dont show display setup in menu, when no display is available
[enigma2.git] / po / ca.po
index 6d1b47ecf49f2b076753ad6808d53a1088ae994c..dbda004bad16ecd529f78706e1ac9b2d0731f0ee 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -177,6 +177,12 @@ msgstr "?"
 msgid "A"
 msgstr "Un"
 
 msgid "A"
 msgstr "Un"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -268,6 +274,9 @@ msgstr "Quant a"
 msgid "About..."
 msgstr "Quant a..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Quant a..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activar PiP"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activar PiP"
 
@@ -292,6 +301,9 @@ msgstr "Afegir als preferits"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Després del programa"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Després del programa"
 
@@ -317,6 +329,9 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
@@ -546,11 +561,14 @@ msgstr "Croat"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
@@ -899,9 +917,6 @@ msgstr ""
 "Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
 "Vols fer-ho ara?"
 
 "Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
 "Vols fer-ho ara?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Jocs / plugins"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Enrutador"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Enrutador"
 
@@ -1013,6 +1028,9 @@ msgstr "Instal·lant programari..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravació instantània..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1137,6 +1155,9 @@ msgstr "Missatge"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Ha fallat el mkfs"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Ha fallat el mkfs"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model: "
 
@@ -1302,6 +1323,9 @@ msgstr ""
 "Vols canviar-lo ara?\n"
 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
 
 "Vols canviar-lo ara?\n"
 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, no cal."
 
@@ -1460,6 +1484,9 @@ msgstr "Carregant la llista... espera..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin navegador"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin navegador"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritat"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritat"
 
@@ -1610,6 +1637,9 @@ msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Torna a entrar el nou pin"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Torna a entrar el nou pin"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
@@ -1634,6 +1664,9 @@ msgstr "Resetejar"
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
 
@@ -1824,6 +1857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canals"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info del canal"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info del canal"
 
@@ -1842,6 +1880,9 @@ msgstr "Configuració"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Mostrar la barra d'info canviant de canal"
 
@@ -2032,6 +2073,10 @@ msgstr "Velocitat de símbol"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
@@ -2159,6 +2204,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Mode Transmissió"
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr "Mode Transmissió"
 
@@ -2310,6 +2361,15 @@ msgstr "Canviar a VCR"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconnector VCR"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Euroconnector VCR"
 
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Veure Rass interactiu..."
 #, fuzzy
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Veure Rass interactiu..."
@@ -2369,6 +2429,9 @@ msgstr "Què vols buscar?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Error d'escriptura durant la gravació. Disc ple?\n"
 
@@ -2729,6 +2792,9 @@ msgstr "hora"
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2994,6 +3060,9 @@ msgstr ""
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "mostrar EPG d'un sol canal..."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "mostrar EPG d'un sol canal..."
 
@@ -3102,6 +3171,9 @@ msgstr "veure gravacions..."
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "espera..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "espera..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "esperant"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "esperant"
 
@@ -3164,6 +3236,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
 #~ msgid "Burn DVD..."
 #~ msgstr "Gravar DVD..."
 
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Configura el temps a avançar per a les tecles 1/3"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
 
@@ -3173,6 +3248,9 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Editar títol..."
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Jocs / plugins"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de pel·lícules"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Menú de pel·lícules"