msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:21+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-27 00:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-27 00:34-0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "A"
msgstr "A"
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "About..."
msgstr "Über ..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild aktivieren"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternativer Radio Modus"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
msgid "Current Transponder"
msgstr "Aktueller Transponder"
+msgid "Current settings:"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
+
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
"um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n"
"Wollen Sie jetzt neu starten?"
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme ..."
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
"Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n"
"Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nein, nichts tun"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin Browser"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Bedienoberfläche jetzt neu starten?"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Benutzermodus"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
msgid "System"
msgstr "System"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "Fernsehnorm"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Übertragungsmodus"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgid "show second tag"
msgstr "Zeige zweites tag"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Zeige einfaches Sender-EPG"
msgid "wait for ci..."
msgstr "warte auf CI ..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr "wartend"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "brenne DVD..."
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "aktuellen Titel editieren"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Titel editieren..."
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Filmauswahl"