language update: hr,da,cs,lt
[enigma2.git] / po / pl.po
index d99975b5e2f74c30dc9e4ae7a39ce5cde3d38f42..3f292a9fc635f6c4d4f90377b1c34a6d06fcfd28 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -167,6 +167,12 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -256,6 +262,9 @@ msgstr "O tunerze..."
 msgid "About..."
 msgstr "Informacje o tunerze..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktywuj PiP"
 
@@ -280,6 +289,9 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Po wydarzeniu"
 
@@ -305,6 +317,9 @@ msgstr "Przezroczystość"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Alternatywny tryb radiowy"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
@@ -533,10 +548,13 @@ msgstr "Chorwacki"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktualna wersja:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
@@ -884,9 +902,6 @@ msgstr ""
 "GUI musi zostać zrestartowane aby zastosować nowego skina\n"
 "Czy chcesz zrobić restart GUI teraz?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Gry / Pluginy"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Brama"
 
@@ -997,6 +1012,9 @@ msgstr "Instalowanie oprogramowania..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Natychmiastowe nagranie..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1120,6 +1138,9 @@ msgstr "Wiadomość"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs zawiódł"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr ""
 
@@ -1285,6 +1306,9 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zmienić PIN ustawień?\n"
 "Gdy wciśniesz NIE ochrona ustawień zostanie wyłączona!"
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nie, nie rób nic."
 
@@ -1442,6 +1466,9 @@ msgstr "Proszę czekać... Ładowanie listy..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Przeglądarka pluginów"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaryzacja"
 
@@ -1589,6 +1616,9 @@ msgstr "Nagrywanie zawsze ma priorytet"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Wpisz ponownie nowy pin"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Usuń pluginy"
 
@@ -1613,6 +1643,9 @@ msgstr "Resetuj"
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartuj"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Zrestartować GUI teraz?"
 
@@ -1802,6 +1835,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Skanowanie serwisów"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info serwisowe"
 
@@ -1820,6 +1858,9 @@ msgstr "Konfiguracja"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Pokaż pasek info podczas zmiany kanału"
 
@@ -2009,6 +2050,10 @@ msgstr "Symbolrate"
 msgid "System"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "System TV"
 
@@ -2132,6 +2177,12 @@ msgstr ""
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Tryb transmisji"
 
@@ -2280,6 +2331,15 @@ msgstr "Automatycznie przełącz VCR"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Przełącz VCR"
 
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Pokaż interaktywne Rass..."
 
@@ -2338,6 +2398,9 @@ msgstr "Co chcesz skanować?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdzie chcesz zrobić kopie twoich ustawień?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Błąd zapisu podczas nagrywania. Dysk jest pełny?\n"
 
@@ -2695,6 +2758,9 @@ msgstr "Godzina"
 msgid "hours"
 msgstr "Godziny"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2957,6 +3023,9 @@ msgstr ""
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -3065,6 +3134,9 @@ msgstr "Wyświetl nagrania..."
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "Czekan na ci..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "Oczekiwanie"
 
@@ -3103,6 +3175,9 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "czy chcesz zobaczyć podręcznik wyciętej listy?"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Gry / Pluginy"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menu filmu"