servicemp3.cpp: more simple/flexible streaming detection
[enigma2.git] / po / cs.po
index 06eee595b510ffe33497bd74fbb0c450da7a2dce..47caa69942cd3810c8dd0a9146a633df26119b73 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,12 +1,10 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Czech translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -80,12 +78,6 @@ msgid ""
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"\n"
-"Scan for local packages and install them."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -117,6 +109,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -173,6 +168,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -211,6 +218,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
@@ -227,27 +238,6 @@ msgstr ""
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
-
-#
-msgid "/var directory"
-msgstr "/var adresář"
-
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -344,10 +334,6 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minut"
 
-#
-msgid "50 Hz"
-msgstr "50 Hz"
-
 #
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -392,6 +378,18 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -401,6 +399,12 @@ msgstr ""
 "Konfigurační soubor (%s) byl změněn od instalace.\n"
 "Chcete uchovat Vaši verzi?"
 
+msgid "A demo plugin for TPM usage."
+msgstr ""
+
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -418,12 +422,33 @@ msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?"
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -471,6 +496,9 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -531,6 +559,15 @@ msgstr "O Dreamboxu"
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
@@ -551,6 +588,9 @@ msgstr ""
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
@@ -605,6 +645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr ""
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
@@ -633,6 +679,10 @@ msgstr ""
 msgid "Added: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -659,9 +709,11 @@ msgstr ""
 "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické "
 "klávesy pro výběr jiné testovací scény."
 
-#
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšířené"
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Advanced Options"
@@ -687,6 +739,11 @@ msgstr "Rozšířené nastavení videa"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Po události"
@@ -699,6 +756,9 @@ msgstr ""
 "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
 "do manuálu jak to udělat."
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -719,10 +779,33 @@ msgstr ""
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -735,12 +818,14 @@ msgstr "Alternativní rádio mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
+msgid "Amount of recordings left"
 msgstr ""
 
 #
@@ -759,6 +844,9 @@ msgstr ""
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
@@ -809,10 +897,6 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr "Herec"
 
-#
-msgid "Ascanding"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
@@ -829,6 +913,12 @@ msgstr "Zeptat se"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
@@ -837,6 +927,9 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Nastavení zvuku..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -845,6 +938,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
@@ -893,6 +991,20 @@ msgstr ""
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatické"
@@ -901,26 +1013,50 @@ msgstr "Automatické"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatické prohledávání"
 
-#
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Autoresolution Switch"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Autoresolution settings"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Autoresolution videomode setup"
 msgstr ""
 
@@ -944,6 +1080,12 @@ msgstr "B"
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
@@ -960,21 +1102,15 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#
-msgid "Background"
+msgid "Back, lower USB Slot"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Backup"
-msgstr "Záloha"
-
-#
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Umístění zálohování"
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
 
 #
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Zálohovací mód"
+msgid "Background"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Backup done."
@@ -984,10 +1120,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backup failed."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků."
-
 #
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
@@ -1048,6 +1180,12 @@ msgstr ""
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
@@ -1064,6 +1202,17 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Světlost"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
@@ -1076,14 +1225,34 @@ msgstr "Vypálit DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Burn to DVD..."
+#, fuzzy
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Vypálit DVD"
+
+msgid "Burn your recordings to DVD"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "Sběrnice: "
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1098,9 +1267,14 @@ msgstr ""
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
-#
-msgid "CF Drive"
-msgstr "CF čtečka"
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1122,9 +1296,15 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Uchovat náhledy"
 
-#
-msgid "Call monitoring"
-msgstr "Monitorovat volání"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Canada"
@@ -1134,10 +1314,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
@@ -1150,10 +1326,6 @@ msgstr "Karta"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Center screen at the lower border"
 msgstr ""
@@ -1174,10 +1346,6 @@ msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
@@ -1186,17 +1354,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Změnit PIN programu"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Změnit PINy programu"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Změnit hlavní PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1206,6 +1371,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
@@ -1274,9 +1442,8 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
-#
-msgid "Choose source"
-msgstr "Vyber zdroj"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Choose target folder"
@@ -1314,6 +1481,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1346,21 +1528,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rychlost HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rychlost LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1410,10 +1582,6 @@ msgstr ""
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact flash"
 
-#
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash karta"
-
 #
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompletní"
@@ -1422,8 +1590,7 @@ msgstr "Kompletní"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Config"
+msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1446,6 +1613,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
@@ -1478,29 +1648,10 @@ msgstr ""
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
-
 #
 msgid "Connected!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Connection to Fritz!Box\n"
-"failed! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Připojení k Fritz!Box\n"
-"se nezdařilo (%s)\n"
-"opakování..."
-
 #
 msgid "Constellation"
 msgstr "Sestava"
@@ -1509,7 +1660,6 @@ msgstr "Sestava"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -1525,15 +1675,42 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#
-msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgid "Control recording completely by service"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
-#
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Could not open Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -1542,6 +1719,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1558,12 +1739,6 @@ msgstr ""
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1574,6 +1749,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
@@ -1590,6 +1771,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Vytváření složky selhalo"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1607,6 +1797,9 @@ msgstr "Chorvatsky"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
@@ -1619,6 +1812,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1648,10 +1844,32 @@ msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9"
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Stříh"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Editor střihu..."
@@ -1684,6 +1902,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1700,6 +1921,15 @@ msgstr ""
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
@@ -1750,14 +1980,19 @@ msgid "Default services lists"
 msgstr "Standardní seznam programů"
 
 #
-msgid "Default settings"
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
 msgstr "Standardní nastavení"
 
-#
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
 msgstr ""
 
@@ -1765,7 +2000,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpožděni"
 
-#
 msgid "Delay x seconds after service started"
 msgstr ""
 
@@ -1798,10 +2032,6 @@ msgstr ""
 "Smazat již ne více nastavené satelity\n"
 "%s? (???)"
 
-#
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Descending"
 msgstr ""
@@ -1814,12 +2044,7 @@ msgstr "Popis"
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
 #
@@ -1866,6 +2091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
@@ -1887,10 +2115,6 @@ msgstr "Zakázat"
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Zakázat skryté titulky"
-
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
@@ -1915,17 +2139,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Disconnected from\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Odpojeno od\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"opakování..."
-
 #
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabola"
@@ -1954,6 +2167,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1969,6 +2191,12 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n"
 "Může to trvat dlouho!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -1981,6 +2209,10 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
+#
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Opravdu chcete ukončit?"
+
 #
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -1999,14 +2231,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Chcete nyní provést zálohu?\n"
-"Po stisku OK počkejte!"
-
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
@@ -2019,6 +2243,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
@@ -2102,11 +2330,6 @@ msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků"
 
-#
-#, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb"
-
 #
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
@@ -2116,6 +2339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2128,12 +2355,11 @@ msgstr "Stáhnout pluginy"
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2164,6 +2390,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2188,6 +2420,14 @@ msgstr "EPG Výběr"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2218,6 +2458,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Upravit DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
@@ -2249,6 +2490,12 @@ msgstr "Upravit seznam programů"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Úprava nastavení"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n"
@@ -2269,6 +2516,9 @@ msgstr ""
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
@@ -2281,6 +2531,9 @@ msgstr ""
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
@@ -2289,15 +2542,12 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2305,11 +2555,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
 
-#
 msgid "Enable 720p24 Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enable Autoresolution"
 msgstr ""
 
@@ -2377,11 +2625,6 @@ msgstr ""
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrování"
@@ -2394,10 +2637,6 @@ msgstr "Šifrovací klíč"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Typ šifrování"
-
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
@@ -2422,52 +2661,25 @@ msgstr "Konec"
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
-#
 msgid ""
-"Enigma2 Skinselector\n"
-"\n"
-"If you experience any problems please contact\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
 "If you experience any problems please contact\n"
 "stephan@reichholf.net\n"
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
-
-#
-msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstoupit do menu..."
@@ -2539,6 +2751,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Zobrazení události"
@@ -2551,6 +2766,10 @@ msgstr "Vše je v pořádku"
 msgid "Exact match"
 msgstr ""
 
+#
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exclude"
 msgstr ""
@@ -2559,6 +2778,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Začátek programu:"
@@ -2579,6 +2801,9 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2627,6 +2852,11 @@ msgstr ""
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Tovární nastavení"
@@ -2682,10 +2912,6 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem Check"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Filesystem Check..."
-msgstr "Prověření souborového systému..."
-
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Souborový systém obsahuje nezvratné chyby"
@@ -2726,9 +2952,12 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
-#
 msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2743,25 +2972,17 @@ msgstr ""
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
-
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
@@ -2790,6 +3011,9 @@ msgstr "Frekvenční prohledávání po (khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvenční kroky"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Pá"
@@ -2802,12 +3026,13 @@ msgstr "Pátek"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "From Region"
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2819,10 +3044,6 @@ msgstr "Procesor verze: %d"
 msgid "Fsck failed"
 msgstr "Fsck selhalo"
 
-#
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funkce není zatím implementována"
-
 #
 msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
@@ -2831,6 +3052,16 @@ msgstr ""
 "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
 "Chcete nyní restartovat GUI?"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -2843,10 +3074,6 @@ msgstr "Brána"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
@@ -2856,11 +3083,10 @@ msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "General PCM delay (ms)"
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
 
 #
@@ -2871,14 +3097,35 @@ msgstr "Žánr"
 msgid "Genuine Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Německy"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
@@ -2895,6 +3142,14 @@ msgstr "Jít na 0 bod"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Jdi na pozici"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafické Multi EPG"
@@ -2911,23 +3166,22 @@ msgstr "Řecky"
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Hlídat interval"
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Hlídat interval mód"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HD Interlace Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HD Progressive Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2959,21 +3213,14 @@ msgstr "Uspat disk po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
+msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informace"
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiearchický mód"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -2995,6 +3242,9 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
@@ -3015,6 +3265,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
@@ -3023,6 +3276,9 @@ msgstr "IP adresa"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
@@ -3035,16 +3291,22 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsky"
 
-#
-#, python-format
 msgid ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+"event if it records at least 80%% of the it."
+msgstr ""
 
 #
 msgid ""
@@ -3075,14 +3337,6 @@ msgstr ""
 "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n"
 "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
 
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Aktualizace image"
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
@@ -3154,6 +3408,12 @@ msgstr "Informace"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3162,10 +3422,6 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Inicializace..."
-
 #
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicializovat"
@@ -3178,6 +3434,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3238,23 +3500,10 @@ msgstr "Okamžité nahrávání..."
 msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrovaný ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Střední"
@@ -3263,6 +3512,12 @@ msgstr "Střední"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Interní flash"
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Neplatné umístění"
@@ -3272,6 +3527,22 @@ msgstr "Neplatné umístění"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
@@ -3280,10 +3551,6 @@ msgstr ""
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
 
-#
-msgid "Invert display"
-msgstr "Invertovat display"
-
 #
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
@@ -3313,6 +3580,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
@@ -3330,6 +3603,51 @@ msgstr ""
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
@@ -3356,10 +3674,16 @@ msgstr "Nastavení klávesnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Síťová karta"
 
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
@@ -3384,13 +3708,15 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Výběr jazyka"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Jazyk..."
-
 #
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Poslední rychlost"
@@ -3448,10 +3774,16 @@ msgstr "Odkaz:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
@@ -3500,6 +3832,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dlouhé stlačení klávesy"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
@@ -3546,10 +3881,23 @@ msgstr "Udat z toho jen značku"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
@@ -3562,6 +3910,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ruční transponder"
@@ -3596,18 +3947,12 @@ msgstr ""
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -3619,6 +3964,17 @@ msgstr "Přehrávač médií"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Přehrávač médií"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
@@ -3631,6 +3987,9 @@ msgstr ""
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Vzkaz"
@@ -3817,6 +4176,15 @@ msgstr "Posun západně"
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmové menu"
@@ -3825,6 +4193,9 @@ msgstr "Filmové menu"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -3833,6 +4204,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora vícenásobného programu"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -3881,6 +4255,11 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Není k dispozici"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "DALŠÍ"
@@ -3897,6 +4276,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "NYNÍ"
@@ -3926,6 +4308,105 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
@@ -3942,10 +4423,6 @@ msgstr "Nastavení sítě..."
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Síťové připojení"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Síťový SSID"
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
@@ -3970,9 +4447,8 @@ msgstr "Otestování sítě"
 msgid "Network test..."
 msgstr "Otestování sítě..."
 
-#
-msgid "Network..."
-msgstr "Nastavení sítě..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -3986,6 +4462,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Průvodce nastavením sítě"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -3994,13 +4473,12 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "New pin"
-msgstr "Nový PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -4022,10 +4500,6 @@ msgstr "Ne"
 msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
-
 #
 msgid "No Connection"
 msgstr ""
@@ -4034,10 +4508,6 @@ msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Záloha není potřeba"
@@ -4131,10 +4601,6 @@ msgstr ""
 "Není povolen žádný tuner!\n"
 "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
 
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -4159,8 +4625,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4184,14 +4649,6 @@ msgid ""
 "your local network interface."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play previous video"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "No, but play video again"
 msgstr ""
@@ -4216,6 +4673,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4253,6 +4713,12 @@ msgstr "Severní"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsky"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4264,6 +4730,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4306,6 +4775,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavení OSD"
@@ -4342,10 +4814,6 @@ msgstr ""
 msgid "One"
 msgstr "Jeden"
 
-#
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online-Upgrade"
-
 #
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
 msgstr ""
@@ -4354,6 +4822,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -4379,32 +4850,38 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitální pozice"
-
-#
-msgid "Order by"
+msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDy"
 
-#
-msgid "Package details for: "
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 #
@@ -4427,10 +4904,6 @@ msgstr "Správa paketů"
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
@@ -4456,7 +4929,12 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Typ rodičovského zámku"
 
-#
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -4468,6 +4946,12 @@ msgstr "Zastavit film na konci"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4509,6 +4993,12 @@ msgstr ""
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr ""
@@ -4529,6 +5019,21 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Prosím restartujte"
@@ -4538,7 +5043,12 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
 
 #
-msgid "Please add titles to the compilation"
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4549,10 +5059,6 @@ msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
@@ -4579,12 +5085,6 @@ msgid ""
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
@@ -4613,9 +5113,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
 
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -4651,10 +5150,6 @@ msgstr "Prosím stiskněte OK!"
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..."
@@ -4675,6 +5170,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4691,10 +5189,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
@@ -4742,6 +5236,11 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
@@ -4798,10 +5297,6 @@ msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Prohlížeč pluginů"
 
-#
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
@@ -4819,13 +5314,12 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
-#
-msgid "Poland"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
+msgid "Poland"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Polarization"
@@ -4863,6 +5357,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Positioner"
@@ -4883,16 +5380,13 @@ msgstr "Nastavení positioneru"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Paměť pozitioneru"
 
-#
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
+"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 
 #
@@ -4903,10 +5397,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
@@ -4976,10 +5479,6 @@ msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
@@ -5000,6 +5499,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primární DNS"
@@ -5040,10 +5545,24 @@ msgstr "Poskytovatelé"
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
@@ -5064,9 +5583,11 @@ msgstr "RF výstup"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr "URI RSS zdroje"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Radio"
@@ -5128,6 +5649,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Nastavení příjmu"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
@@ -5157,10 +5684,6 @@ msgstr "Nahrávání"
 msgid "Recording paths"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Recording paths..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
@@ -5173,12 +5696,10 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Zadejte znova PIN"
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Refresh"
+msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5205,12 +5726,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5249,14 +5771,6 @@ msgstr "Odebrat plugin"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Remove timer"
 msgstr ""
@@ -5286,6 +5800,9 @@ msgstr "Přejmenovat"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
@@ -5302,16 +5819,22 @@ msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Opakovat"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan"
+msgid "Required medium type:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rescan network"
+msgid "Rescan"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5390,19 +5913,14 @@ msgstr ""
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
 msgstr ""
-"Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení."
 
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Restricted Content"
+msgid "Restrict to events on certain dates"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5425,10 +5943,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Obnovuji přehrávání"
 
-#
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Návrat na prohlížeč souborů"
@@ -5441,6 +5955,9 @@ msgstr "Návrat na seznam filmů"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Přepnout na předchozí program"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
@@ -5449,8 +5966,7 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#
-msgid "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5461,7 +5977,6 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru"
 msgid "Running"
 msgstr "Zobrazuji"
 
-#
 msgid "Running in testmode"
 msgstr ""
 
@@ -5477,22 +5992,21 @@ msgstr "Rusky"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5509,6 +6023,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
@@ -5529,6 +6056,9 @@ msgstr "Nastavení vybavení satelitu"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelity"
@@ -5537,12 +6067,11 @@ msgstr "Satelity"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Vyhledávání satelitu"
 
-#
-msgid "Sats"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Satteliteequipment"
+msgid "Sats"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5681,24 +6210,21 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
 
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+msgid "Scan range"
 msgstr ""
-"Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za použití "
-"vašeho WLAN USB modulu\n"
 
-#
 msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5709,10 +6235,6 @@ msgstr ""
 msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
@@ -5745,6 +6267,9 @@ msgstr ""
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
@@ -5769,6 +6294,14 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundární DNS"
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Posunout (min)"
@@ -5803,10 +6336,6 @@ msgstr "Výběr filmu"
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Výběr zvukového módu"
-
 #
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
@@ -5815,10 +6344,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
@@ -5827,16 +6352,20 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
 msgstr ""
 
 #
@@ -5880,10 +6409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select video input"
-msgstr "Vyberte video vstup"
-
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
@@ -5904,8 +6429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Selected source image"
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
 msgstr ""
 
 #
@@ -5976,6 +6500,9 @@ msgstr ""
 "Služba nebyla nalezena!\n"
 "(SID nebyl nalezen v PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání služeb"
@@ -5996,16 +6523,15 @@ msgstr "Informace o programu"
 msgid "Services"
 msgstr "Programy"
 
-#
-msgid "Set End Time"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgid "Set End Time"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Set as default Interface"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6053,6 +6579,13 @@ msgstr "Nastavovací mód"
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
@@ -6061,6 +6594,9 @@ msgstr ""
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr ""
@@ -6098,7 +6634,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Show info screen"
 msgstr ""
 
@@ -6114,6 +6649,12 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu."
@@ -6130,6 +6671,29 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
@@ -6142,6 +6706,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Vypnout Dreambox po"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
@@ -6162,10 +6729,16 @@ msgstr "Podobné vysílání:"
 msgid "Simple"
 msgstr "jednoduché"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Jediný"
@@ -6190,8 +6763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Skin..."
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6239,8 +6811,7 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Software manager"
+msgid "Software manager setup"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6251,14 +6822,16 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
 
-#
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Někde jinde"
-
 #
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
@@ -6267,16 +6840,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry no backups found!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n"
-"\n"
-"Prosím vyberte jiný."
-
 #
 msgid ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
@@ -6307,6 +6870,9 @@ msgstr "Srovnat A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6366,6 +6932,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Spustit od začátku"
@@ -6394,6 +6963,9 @@ msgstr "Začíná"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Krok východně"
@@ -6416,10 +6988,6 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr "Krok západně"
 
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
@@ -6460,6 +7028,12 @@ msgstr "Ulož pozici"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Uložená pozice"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Seznam podprogramů..."
@@ -6484,6 +7058,9 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Prohodit služby"
@@ -6496,10 +7073,6 @@ msgstr ""
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédsky"
 
-#
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Přepnout na další podprogram"
@@ -6512,13 +7085,8 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
@@ -6539,10 +7107,19 @@ msgstr ""
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr ""
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV systém"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
@@ -6575,6 +7152,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Pozemní"
@@ -6591,6 +7171,11 @@ msgstr ""
 msgid "Test Type"
 msgstr ""
 
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testovací mód"
@@ -6599,6 +7184,9 @@ msgstr "Testovací mód"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
@@ -6624,6 +7212,12 @@ msgid ""
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
@@ -6631,12 +7225,52 @@ msgid ""
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
@@ -6656,10 +7290,30 @@ msgid ""
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
 msgstr ""
 
 #
@@ -6724,78 +7378,57 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "The package doesn't contain anything."
-msgstr "Balíček nic neobsahuje."
+msgstr ""
 
-#
 msgid "The package:"
 msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "PIN byl úspěšně změněn"
-
-#
 msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr "Zadaný PIN je špatný."
-
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Zadané PINy se neshodují."
+msgstr ""
 
-#
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
-#
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr "Časovač byl aktivován."
+msgstr ""
 
-#
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr "Časovač byl deaktivován."
+msgstr ""
 
-#
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
-"Soubor s konfigurací časovače (timers.xml) je poškozen a nemůže být nahrán."
 
-#
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it and choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "The wizard is finished now."
@@ -6825,10 +7458,6 @@ msgstr ""
 msgid "There are now "
 msgstr ""
 
-#
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
@@ -6850,20 +7479,10 @@ msgid "There was an error. The package:"
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6878,12 +7497,12 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
 #
-#, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgid "This Month"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This Month"
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
 msgstr ""
 
 #
@@ -6910,10 +7529,6 @@ msgstr ""
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
-
 #
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
@@ -6921,6 +7536,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6941,8 +7566,9 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
 msgstr ""
 
 #
@@ -7013,13 +7639,6 @@ msgid ""
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Three"
 msgstr "Tři"
@@ -7106,6 +7725,16 @@ msgstr "Stav časovače:"
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
@@ -7118,10 +7747,6 @@ msgstr ""
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Časový posun není možný!"
 
-#
-msgid "Timeshift path..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Timezone"
 msgstr "Čas. pásmo"
@@ -7138,11 +7763,13 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
@@ -7180,6 +7807,9 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Překlad"
@@ -7188,10 +7818,6 @@ msgstr "Překlad"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Překlad:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Přenosový mód"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Přenosový mód"
@@ -7200,10 +7826,6 @@ msgstr "Přenosový mód"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondér"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpodéru"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7294,10 +7916,6 @@ msgstr "Typ prohledávání"
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
 #
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB disk"
@@ -7330,18 +7948,6 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz"
 
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
@@ -7350,6 +7956,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7378,6 +7987,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzální LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -7393,13 +8005,34 @@ msgstr "Unmount selhalo"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167
+msgid "Update done..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7409,6 +8042,11 @@ msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:"
 msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
 
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
+
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..."
@@ -7417,10 +8055,6 @@ msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..."
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
-
 #
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aktualizuji"
@@ -7463,14 +8097,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použít bránu (gateway)"
 
-#
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Použít sílu měření"
@@ -7500,6 +8129,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7544,6 +8179,28 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7560,6 +8217,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video výstup"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Nastavení videa"
@@ -7600,6 +8260,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Výběr video módu"
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7608,6 +8277,9 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7616,6 +8288,12 @@ msgstr ""
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -7660,10 +8338,6 @@ msgstr ""
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
@@ -7724,6 +8398,14 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr ""
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mód napětí"
@@ -7740,6 +8422,9 @@ msgstr "Západní"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
@@ -7768,16 +8453,17 @@ msgstr "Čekání"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
 msgstr ""
-"Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud bude "
-"vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne zpět na 60 "
-"Hz.\n"
-"Stiskněte OK pro spuštění."
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -7916,6 +8602,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -7940,10 +8631,6 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezdrátové"
-
 #
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
@@ -7952,60 +8639,155 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bezdrátová síť"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
+msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Wizard"
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Write failed!"
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgid ""
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "YPbPr"
-msgstr "YPbPr"
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Year"
-msgstr "Rok"
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
 
-#
-msgid "Yes to all"
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Yes, and delete this movie"
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Yes, and don't ask again"
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
+
+#
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+#
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8072,6 +8854,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Můžete si vybrat, co chcete nainstalovat..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -8091,6 +8878,19 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nemůžete toto smazat!"
@@ -8121,13 +8921,8 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
 msgstr ""
-"Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk není "
-"volba pro vás."
 
 #
 #, python-format
@@ -8136,33 +8931,6 @@ msgid ""
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. Nemůžeme "
-"ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n"
-"Stiskněte OK pro provedení zálohy."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n"
-"Stiskněte OK pro zálohování."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
-"zálohování."
-
 #
 msgid ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
@@ -8199,15 +8967,11 @@ msgstr ""
 "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
 "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
 
-#
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
-"\n"
-"Chcete nyní nastavit PIN?"
 
 #
 msgid ""
@@ -8244,10 +9008,6 @@ msgstr ""
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači."
 
-#
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
-
 #
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
@@ -8311,12 +9071,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
+msgid "Your network is not working. Please try again."
 msgstr ""
 
 #
@@ -8339,6 +9094,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
@@ -8355,6 +9113,18 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternativní úprava]"
@@ -8371,6 +9141,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
@@ -8403,7 +9176,12 @@ msgstr ""
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
@@ -8491,16 +9269,17 @@ msgstr "rozšířené"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "srovnat podle abecedy"
 
-#
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
 msgstr ""
-"jste si jistý, že chcete obnovit\n"
-"následující zálohu:\n"
 
-#
-msgid "assigned CAIds"
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8508,11 +9287,13 @@ msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "assigned Services/Provider"
+msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "assigned Services/Provider:"
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
 msgstr ""
 
 #
@@ -8533,6 +9314,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -8565,7 +9349,6 @@ msgstr "černá listina"
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "bob"
 msgstr ""
 
@@ -8594,10 +9377,6 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "levá kruhová (polarizace)"
@@ -8614,6 +9393,9 @@ msgstr "vymazat playlist"
 msgid "complex"
 msgstr "komplexní"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "Konfigurační menu"
@@ -8630,6 +9412,9 @@ msgstr "připojeno"
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "zkopírovat do bukletu"
@@ -8642,6 +9427,16 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
@@ -8650,7 +9445,6 @@ msgstr "denně"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "default"
 msgstr ""
 
@@ -8678,6 +9472,9 @@ msgstr "smazat uložený playlist"
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "disable"
 msgstr "zakázat"
@@ -8710,6 +9507,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "upravit alternativy"
@@ -8762,14 +9562,6 @@ msgstr "ukončit střih zde"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
 
-#
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "equal to"
 msgstr ""
@@ -8778,10 +9570,6 @@ msgstr ""
 msgid "exact match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "ukončit přehrávač DVD a vrátit se na seznam souborů"
@@ -8802,10 +9590,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network interface list"
 msgstr ""
@@ -8814,10 +9598,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
@@ -8866,14 +9646,6 @@ msgstr "Poslouchat rádio..."
 msgid "help..."
 msgstr "Pomoc..."
 
-#
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skrýt rozšířený popis"
@@ -8910,15 +9682,6 @@ msgstr ""
 msgid "in Title"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"příchozí hovor!\n"
-"%s vyzývá %s!"
-
 #
 msgid "init module"
 msgstr "inicializační modul"
@@ -9023,6 +9786,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr ""
@@ -9111,6 +9877,9 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr "nezamčeno"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
@@ -9163,10 +9932,6 @@ msgstr "Zobrazit seznam služeb (dolu)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Zobrazit seznam služeb (nahoru)"
 
-#
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "partial match"
 msgstr ""
@@ -9219,6 +9984,9 @@ msgstr "nahrávání.."
 msgid "red"
 msgstr ""
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -9275,10 +10043,6 @@ msgstr ""
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
 
-#
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "převinout na předchozí kapitolu"
@@ -9324,12 +10088,11 @@ msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund(y)"
 
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9340,10 +10103,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "select interface"
 msgstr ""
@@ -9360,17 +10119,18 @@ msgstr "Výběr filmu"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "Vyberte cestu k filmům"
 
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN programu"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "nastavit PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -9560,8 +10320,11 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
 
-#
-msgid "unavailable"
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
 #
@@ -9576,10 +10339,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown service"
 msgstr "neznámý program"
 
-#
-msgid "until restart"
-msgstr "do restartu"
-
 #
 msgid "until standby/restart"
 msgstr ""
@@ -9588,6 +10347,12 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "uživatelské"
@@ -9620,6 +10385,9 @@ msgstr "čekání"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "týdně"
@@ -9628,6 +10396,9 @@ msgstr "týdně"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bílá listina"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -9660,7 +10431,6 @@ msgstr "přepnout"
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -9669,47 +10439,54 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 se restartuje po obnovení"
 
-#
 #
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
-#
 #
 #~ msgid "#003258"
 #~ msgstr "#003258"
 
-#
 #
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
-#
 #
 #~ msgid "#77ffffff"
 #~ msgstr "#77ffffff"
 
 #
+#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+#~ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář"
+
+#
+#~ msgid "/var directory"
+#~ msgstr "/var adresář"
+
+#
+#~ msgid "50 Hz"
+#~ msgstr "50 Hz"
+
 #
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
-#
 #
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
-#
 #
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Přidat titul..."
 
 #
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Rozšířené"
+
 #
 #~ msgid "All..."
 #~ msgstr "Vše..."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
@@ -9720,7 +10497,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Připojte váš WLAN USB klíč do Dreamboxu a stiskněte OK.\n"
 #~ "\n"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
@@ -9730,81 +10506,161 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 
 #
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Záloha"
+
+#
+#~ msgid "Backup Location"
+#~ msgstr "Umístění zálohování"
+
+#
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Zálohovací mód"
+
+#
+#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+#~ msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků."
+
 #
 #~ msgid "Burn"
 #~ msgstr "Vypláti"
 
-#
 #
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Vypálit DVD..."
 
 #
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "CF čtečka"
+
+#
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Monitorovat volání"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Změnit PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Změnit PINy programu"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Změnit hlavní PIN"
+
 #
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vyberte umístění"
 
 #
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Vyber zdroj"
+
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rychlost HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rychlost LP"
+
+#
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Compact flash karta"
+
 #
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN"
 
-#
 #
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN"
 
-#
 #
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Potvrdit"
 
-#
 #
 #~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
 #~ msgstr "Připojit do internetu přes bezdrátovou síť"
 
-#
 #
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Připojit do internetu přes LAN"
 
 #
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Připojení k Fritz!Box\n"
+#~ "se nezdařilo (%s)\n"
+#~ "opakování..."
+
 #
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Vlastní čas posunu pro tlačítka 1/3"
 
-#
 #
 #~ msgid "DVD ENTER key"
 #~ msgstr "DVD klávesa ENTER"
 
-#
 #
 #~ msgid "DVD down key"
 #~ msgstr "DVD klávesa dolů"
 
-#
 #
 #~ msgid "DVD left key"
 #~ msgstr "DVD klávesa vlevo"
 
-#
 #
 #~ msgid "DVD right key"
 #~ msgstr "DVD klávesa vpravo"
 
-#
 #
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD klávesa nahoru"
 
 #
+#~ msgid "Default settings"
+#~ msgstr "Standardní nastavení"
+
 #
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nastavení zařízení..."
 
 #
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Zakázat skryté titulky"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpojeno od\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "opakování..."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -9813,7 +10669,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Opravdu chcete ODEBRAT\n"
 #~ "tento plugin \""
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Do you really want to download\n"
@@ -9823,36 +10678,37 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "tento plugin \""
 
 #
-#
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete ukončit?"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete nyní provést zálohu?\n"
+#~ "Po stisku OK počkejte!"
 
-#
 #
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Chcete zobrazit tutorial pro střih?"
 
 #
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "Hotovo - nainstalováno nebo aktualizováno %d baličků s %d chyb"
+
 #
 #~ msgid "Edit current title"
 #~ msgstr "Upravit tento titul"
 
-#
 #
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Upravit titul..."
 
-#
 #
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Povolit LAN"
 
-#
 #
 #~ msgid "Enable WLAN"
 #~ msgstr "Povolit WLAN"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
@@ -9860,46 +10716,137 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Povolit LAN.\n"
 
 #
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Typ šifrování"
+
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Konec"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jestliže s ním máte nějaké problémy prosím kontaktujte\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti"
+
 #
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně"
 
 #
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Prověření souborového systému..."
+
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení"
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Funkce není zatím implementována"
+
 #
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Hlídat interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Hlídat interval mód"
+
 #
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Ahoj!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informace"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiearchický mód"
+
+#
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Aktualizace image"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Inicializace..."
+
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrovaný ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Invertovat display"
+
 #
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Přeskočit na první kapitolu (přehrát film od začátku)"
 
 #
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Jazyk..."
+
 #
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Filmové menu"
 
-#
 #
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..."
 
 #
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Síťový SSID"
+
+#
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Nastavení sítě..."
+
 #
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nové DVD"
 
 #
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nový PIN"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
@@ -9910,7 +10857,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou "
 #~ "síť."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
@@ -9921,7 +10867,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen kompatibilní WLAN USB klíč nebo "
 #~ "povolte LAN síť."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless networkadapter found.\n"
@@ -9932,17 +10877,26 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Zkontrolujte prosím, zda máte připojen síťový kabel a správně nastavenou "
 #~ "síť."
 
-#
 #
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Ne, dovolte mi vybrat defaultní seznamy"
 
 #
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Online-Upgrade"
+
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitální pozice"
+
 #
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
 #
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Strana"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
@@ -9953,7 +10907,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "a stiskněte OK na vašem dálkovém ovladači pro aktivování podpory "
 #~ "bezdrátové sítě."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
@@ -9964,7 +10917,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "potřebných hodnot.\n"
 #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
@@ -9976,16 +10928,21 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování."
 
 #
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+
 #
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit."
 
-#
 #
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
@@ -10002,11 +10959,13 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 
 #
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "URI RSS zdroje"
+
 #
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Opravdu smazat tento časovač?"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
@@ -10015,7 +10974,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete "
 #~ "nyní rebootovat?"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -10024,7 +10982,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete "
 #~ "nyní restartovat?"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
@@ -10034,41 +10991,86 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "nyní vypnout?"
 
 #
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Zadejte znova PIN"
+
 #
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+#~ "settings now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obnova nastavení je hotova. Prosím zmáčkněte OK pro obnovení nastavení."
+
 #
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Uložit projekt na disk"
 
-#
 #
 #~ msgid "Save..."
 #~ msgstr "Uložit..."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your WLAN USB Stick\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za "
+#~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n"
+
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Výběr zvukového módu"
+
+#
+#~ msgid "Select video input"
+#~ msgstr "Vyberte video vstup"
+
 #
 #~ msgid "Show files from %s"
 #~ msgstr "Zobrazit soubory z %s"
 
 #
+#~ msgid "Somewhere else"
+#~ msgstr "Někde jinde"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose an other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Litiji, cíl pro zálohování neexistuje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prosím vyberte jiný."
+
 #
 #~ msgid "Start"
 #~ msgstr "Začátek"
 
-#
 #
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Spustit průvodce"
 
-#
 #
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Krok"
 
 #
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
@@ -10084,7 +11086,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 #~ "Stiskněte OK pro pokračování."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
@@ -10100,7 +11101,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 #~ "Stiskněte OK pro pokračování."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
@@ -10111,6 +11111,27 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "The package doesn't contain anything.The wizard can backup your current "
+#~ "settings. Do you want to do a backup now?"
+#~ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
+
+#
+#~ msgid "This is unsupported at the moment."
+#~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Přenosový mód"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
@@ -10122,11 +11143,32 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Chyba:"
 
 #
+#~ msgid "Updates your receiver's software"
+#~ msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače"
+
+#
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?"
+
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR přepínač"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+#~ "Please press OK to begin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Otestujeme jestli vaše TV umí zobrazit toto rozližení na 50 Hz. Pokud "
+#~ "bude vaše obrazovka černá, počkejte 20 sekund a automaticky se přepne "
+#~ "zpět na 60 Hz.\n"
+#~ "Stiskněte OK pro spuštění."
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome.\n"
@@ -10144,11 +11186,49 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
 
 #
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezdrátové"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "harddisk is not an option for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevypadá to, že máte HDD ve vašem Dreamboxu. Takže záloha na pevný disk "
+#~ "není volba pro vás."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
+#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
+#~ "backup to the harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vybral jste zálohu na compact flash kartu. Karta musí být ve slotu. "
+#~ "Nemůžeme ověřit jestli právě je. Lepší je udělat zálohu na pevný disk!\n"
+#~ "Stiskněte OK pro provedení zálohy."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
+#~ "harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vybral jste zálohování na usb disk. Lepší je zálohovat na pevný disk!\n"
+#~ "Stiskněte OK pro zálohování."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+#~ "backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
+#~ "zálohování."
+
 #
 #~ msgid "You have to wait for"
 #~ msgstr "Musíte počkat na"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
@@ -10160,6 +11240,19 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete nyní nastavit PIN?"
+
+#
+#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+#~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
@@ -10168,7 +11261,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Vaše připojení k internetu přes lokální síť nefunguje!\n"
 #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your network is restarting.\n"
@@ -10177,7 +11269,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Síťový adaptér se restartuje.\n"
 #~ "Poté budete automaticky přesunuti na další krok."
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
@@ -10186,7 +11277,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Vaše lokální síť nemohla být spuštěna.\n"
 #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
@@ -10195,7 +11285,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Vaše bezdrátová síť nemohla být spuštěna.\n"
 #~ "Chcete restartovat váš Dreambox pro aplikování nové konfigurace?\n"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
@@ -10205,51 +11294,57 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Prosím, vyberte si co chcete udělat."
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "are you sure you want to restore\n"
+#~ "following backup:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "jste si jistý, že chcete obnovit\n"
+#~ "následující zálohu:\n"
+
 #
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "podle exif"
 
-#
 #
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "rovno slotu A"
 
-#
 #
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "plný adresář /etc"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "incoming call!\n"
+#~ "%s calls on %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "příchozí hovor!\n"
+#~ "%s vyzývá %s!"
+
 #
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "smyčka přes slot A"
 
-#
 #
 #~ msgid "minutes and"
 #~ msgstr "minuty a"
 
-#
 #
 #~ msgid "no Picture found"
 #~ msgstr "žádný obrázek nenalezen"
 
-#
 #
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "jedině adresář /etc/enigma2"
 
-#
 #
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "přehrát další položku v playlistu"
 
-#
 #
 #~ msgid "play previous playlist entry"
 #~ msgstr "přehrát předchozí položku"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -10258,7 +11353,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Prohledávání skončilo!\n"
 #~ "%d  programů nalezeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -10267,7 +11361,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Prohledávání skončilo!\n"
 #~ " Nic nenalzeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -10276,63 +11369,64 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Prohledávání skončilo!\n"
 #~ "Jeden program nalezen!"
 
-#
 #
 #~ msgid "scan done! %d services found!"
 #~ msgstr "Prohledávání skončilo!%d  programů nalezeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid "scan done! No service found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Prohledávání skončilo!\n"
 #~ " Nic nenalzeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid "scan done! One service found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Prohledávání skončilo!\n"
 #~ "Jeden program nalezen!"
 
-#
 #
 #~ msgid ""
 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr "Prohledávání... - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 #~ msgstr "Prohledávání...  - %d %% hotovo! %d programů nalezeno!"
 
-#
 #
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "sekundy."
 
 #
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "nastavit PIN"
+
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "zobrazit prvni tag"
 
-#
 #
 #~ msgid "show second tag"
 #~ msgstr "zobrazit druhý tag"
 
-#
 #
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "Posun zpět"
 
-#
 #
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "Posun vpřed"
 
-#
 #
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "text"
+
+#
+#~ msgid "until restart"
+#~ msgstr "do restartu"