+"Potrebbe non esserci spazio sufficiente sulla partizione prescelta.\n"
+"Procedere comunque?"
+
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr "Errore download elenco pacchetti! Riprovare."
+
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr "Si è verificato un errore! Il pacchetto:"
+
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr "Il file .nfi non contiene un'immagine %s valida!"
+
+msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr "Il file .nfi non possiede una firma md5 valida: non è garantito il suo funzionamento. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla memoria flash?"
+
+msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
+msgstr "Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla memoria flash?"
+
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr "Il DVD-RW è già formattato - una nuova formattazione cancellerà tutto il contenuto del disco!"
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr "Impossibile decodificare stream %s con questo Dreambox!"
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr "Impossibile decodificare stream video %s con questo Dreambox!"
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Passo numero 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Funzione non ancora supportata."
+
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr "Questo plugin è installato."
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr "Questo plugin non è installato."
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr "Questo plugin verrà installato."
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr "Questo plugin verrà rimosso."