Merge branch 'master' of /home/tmbinc/enigma2-git
[enigma2.git] / po / ru.po
index d5c8fff95d4cf2debb89322f1f09f2d53e43378a..9a9c29be5d762cbec4681db1ac737291f3e18ef8 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
 "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
 "Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -14,6 +14,67 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -86,10 +147,13 @@ msgstr ""
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Download failed:"
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -278,12 +342,6 @@ msgstr "AC3 по умолчанию"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
 msgid "About"
 msgstr "Информация"
 
 msgid "About"
 msgstr "Информация"
 
@@ -339,9 +397,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "После события"
 
 msgid "After event"
 msgstr "После события"
 
@@ -352,8 +416,8 @@ msgstr ""
 "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые "
 "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать."
 
 "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые "
 "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать."
 
-msgid "Album:"
-msgstr "Альбом:"
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
 
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 msgid "All"
 msgstr "Все"
@@ -361,9 +425,6 @@ msgstr "Все"
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-msgid "All..."
-msgstr ""
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозрачность"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозрачность"
 
@@ -376,19 +437,37 @@ msgstr ""
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr ""
 
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Artist:"
-msgstr "Актер:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Актер"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Спросить перед выключением?: "
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Спросить перед выключением?: "
@@ -420,9 +499,6 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Автоматический поиск"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Автоматический поиск"
 
@@ -459,9 +535,24 @@ msgstr "Место сохранения"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата"
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата"
 
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Диапазон"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Диапазон"
 
@@ -495,6 +586,9 @@ msgstr "Яркость"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
@@ -566,6 +660,9 @@ msgstr "Канал"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Выбор канала"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Выбор канала"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
@@ -590,6 +687,12 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Выберите пакет пользователя"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Выберите пакет пользователя"
 
@@ -599,9 +702,18 @@ msgstr "Выберите иточник"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Очистить"
 
@@ -656,6 +768,9 @@ msgstr "Compact Flash карта"
 msgid "Complete"
 msgstr "Полное"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Полное"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфигурации"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфигурации"
 
@@ -696,15 +811,19 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr ""
 
@@ -772,9 +891,6 @@ msgstr "Датский"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Полное выключение"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Полное выключение"
 
@@ -805,6 +921,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
@@ -823,9 +942,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-режим"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-режим"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-режим"
 
@@ -870,6 +986,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
@@ -894,9 +1013,6 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -934,18 +1050,30 @@ msgstr "Вы желаете установить родительский кон
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Вы хотите продолжить воспроизведение?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Вы хотите продолжить воспроизведение?"
 
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -953,6 +1081,9 @@ msgstr ""
 "Вы хотите обновить ПО Dreambox?\n"
 "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
 
 "Вы хотите обновить ПО Dreambox?\n"
 "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Вы хотите посмотреть описание?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Вы хотите посмотреть описание?"
 
@@ -967,6 +1098,10 @@ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
 
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -988,9 +1123,6 @@ msgstr "Доступные плагины"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Загрузка"
 
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..."
 
@@ -1013,9 +1145,15 @@ msgstr "ERROR - ошибка сканирования (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
 msgid "East"
 msgstr "Восток"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
@@ -1061,11 +1199,11 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
-msgid "Encryption Type"
+msgid "Encryption Keytype"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "End"
-msgstr "Конец"
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr ""
@@ -1096,6 +1234,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Войти в главное меню..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Войти в главное меню..."
 
@@ -1126,6 +1270,9 @@ msgstr "Процесс выполнения:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Выполнение закончено!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Выполнение закончено!"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1186,6 +1333,12 @@ msgstr "Точно"
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Окончание"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Окончание"
 
@@ -1193,24 +1346,21 @@ msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
@@ -1232,6 +1382,9 @@ msgstr "Пт"
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr ""
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr ""
 
@@ -1253,8 +1406,8 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Жанр:"
+msgid "Genre"
+msgstr "Жанр"
 
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
@@ -1289,12 +1442,18 @@ msgstr ""
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarchy mode"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarchy mode"
 
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Сколько минут вы хотите производить запись?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Сколько минут вы хотите производить запись?"
 
@@ -1304,6 +1463,12 @@ msgstr ""
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP адрес"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP адрес"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
@@ -1370,6 +1535,15 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
@@ -1413,6 +1587,9 @@ msgstr "Инверсия"
 msgid "Invert display"
 msgstr "Инверсия экрана"
 
 msgid "Invert display"
 msgstr "Инверсия экрана"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
@@ -1459,6 +1636,9 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Широта"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 
@@ -1508,6 +1688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
@@ -1535,12 +1718,18 @@ msgstr ""
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manual transponder"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manual transponder"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Объединить после записи"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Объединить после записи"
 
@@ -1565,11 +1754,14 @@ msgstr "Меню"
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "режим"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Модель:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Модель:"
@@ -1709,6 +1901,9 @@ msgstr ""
 "HDD не найден или \n"
 "не установлен."
 
 "HDD не найден или \n"
 "не установлен."
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервное копирование не требуется"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервное копирование не требуется"
 
@@ -1739,6 +1934,9 @@ msgstr "Нет позиционера способного найти перед
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Нет тюнера, настроенного для использования с diseqc позиционером!"
 
@@ -1771,21 +1969,21 @@ msgstr ""
 "не будет включена!"
 
 msgid ""
 "не будет включена!"
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -1829,12 +2027,6 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Воспроизводится "
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Воспроизводится "
 
-msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1871,9 +2063,6 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr ""
 
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
@@ -1886,6 +2075,9 @@ msgstr "Обновление списка пакетов"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Управление пакетами"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Управление пакетами"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
@@ -1908,15 +2100,15 @@ msgstr "Установки родительского контроля"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип родительского контроля"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип родительского контроля"
 
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP установка"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP установка"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
@@ -1960,6 +2152,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
@@ -2013,7 +2210,10 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
@@ -2045,7 +2245,19 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
 "the OK button."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -2114,6 +2326,10 @@ msgstr "Нажмите OK для активации установок"
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Нажмите OK для поиска."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Нажмите OK для поиска."
 
@@ -2129,6 +2345,12 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Защитить сервисы"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Защитить сервисы"
 
@@ -2144,6 +2366,9 @@ msgstr ""
 msgid "Providers"
 msgstr "Провайдеры"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Провайдеры"
 
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
@@ -2165,15 +2390,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Действительно закрыть без сохранения настроек ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Действительно удалить выполненные таймеры?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Действительно закрыть без сохранения настроек ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Действительно удалить выполненные таймеры?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
 
@@ -2195,6 +2420,10 @@ msgstr ""
 msgid "Record"
 msgstr "Записать"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Записать"
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr ""
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr ""
 
@@ -2216,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
@@ -2231,6 +2460,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Удаление плагинов "
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Удаление плагинов "
 
@@ -2240,9 +2472,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
@@ -2265,6 +2503,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2289,6 +2530,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Восстановить"
 
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2465,6 +2718,9 @@ msgstr ""
 msgid "Seek"
 msgstr "Искать"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Искать"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Выбрать HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Выбрать HDD"
 
@@ -2486,6 +2742,12 @@ msgstr "Выбрать аудиотрек"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Выбрать канал для записи"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Выбрать канал для записи"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
@@ -2501,6 +2763,12 @@ msgstr ""
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2546,9 +2814,15 @@ msgstr "Информация о сервисе"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Набор ограничений"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Набор ограничений"
 
@@ -2606,6 +2880,9 @@ msgstr "Подобные радиопередачи:"
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple"
 msgstr ""
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Одиночный"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Одиночный"
 
@@ -2643,12 +2920,30 @@ msgstr ""
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "где-нибудь еще"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "где-нибудь еще"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2658,6 +2953,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пожалуйста, выберите другое!"
 
 "\n"
 "Пожалуйста, выберите другое!"
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr ""
@@ -2684,9 +2990,6 @@ msgstr "Выключение"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Выключение"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Выключение"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
@@ -2729,6 +3032,12 @@ msgstr "Остановить воспроизведение?"
 msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Сохранить положение"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Сохранить положение"
 
@@ -2778,18 +3087,36 @@ msgstr "Система"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV система"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV система"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Наземный"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Наземный провайдер"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Наземный"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Наземный провайдер"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Режим теста"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Режим теста"
 
@@ -2806,19 +3133,17 @@ msgstr ""
 "Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
 "Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
 
 "Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
 "Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
 
-msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
 
@@ -2872,6 +3197,10 @@ msgstr "Введенный PIN код не верный"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Введенный PIN код отличается."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Введенный PIN код отличается."
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -2979,6 +3308,9 @@ msgstr "Гетеродин"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
@@ -3026,18 +3358,28 @@ msgstr "Таймшифт"
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Сдвиг времени не возможен!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Сдвиг времени не возможен!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "Title"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "Title"
+msgstr "Название"
+
+msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Название:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
@@ -3115,6 +3457,9 @@ msgstr "Турецкий"
 msgid "Two"
 msgstr "Два"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Два"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Тип сканирования"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Тип сканирования"
 
@@ -3127,6 +3472,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB флешь"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB флешь"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -3140,6 +3491,15 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Команда переключения DoSEqC"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Команда переключения DoSEqC"
 
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
@@ -3158,6 +3518,9 @@ msgstr "Обновление завершено.Результат:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -3167,6 +3530,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Использовать DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Использовать DHCP"
 
@@ -3234,6 +3600,9 @@ msgstr "Видеомагнитофон"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -3267,6 +3636,9 @@ msgstr ""
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Смотреть телетекст"
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Смотреть телетекст"
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Режим напряжения"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Режим напряжения"
 
@@ -3282,6 +3654,9 @@ msgstr ""
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
@@ -3291,9 +3666,6 @@ msgstr "WSS on 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3347,9 +3719,21 @@ msgstr "Запад"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Что Вы хотите найти?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Что Вы хотите найти?"
 
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Где вы хотите сохранить установки?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Где вы хотите сохранить установки?"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -3365,18 +3749,18 @@ msgstr ""
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr ""
 
-msgid "Year:"
-msgstr "Год:"
+msgid "Year"
+msgstr "Год"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Да, сохранить мои установки!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Да, сохранить мои установки!"
 
@@ -3456,11 +3840,21 @@ msgstr ""
 "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала "
 "сохранения."
 
 "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала "
 "сохранения."
 
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
@@ -3478,12 +3872,6 @@ msgstr ""
 "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по "
 "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. "
 
 "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по "
 "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. "
 
-msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -3519,6 +3907,16 @@ msgstr ""
 "Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
 "Нажмите OK для начала обновления."
 
 "Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
 "Нажмите OK для начала обновления."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
 
@@ -3549,6 +3947,12 @@ msgstr "отменить редактирование избранного"
 msgid "about to start"
 msgstr "about to start"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "about to start"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 
@@ -3604,22 +4008,43 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите восстановить\n"
 "следующий б:\n"
 
 "Вы действительно хотите восстановить\n"
 "следующий б:\n"
 
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "назад"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
 msgid "back"
 msgstr "назад"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr ""
 
 msgid "better"
 msgstr ""
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
 msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
-msgid "by Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
@@ -3643,9 +4068,6 @@ msgstr "круговой правый"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "очистить список воспроизведения"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "очистить список воспроизведения"
 
-msgid "color"
-msgstr ""
-
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
@@ -3673,12 +4095,12 @@ msgstr "ежедневно"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-msgid "delete"
-msgstr "Удалить"
-
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr ""
 
@@ -3745,6 +4167,9 @@ msgstr ""
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "конец редактирования избранного"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "конец редактирования избранного"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -3760,16 +4185,31 @@ msgstr ""
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
@@ -3787,7 +4227,7 @@ msgstr "полностью выключить"
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
 msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
-msgid "headline"
+msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
@@ -3796,15 +4236,15 @@ msgstr "Слушать радио"
 msgid "help..."
 msgstr "помощь..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "помощь..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
 msgid "hide player"
 msgstr "скрыть проигрыватель"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
 msgid "hide player"
 msgstr "скрыть проигрыватель"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "горизонтальный"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "горизонтальный"
 
@@ -3901,6 +4341,18 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
@@ -3922,9 +4374,6 @@ msgstr "нет"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "не найден HDD"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "не найден HDD"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Изображение не найдено"
-
 msgid "no module found"
 msgstr "не найден модуль"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "не найден модуль"
 
@@ -3940,6 +4389,9 @@ msgstr "никакой"
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
@@ -3961,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 msgid "once"
 msgstr "один раз"
 
 msgid "once"
 msgstr "один раз"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "open nameserver configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
@@ -3973,6 +4425,9 @@ msgstr "Открыть список сервисов (вниз)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Открыть список сервисов(вверх)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Открыть список сервисов(вверх)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "передать"
 
 msgid "pass"
 msgstr "передать"
 
@@ -4000,15 +4455,18 @@ msgstr "Предыдущий канал"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Предыдущий канал в истории"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Предыдущий канал в истории"
 
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
 msgid "record"
 msgstr "записать"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "запись..."
 
 msgid "record"
 msgstr "записать"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "запись..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
@@ -4054,9 +4512,15 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr "правый"
 
 msgid "right"
 msgstr "правый"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "scan done!"
 msgstr "поиск завершен."
 
 msgid "scan done!"
 msgstr "поиск завершен."
 
@@ -4085,6 +4549,12 @@ msgstr ""
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
@@ -4103,6 +4573,9 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Показать EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Показать EPG..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr ""
 
 msgid "show all"
 msgstr ""
 
@@ -4115,10 +4588,10 @@ msgstr "оказать детали событий"
 msgid "show extended description"
 msgstr ""
 
 msgid "show extended description"
 msgstr ""
 
-msgid "show first tag"
+msgid "show first selected tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "show second tag"
+msgid "show second selected tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
@@ -4154,10 +4627,10 @@ msgstr "Перемотка вперед"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "sort by date"
+msgid "slide picture in loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "standard"
 msgstr ""
 
 msgid "standard"
@@ -4169,6 +4642,9 @@ msgstr ""
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Начать сдвиг времени"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Начать сдвиг времени"
 
@@ -4199,14 +4675,20 @@ msgstr "переключить на список файлов"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "переключить на список восизведения"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "переключить на список восизведения"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-msgid "text"
-msgstr "текст"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "это записано"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "это записано"
@@ -4256,7 +4738,10 @@ msgstr "Еженедельно"
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
-msgid "year"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
@@ -4286,6 +4771,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
 
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
 
@@ -4303,15 +4791,24 @@ msgstr ""
 #~ "Вы действительно хотите скачать\n"
 #~ "плагин \""
 
 #~ "Вы действительно хотите скачать\n"
 #~ "плагин \""
 
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Конец"
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Меню видеопрограмм"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Меню видеопрограмм"
 
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
 
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения"
 
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Старт"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Мастер настройки"
 
@@ -4333,9 +4830,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
 
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
 
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Удалить"
+
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "всю папку /etc"
 
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "всю папку /etc"
 
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Изображение не найдено"
+
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -4363,3 +4866,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n"
 #~ "%d сервисов найдено!"
 #~ msgstr ""
 #~ "идет поиск- %d %% выполнено!\n"
 #~ "%d сервисов найдено!"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "текст"