fix servicedvd.so install (now the directory is created before copy lib
[enigma2.git] / po / it.po
index 14cfa1288868a421f22b0cbe760eb31a38afef13..2227d33c96c653c844cfb403cbd1cfc235864979 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr ""
 
@@ -134,6 +137,9 @@ msgstr ""
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgid "4"
 msgstr ""
 
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr ""
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr ""
 
@@ -146,6 +152,9 @@ msgstr ""
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
 msgid "6"
 msgstr ""
 
 msgid "6"
 msgstr ""
 
@@ -170,6 +179,12 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -235,6 +250,9 @@ msgstr ""
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "AGC"
 msgstr ""
 
 msgid "AGC"
 msgstr ""
 
@@ -247,6 +265,9 @@ msgstr "Info Dreambox"
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni Dreambox..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni Dreambox..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -268,9 +289,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add to favourites"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
@@ -294,6 +325,12 @@ msgstr "Trasparenza"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
@@ -303,6 +340,9 @@ msgstr ""
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr ""
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Modalità schermo"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Modalità schermo"
 
@@ -315,6 +355,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
@@ -354,7 +400,19 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
@@ -425,6 +483,15 @@ msgstr "Canale:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu lista canali"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Menu lista canali"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -434,6 +501,9 @@ msgstr "Scegli il Bouquet"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Scegli sorgente"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Scegli sorgente"
 
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
@@ -485,6 +555,9 @@ msgstr "Configurazione"
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
 msgid "Configuring"
 msgstr ""
 
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
@@ -519,10 +592,19 @@ msgstr ""
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
@@ -552,6 +634,9 @@ msgstr ""
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento totale"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento totale"
 
+msgid "Default-Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
@@ -616,6 +701,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Antenna"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antenna"
 
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
@@ -626,6 +717,11 @@ msgstr ""
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
@@ -761,6 +857,17 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
@@ -803,24 +910,39 @@ msgstr "Estensioni"
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferiti"
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferiti"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sinton.fine"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Sinton.fine"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
@@ -849,6 +971,9 @@ msgstr ""
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
@@ -857,9 +982,6 @@ msgid ""
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Giochi / Plugins"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -917,11 +1039,26 @@ msgstr "Indirizzo IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
@@ -968,12 +1105,18 @@ msgstr ""
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
@@ -983,6 +1126,10 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Mappa tastiera"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Mappa tastiera"
 
@@ -1010,12 +1157,19 @@ msgstr "Selezione della lingua"
 msgid "Language..."
 msgstr ""
 
 msgid "Language..."
 msgstr ""
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
@@ -1034,6 +1188,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
@@ -1091,6 +1248,9 @@ msgstr "Messaggio"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
@@ -1197,6 +1357,9 @@ msgstr "Prossimo"
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
@@ -1220,6 +1383,9 @@ msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
@@ -1246,6 +1412,9 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, non fare nulla"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, non fare nulla"
 
@@ -1258,6 +1427,10 @@ msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
@@ -1272,6 +1445,12 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -1314,6 +1493,10 @@ msgstr "Gestione Pacchetti"
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
 msgid "Page"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
 msgid "Parental control"
 msgstr ""
 
@@ -1326,15 +1509,31 @@ msgstr ""
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr ""
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr ""
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr ""
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
@@ -1350,6 +1549,9 @@ msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
@@ -1359,6 +1561,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr ""
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Bitte OK drücken!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Bitte OK drücken!"
 
@@ -1377,6 +1582,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
 
@@ -1398,6 +1606,9 @@ msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Visualizzatore Plugins"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Visualizzatore Plugins"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
@@ -1539,6 +1750,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr ""
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
@@ -1548,6 +1765,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripeti"
 
@@ -1557,12 +1777,18 @@ msgstr "Modo ripetizione"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia il Dreambox"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Riavvia il Dreambox"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
@@ -1574,6 +1800,28 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
 
 "settings now."
 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -1700,6 +1948,9 @@ msgstr "Ricerca"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleziona HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleziona HDD"
 
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -1715,6 +1966,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ripetizione sequenza"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Ripetizione sequenza"
 
@@ -1746,6 +2006,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Ricerca canale"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Ricerca canale"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info canale"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info canale"
 
@@ -1764,6 +2029,13 @@ msgstr "Impostazioni"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show files from %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
@@ -1809,6 +2081,9 @@ msgstr "Satellite singolo"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder singolo"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder singolo"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
@@ -1825,6 +2100,9 @@ msgstr ""
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1869,6 +2147,9 @@ msgstr "Riavvio / Spegnimento"
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
@@ -1878,9 +2159,6 @@ msgstr "Orario Inizio"
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Step "
 msgstr "Passo "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Passo "
 
@@ -1953,6 +2231,10 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Standard TV"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Standard TV"
 
@@ -1979,6 +2261,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
 
 msgstr ""
 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -1994,6 +2282,9 @@ msgstr ""
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
@@ -2001,6 +2292,11 @@ msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "La procedura guidata è terminata."
 
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Passo 2."
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Passo 2."
 
@@ -2076,6 +2372,12 @@ msgstr ""
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2142,14 +2444,15 @@ msgstr ""
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
-"Errore: "
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
@@ -2187,6 +2490,21 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr ""
 
@@ -2218,12 +2536,36 @@ msgstr ""
 msgid "User defined"
 msgstr "Definito dall'utente"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Definito dall'utente"
 
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
-
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Videoregistratore"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Videoregistratore"
 
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
@@ -2242,6 +2584,12 @@ msgstr ""
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS su 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS su 4:3"
 
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
@@ -2281,6 +2629,9 @@ msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2311,6 +2662,9 @@ msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, mostra la guida"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, mostra la guida"
 
@@ -2375,6 +2729,9 @@ msgid ""
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2601,6 +2958,9 @@ msgstr ""
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "spazio libero sul disco"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "spazio libero sul disco"
 
@@ -2634,6 +2994,9 @@ msgstr ""
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2778,10 +3141,10 @@ msgstr ""
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
@@ -2867,6 +3230,9 @@ msgstr ""
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr ""
 
 msgid "service pin"
 msgstr ""
 
@@ -2894,6 +3260,9 @@ msgstr ""
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -2918,18 +3287,12 @@ msgstr ""
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
@@ -3002,6 +3365,9 @@ msgstr ""
 msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "attendo"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "attendo"
 
@@ -3084,6 +3450,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Giochi / Plugins"
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
 
@@ -3117,9 +3486,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Blocco parentale"
 
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Blocco parentale"
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
-
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
@@ -3169,6 +3535,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "Modulatore UHF"
 
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "Modulatore UHF"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
+#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
+#~ "Errore: "
+
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Bedienung"
 
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Bedienung"
 
@@ -3178,6 +3553,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
 
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
 
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Videoregistratore"
+
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"