 msgid "Remove plugins"
-msgstr "Obriši dodatak"
+msgstr "Obriši dodatke"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat Type"
-msgstr "Ponovi unos"
+msgstr "Tip ponavljanja"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
+msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
@@ -1494,11 +1630,14 @@ msgstr "Resetiraj"
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Vrati u poč.stanje"
 
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
@@ -1511,14 +1650,23 @@ msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr "Brzina okretanja rotora"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
@@ -1532,7 +1680,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke Satelitske Opreme"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Sateliti"
@@ -1543,11 +1691,74 @@ msgstr "Sat tražitelj"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Pohrani playlistu"
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mod razmjera"
 
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Skeniraj NIM"
+msgid "Scan "
+msgstr "Skeniraj"
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Skeniraj QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Skeniraj QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Skeniraj QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Skeniraj QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Skeniraj QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Skeniraj SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Skeniraj SR6900"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Skeniraj dodatne SR"
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr "Skeniraj band EU HYPER"
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr "Skeniraj band EU MID"
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr "Skeniraj band EU SUPER"
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr "Skeniraj band EU UHF IV"
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr "Skeniraj band EU UHF V"
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr "Skeniraj band EU VHF I"
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr "Skeniraj band EU VHF III"
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr "Skeniraj band US HIGH"
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr "Skeniraj band US HYPER"
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr "Skeniraj band US LOW"
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr "Skeniraj band US MID"
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr "Skeniraj band US SUPER"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Pretraži istok"
@@ -1559,19 +1770,19 @@ msgid "Seek"
 msgstr "Traži"
 
 msgid "Select HDD"
-msgstr "Odaberi HDD"
+msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Mrežni adapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
 
 msgid "Select audio mode"
-msgstr "Odaberite audio mod"
+msgstr "Odaberite zvučni mod"
 
 msgid "Select audio track"
-msgstr "odaberi zvučni nosioc"
+msgstr "Odaberi zvučni nosioc"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
@@ -1611,9 +1822,6 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
 
-msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
-
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info Usluge"
 
@@ -1624,16 +1832,19 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Postavi limite"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Postavke "
+msgstr "Postavke"
 
 msgid "Setup"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "Postavi"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Mod Postavki"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži info traku pri promjeni događaja"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
@@ -1659,6 +1870,9 @@ msgstr "Slično"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Slični pružatelji:"
 
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednostavno"
+
 msgid "Single"
 msgstr "Jedan"
 
@@ -1680,11 +1894,12 @@ msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
-msgid "Slot "
-msgstr "Utor"
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Utor %d"
 
-msgid "Socket "
-msgstr "Utor"
+msgid "Slow"
+msgstr "Usporeno"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -1701,6 +1916,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Sortiraj A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Vrijeme Sortiranja"
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -1720,13 +1943,16 @@ msgid "Standby / Restart"
 msgstr "stanje sprem./ restart"
 
 msgid "Start"
-msgstr "start"
+msgstr "Početak"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Započeti Snimanje?"
 
 msgid "StartTime"
-msgstr "Poćetno vrijeme "
+msgstr "Početno vrijeme "
+
+msgid "Starting on"
+msgstr "Pokrećem"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Početni Čarobnjak"
@@ -1738,7 +1964,7 @@ msgid "Step east"
 msgstr "Koran na istok"
 
 msgid "Step west"
-msgstr "jedan korak na zapad"
+msgstr "Korak na zapad"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
@@ -1750,10 +1976,10 @@ msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zaustaviti vremenski pomak?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi trenutni događaj i ostale dolazeće također."
 
 msgid "Stop current event but not coming events"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi trenutni događaj ali ne i ostale dolazeće"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
@@ -1768,10 +1994,10 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "lista podusluga..."
 
 msgid "Subservices"
-msgstr "podusluge "
+msgstr "Podusluge "
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr "sekcija titlova"
+msgstr "Sekcija titlova"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titlovi"
@@ -1783,13 +2009,13 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Swap usluge"
+msgstr "Zamjeni prozore"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "preb.na sljedeću poduslugu "
+msgstr "prebaci na sljedeću poduslugu "
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
@@ -1798,13 +2024,13 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolrata"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
 msgid "TV System"
-msgstr "TV sistem"
+msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemaljski"
@@ -1842,12 +2068,12 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tajmer je onemogućen."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li napraviti "
+"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
@@ -1890,7 +2116,7 @@ msgid "Timer Type"
 msgstr "Tip tajmer"
 
 msgid "Timer entry"
-msgstr "Tajmer unos"
+msgstr "Unos Tajmera"
 
 msgid "Timer log"
 msgstr "Tajmer log"
@@ -1929,7 +2155,7 @@ msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Transmission Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Transmisije"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
@@ -1938,14 +2164,21 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder Type"
-msgstr ""
-
-msgid "Transpondertype"
-msgstr ""
+msgstr "Tip Transpondera"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
@@ -1961,6 +2194,9 @@ msgstr "Greška tunera!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner "
+msgstr "Tuner"
+
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Utor Tunera"
 
@@ -2010,14 +2246,14 @@ msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovo su rezultati:"
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada reboot-ati Dreambox?"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Nadograđujem"
@@ -2028,8 +2264,11 @@ msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Koristi Mjerenje Snage"
+
 msgid "Use a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi gateway"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
@@ -2041,7 +2280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Koristite lijeve i desne tipke za promjenu opcija.\n"
 "\n"
-"Molim postavite tuner A"
+"Molim podesite tuner A"
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
@@ -2054,7 +2293,10 @@ msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
+msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
@@ -2066,10 +2308,10 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
 msgid "View teletext..."
-msgstr "Gledanj teleteksta..."
+msgstr "Pregled teleteksta..."
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
@@ -2124,6 +2366,12 @@ msgstr "Što želite skenirati?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -2152,7 +2400,7 @@ msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Da, vratite pohranjene postavke sada"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Da, prikaži vodič?"
+msgstr "Da, prikaži vodič"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
@@ -2224,9 +2472,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2293,12 +2538,18 @@ msgstr "dodaj direktorij u playlistu"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
+
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj oznaku"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)"
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
@@ -2317,6 +2568,9 @@ msgstr "dodaj u roditeljsku zaštitu"
 msgid "advanced"
 msgstr "napredno"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr "sortiraj abecedno"
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2337,7 +2591,10 @@ msgid "by Exif"
 msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
+msgstr "promjeni dužinu snimanja"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "promjeni snimanje (završno vijeme)"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "lijevi cirkularni"
@@ -2369,6 +2626,12 @@ msgstr "Obriši"
 msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "obriši unos playliste"
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "obriši pohranjenu playlistu"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
@@ -2376,7 +2639,10 @@ msgid "disable"
 msgstr "onemogući"
 
 msgid "disable move mode"
-msgstr "onemoguće mod micanja"
+msgstr "onemoguće mod premještanja"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "onemogućeno"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ne mijenjaj"
@@ -2393,8 +2659,8 @@ msgstr "Učinjeno!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editiraj alternative"
 
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "prazno/nepoznato"
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
 
 msgid "enable"
 msgstr "omogući"
@@ -2408,6 +2674,9 @@ msgstr "omogući editiranje favorita"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
+msgid "enabled"
+msgstr "omogućeno"
+
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "kraj editiranja alternativa"
 
@@ -2423,6 +2692,12 @@ msgstr "završi editiranje favorita"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "Izađi iz preglednika medija"
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr "izađi iz izbornika filmova"
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
@@ -2433,7 +2708,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
 msgid "go to standby"
-msgstr ""
+msgstr "pođi u pripravnost"
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
@@ -2441,6 +2716,9 @@ msgstr "slušaj radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "pomoć..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr "sakrij prošireni opis"
+
 msgid "hide player"
 msgstr "sakri player"
 
@@ -2467,17 +2745,41 @@ msgstr "init modula"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "skoči na početak liste"
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr "skoči na kraj liste"
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "skoči do sljedeće označene pozicije"
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "skoči do predhodne označene pozicije"
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "left"
 msgstr "lijevi"
 
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgid "list style compact"
+msgstr "kompaktni stil liste"
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "kompaktni stil liste sa opisom"
+
+msgid "list style default"
+msgstr "standardne postavke stila liste"
+
+msgid "list style single line"
+msgstr "Kompaktni jednostruki stil liste"
+
+msgid "load playlist"
+msgstr "učitaj playlistu"
 
 msgid "locked"
-msgstr "zaključano"
+msgstr "prihvaćen"
 
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "prolaz na utor A"
@@ -2485,18 +2787,27 @@ msgstr "prolaz na utor A"
 msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
 
+msgid "menu"
+msgstr "meni"
+
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "minute"
-msgstr "minute"
+msgstr "minuta"
 
 msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
+msgstr "minute"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
+
+msgid "movie list"
+msgstr "lista filmova"
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2525,13 +2836,13 @@ msgid "no standby"
 msgstr "ne stanje pripravnosti"
 
 msgid "no timeout"
-msgstr "nema vremeskog ograničenja"
+msgstr "nema vremenskog ograničenja"
 
 msgid "none"
 msgstr "prazno"
 
 msgid "not locked"
-msgstr "nije zaključan"
+msgstr "nije prihvaćen"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "ništa nije spojeno"
@@ -2549,13 +2860,13 @@ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
 
 msgid "open servicelist"
-msgstr "otvori servisnu listu"
+msgstr "otvori listu usluga"
 
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "otvori servisnu listu(dolje)"
+msgstr "otvori listu usluga (dolje)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "otvori servisnu listu(gore)"
+msgstr "otvori listu usluga (gore)"
 
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
@@ -2563,6 +2874,15 @@ msgstr "lozinka"
 msgid "pause"
 msgstr "pauza"
 
+msgid "play entry"
+msgstr "pokreni unos"
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr "pokreni sljedeći unos playliste"
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr "pokreni predhodni unos playliste"
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
@@ -2597,13 +2917,13 @@ msgid "remove entry"
 msgstr "obriši unos"
 
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Izbriši iz roditeljske zaštite"
+msgstr "obriši iz roditeljske zaštite"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr "Izbriši ovu oznaku"
+msgstr "obriši ovu oznaku"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "ponavljam"
@@ -2611,35 +2931,22 @@ msgstr "ponavljam"
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr "pohrani playlistu"
+
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"pretraživanje završeno!\n"
-"%d usluga pronađeno!"
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr "pretraživanje završeno! %d usluga pronađeno!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"pretraživanje završeno!\n"
-"Nema pronađenih usluga!"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr "pretraživanje završeno! Nijedna usluga nije pronađena!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"pretraživanje završeno!\n"
-"Jedna usluga pronađena!"
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr "pretraživanje završeno! Jedna usluga pronađena!"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"skeniranje u tijeku - %d %% gotovo!\n"
-"%d pronađenih usluga!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr "pretraživanje u tijeku - %d %% gotovo! %d usluga pronađeno!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "status skeniranja"
@@ -2656,8 +2963,8 @@ msgstr "sekundi"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekundi."
 
-msgid "select Slot"
-msgstr "odaberi utor"
+msgid "select movie"
+msgstr "odaberi film"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin usluge"
@@ -2668,14 +2975,35 @@ msgstr "pin postavke"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr "prikaži sve"
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show event details"
-msgstr "prikažii proširene infor. "
+msgstr "prikaži proširene infor. "
+
+msgid "show extended description"
+msgstr "prikaži proširene informacije"
+
+msgid "show first tag"
+msgstr "prikaži prvi citat"
+
+msgid "show second tag"
+msgstr "prikaži sljedeći citat"
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr "prikaži citat menia"
 
 msgid "show transponder info"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži info transpondera"
+
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr "sam biraj iz playliste"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
@@ -2686,9 +3014,27 @@ msgstr "jednostavno"
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)"
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr "preskoči unazad (definirano)"
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "preskoči unaprijed"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)"
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
+
+msgid "sort by date"
+msgstr "sortiraj po datumu"
+
+msgid "standard"
+msgstr "standardno"
+
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
 
@@ -2701,12 +3047,21 @@ msgstr "pokreni vrem.pomak"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr "zaustavi PiP"
+
+msgid "stop entry"
+msgstr "zaustavi unos"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "zaustavi vrem.pomak"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr "zamijeni PiP sa glavnom slikom"
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 
@@ -2720,7 +3075,10 @@ msgid "this recording"
 msgstr "ovo snimanje"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "ova usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
+msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
+
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
@@ -2735,7 +3093,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikala"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "gledaj eksterzije..."
+msgstr "gledaj ekstenzije..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "gledaj snimke..."
@@ -2771,6 +3129,25 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#003258"
+#~ msgstr "#003258"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
+#~ msgid "#77ffffff"
+#~ msgstr "#77ffffff"
+
 #~ msgid "0 V"
 #~ msgstr "0 V"
 
@@ -2794,15 +3171,21 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n"
 #~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?"
 
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Dodaj novi titl"
 
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "dodaj alternativu"
 
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "dodaj uslugu"
 
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Dodaj titl..."
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja"
 
@@ -2812,18 +3195,39 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Automatski prikaA3i info traku "
 
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Snimi"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Snimi DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Snimi DVD..."
 
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabel pruA3atelj"
 
+#~ msgid "Choose Tuner to Configure..."
+#~ msgstr "Odaberi Tuner koji želiš konfigurirati..."
+
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
+
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Uredi trenutni titl"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Uredi titl..."
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
@@ -2833,6 +3237,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Igre / Dodaci"
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
@@ -2842,18 +3249,30 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "LCD"
 #~ msgstr "LCD"
 
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Postavke Displaya"
+
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Jezici "
 
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
 
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Izbornik filma"
+
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "ViA!estruki paketi"
 
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM"
+
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "MreA3a"
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Novi DVD"
+
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
@@ -2866,14 +3285,44 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Brzo"
+
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "reboot now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "reboot sada ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "restartati?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
+#~ "isključiti sada?"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
+
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ukloni titl"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
 
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
@@ -2881,6 +3330,15 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Satelitskakonfig"
 
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Pohrani..."
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Skeniraj NIM"
+
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
 
@@ -2890,21 +3348,30 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Select reference service"
 #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
 
+#~ msgid "Service scan type needed"
+#~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga"
+
 #~ msgid "Setup Lock"
 #~ msgstr "Postavke zaA!tite "
 
 #~ msgid "Show Satposition"
 #~ msgstr "PrikaA3i sat pozicije "
 
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Jednostavno"
-
 #~ msgid "Skip confirmations"
 #~ msgstr "Presko?i potvrde"
 
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Utor"
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Utori"
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "TipTranspondera"
+
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF modulator"
 
@@ -2917,18 +3384,58 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
+
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
 #~ msgid "copy to favourites"
 #~ msgstr "kopiraj u favorite"
 
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "prazno/nepoznato"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "lista"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "obriA!i paket"
 
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "obriA!i uslugu"
 
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "pretraživanje završeno!\n"
+#~ "%d usluga pronađeno!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "pretraživanje završeno!\n"
+#~ "Nema pronađenih usluga!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "pretraživanje završeno!\n"
+#~ "Jedna usluga pronađena!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "skeniranje u tijeku - %d %% gotovo!\n"
+#~ "%d pronađenih usluga!"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "odaberi Utor"
+
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"