+#
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи"
+
+#
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!"
+
+#
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки"
+
+#
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
+
+#
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Пожалуйста выберите пакет..."
+
+#
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите список каналов по умолчанию который вы хотите "
+"установить."
+
+#
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, настройте или проверьте конфигурацию DNS заполнив нужные данные\n"
+"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, настройте интернет соединение заполнив нужные данные\n"
+"Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-"
+"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!"
+
+#
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!"
+
+#
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового пакета"
+
+#
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя для нового маркера"
+
+#
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr "Пожалуйста, введите новое имя файла"
+
+#
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя файла(пусто = текущая дата)"
+
+#
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталого"
+
+#
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN"
+
+#
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Введите старый PIN"
+
+#
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your search term."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Пожалуйста, следуйте инструкциям на ТВ"
+
+#
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, обратите внимание, что ранее выбранный носитель недоступен, и "
+"вместо него будет использован каталог по умолчанию"
+
+#
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr "Пожалуйста, нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Пожалуйста, нажмите ОК!"
+
+#
+msgid "Please provide a Text to match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя"
+
+#
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления"
+
+#
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист..."
+
+#
+msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для записи..."
+
+#
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
+
+#
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резерного копирования"
+
+#
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..."
+
+#
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
+
+#
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..."
+
+#
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите сетевой интерфейс который будет использован для выхода "
+"в интернет\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите беспроводную сеть для подключения.\n"
+"\n"
+"Нажмите ОК для продолжения."
+
+#
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер B."
+
+#
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер C"
+
+#
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Пожалуйста, настройте тюнер D"
+
+#
+msgid ""