msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
"\n"
"Güncelleme sunucusu adresini düzenleyin."
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 geri yüklemeden sonra yeniden başlatılacak"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Boş dosya adı geçersiz."
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Yapılandırma tipi"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Ayarlanıyor"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "İçerik DVD'ye sığmıyor!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Arkaplanda devam et"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt yapılamaz"
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "DVD-ISO oluştur"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Seçimi sil"
msgid "Destination directory"
msgstr "Hedef Klasör"
-msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Tanınan HDD:"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Altyazıyı Kapat"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Zamanlayıcıyı Kapat"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Bu koleksiyonu DVD medyasına yazmak istiyor musunuz?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr "Seçtiğiniz eklentiyi yüklemek veya kaldırmak istiyor musunuz?\n"
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Cihaz kullanımını anlatan öğreticiyi görmek ister misiniz?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Mevcut EPG programını kaydet ama gelecek programda kapat"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox DVD biçimi (HDTV uyumlu)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flaşa yazma başarısız"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Biçimlendir"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
msgid "Install software updates..."
msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..."
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-"Yükle/\n"
-"Kaldır"
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Hayır, taramayı daha sonra elle yapacağım"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Yok"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Eklenti yönetimi"
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Geçerli başlığın özellikleri"
msgid "Rename"
msgstr "Ad değiştir "
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sıralama tekrarı"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
msgid "Slot %d"
msgstr "Yuva (slot) %d"
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı, varsayılan kanal listesi yok."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Bu işlem şuan desteklenmiyor."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Bağımsız DiSEqC tekrarı"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"
msgstr ""
"Güncelleniyor... Lütfen bekleyin... Bu işlem birkaç dakika sürebilir..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Güncelleme tamamlandı."
msgid "Use a gateway"
msgstr "Ağ geçidi kullan"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgid "Video mode selection."
msgstr "Görüntü kipi seçimi."
-msgid "View"
-msgstr "İncele"
-
msgid "View Movies..."
msgstr "Film izle..."
msgid "View Video CD..."
msgstr "Video CD izle..."
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View list of available "
msgstr ""
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Neleri aramak istiyorsunuz?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Evet, ayarlarımın yedeğini al!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Evet, öğreticiyi göster"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Bunu silemezsiniz!"
msgid "zapped"
msgstr "kanal değiştirildi"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 geri yüklemeden sonra yeniden başlatılacak"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgstr ""
#~ "Sıkıştırılmış önyükleme yapabilir USB bellek flaşlayıcı çıkartılıyor..."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaylar"
+
#~ msgid "DiSEqC Mode"
#~ msgstr "DiSEqC Modu"
#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr "Seçtiğiniz eklentiyi yüklemek veya kaldırmak istiyor musunuz?\n"
+
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Tür:"
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yükle/\n"
+#~ "Kaldır"
+
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
#~ msgid "Unicable Matrix"
#~ msgstr "Unicable Matris"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "İncele"
+
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "USB çubuğun takılması bekleniyor..."