msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
#
msgid "Create a new timer using the classic editor"
msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
msgid ""
"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
msgid ""
"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
-"Lägre gräns för tidsspann. Inget före den här tiden kommer matchas. Offset "
-"är inte med i beräkningen."
+"Lägre gräns för tidsintervall. Inget före den här tiden kommer matchas. "
+"Offset är inte med i beräkningen!"
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
msgid ""
"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
"time (without offset) it won't be matched."
msgstr ""
#
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
#
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
"risk!"
msgstr ""
msgid ""
"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
"risk!"
msgstr ""
-"md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att "
-"du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
+"Validering av md5sun misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på "
+"att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Uppdaterar, vänligen vänta..."
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
msgid ""
"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
"are not taken into account!"
msgstr ""
-"Övre spann av tidsspann. Inget efter den här tiden kommer matchas. Offsets "
-"är inte med i beräkningen!"
+"Övre spann av tidsintervall. Inget efter den här tiden kommer matchas. "
+"Offsets är inte med i beräkningen!"
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
"\n"
"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
"\n"
"Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
"alternativ kanal som den är begränsad till."
"Med den hör optionen aktiverad kan kanalen som ska spelas in ändras till en "
"alternativ kanal som den är begränsad till."
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
msgid ""
"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
msgstr ""
"Med den här optionen kan du begränsa AutoTimer till en viss mängd "
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""
msgid ""
"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
msgstr ""