update hu, fr language
[enigma2.git] / po / fr.po
index 99c2979dc75aba08b001beeeedb94e17199d1071..dd55363c371a623103d53d8affb6cc88a5324567 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-15 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-09 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-06 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige@cegetel.net>\n"
 "Language-Team: french\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -417,10 +417,10 @@ msgid "Begin time"
 msgstr "Heure début"
 
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr "Heure début"
 
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
+msgstr ""
 
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Effet touche 0 en mode PiP"
+msgstr ""
 
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Action lorsqu'un film est démarré"
 
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Action lorsqu'un film est démarré"
@@ -655,9 +655,6 @@ msgstr "Date"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Veille profonde"
 
-msgid "Default-Wizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
 msgid "If you can see this page, please press OK."
 msgstr "Islandais"
 
 msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous voyez cette page, veuillez presser OK."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -1406,7 +1403,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Non"
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr ""
+msgstr "Pas de 50 Hz, désolé. :("
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "encore."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 "encore."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'image sur la TV? Presser EXIT and réessayer."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Aucun positionneur tuner détecté."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Aucun positionneur tuner détecté."
@@ -1628,7 +1625,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Veuillez saisir l'ancien code pin"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez suivre les instructions sur la TV"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Veuille presser OK"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Veuille presser OK"
@@ -1829,7 +1826,7 @@ msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Vitesse rafraîchissement"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Vitesse rafraîchissement"
 
 msgid "Refresh rate selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sélection vitesse rafraîchissement "
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Enlever extensions"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Enlever extensions"
@@ -2046,13 +2043,13 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir vitesse rafraîchissement"
 
 msgid "Select video input"
 
 msgid "Select video input"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir l'entrée vidéo"
 
 msgid "Select video mode"
 
 msgid "Select video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir le mode vidéo"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Répéter la séquence"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Répéter la séquence"
@@ -2351,6 +2348,9 @@ msgid ""
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 "want to do that now?"
 msgstr ""
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 "want to do that now?"
 msgstr ""
+"Le port d'entrée doit-être configuré maintenant.\n"
+"Vous pouvez le configurer l'écran maintenant en affichant quelques images "
+"test. Voulez-vous le faire maintenant?"
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Le code pin a été changé avec succès."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Le code pin a été changé avec succès."
@@ -2661,9 +2661,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
+"Sélection entrée vidéo\n"
+"\n"
+"Veuillez presser OK si vous pouvez voir cette page sur la TV (ou choisir un "
+"port d'entrée différent).\n"
+"\n"
+"Le port entrée suivant sera automatiquement scanné dans 10 secondes."
 
 msgid "Video mode selection."
 
 msgid "Video mode selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sélection mode vidéo."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Afficher Rass interactif..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Afficher Rass interactif..."
@@ -2688,6 +2694,10 @@ msgid ""
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
+"Vous allez maintenant tester si votre TV peut aussi afficher cette "
+"résolution à 50hz. Si votre écran devient noir, attendez 20 secondes et cela "
+"repassera à 60hz.\n"
+"Veuillez presser OK pour commencer."
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
@@ -2840,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 "Voulez-vous paramétrer ce pin maintenant?"
 
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr ""
+msgstr "Votre TV fonctionne avec 50 Hz. Super!"
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
@@ -3343,7 +3353,7 @@ msgid "select movie"
 msgstr "choisir film"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "choisir film"
 
 msgid "select the movie path"
-msgstr "choisir le chemin film"
+msgstr ""
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin service"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin service"
@@ -3508,6 +3518,18 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappé"
 
+#~ msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
+#~ msgstr "Comportement de 'pause' si déjà en pause"
+
+#~ msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+#~ msgstr "Effet touche 0 en mode PiP"
+
+#~ msgid "Default-Wizard"
+#~ msgstr "Assistant courant"
+
+#~ msgid "Is this videomode ok?"
+#~ msgstr "Ce mode vidéo est ok ?"
+
 #~ msgid "Skin..."
 #~ msgstr "Thèmes..."
 
 #~ msgid "Skin..."
 #~ msgstr "Thèmes..."