fix swedish translation
[enigma2.git] / po / da.po
index 44324b101bed9881576dab75f192a164e9dc4aca..e475f144b0a6c2dbd0c0f3dcf677cfd5f777c287 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
@@ -243,6 +244,7 @@ msgid "Cable provider"
 msgstr "Kabeludbyder"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
 msgstr "Kabeludbyder"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
@@ -316,6 +318,10 @@ msgstr "Aktuel Version:"
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -793,6 +799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -1156,6 +1163,10 @@ msgstr "Tor"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
@@ -1731,8 +1742,10 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!"
 
 #: ../data/
 msgstr "Ja, lav en back-up af indstillinger!"
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
@@ -1807,6 +1820,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Vis Satposition"
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Vis Satposition"
@@ -1816,8 +1833,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gør intet"
+msgid "Setup"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -1905,6 +1922,10 @@ msgstr "Netværk"
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
+
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr ""
@@ -1922,16 +1943,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Manuel søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Indstilling"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox siger velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings menu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings menu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -1962,8 +1991,8 @@ msgid "Fast zapping"
 msgstr "Hurtig zap"
 
 #: ../data/
 msgstr "Hurtig zap"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Brugerindstillinger"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -1973,10 +2002,6 @@ msgstr "Lys"
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværksindstilling"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværksindstilling"
@@ -2010,10 +2035,6 @@ msgstr ""
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
@@ -2047,15 +2068,21 @@ msgid "Ask before zapping"
 msgstr "Spørg inden zap"
 
 #: ../data/
 msgstr "Spørg inden zap"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-Indstillinger"
 
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-Indstillinger"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
+
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Brugerindstillinger"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -2067,8 +2094,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsøgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Kanalsøgning"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2090,10 +2117,6 @@ msgstr "Lydfrekvens"
 msgid "#0000ff"
 msgstr ""
 
 msgid "#0000ff"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
-
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -2142,8 +2165,8 @@ msgstr ""
 "Processen."
 
 #: ../data/
 "Processen."
 
 #: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental Lock"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental Lock"
@@ -2174,8 +2197,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)"
 
 #: ../data/
 msgstr "Margin før optagelse (i Minuten)"
 
 #: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på."
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -2262,8 +2285,8 @@ msgid "Timer log"
 msgstr "Timer Log"
 
 #: ../data/
 msgstr "Timer Log"
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
@@ -2348,8 +2371,8 @@ msgid "Timer Edit"
 msgstr "Timer redigering"
 
 #: ../data/
 msgstr "Timer redigering"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gør intet"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2372,8 +2395,8 @@ msgid "Timer Editor"
 msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Back-up har slået fejl. Vælg en anden måde at lave back-up på."
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
@@ -2415,18 +2438,6 @@ msgstr "Ja, sluk nu."
 msgid "Seek"
 msgstr "Søg"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox siger velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
-
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Satellit indstilling"
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Satellit indstilling"