msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-07 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
"Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+msgid " "
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "%H:%M"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мин"
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d сервисов найдено!"
+
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
msgid "(empty)"
msgstr ""
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "папка /usr/share/enigma2"
"start the satfinder."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr ""
+msgid "Action:"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Включить картинку в картинке"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Включить сетевые установки"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr ""
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Добавить таймер"
+msgid "Add title"
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Все"
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
msgid "All..."
msgstr ""
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+msgid "An unknown error occured!"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Актер:"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Аудио опции"
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr ""
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Автоматический поиск"
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Сохранение"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn to DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Шина:"
"displayed."
msgstr "Нажмите кнопку OK на пульте, для отображения инфопанели."
+msgid "C"
+msgstr ""
+
msgid "C-Band"
msgstr "C-Диапазон"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
msgid "Capacity: "
msgstr "Размер: "
msgid "Change bouquets in quickzap"
msgstr "Сменить пакеты пользователя для быстрого переключения"
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
msgid "Change pin code"
msgstr "Сменить PIN код"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Меню списка каналов"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Очистить лог"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Скорость кодирования высокая "
msgid "Coderate LP"
msgstr ""
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Тип видеовыхода"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Последовательность команд"
msgid "Complete"
msgstr "Полное"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Configuring"
msgstr ""
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Конфликт таймеров"
+msgid "Connected to"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr ""
msgid "Constellation"
msgstr ""
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Creating directory %s failed."
+msgstr ""
+
msgid "Creating partition failed"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Полное выключение"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Удалить ошибки"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Описание"
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Найден HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Найден тюнер:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-режим"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-режим"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC повтор"
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Directory %s nonexistent."
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Отключен"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr ""
+msgid "Disable timer"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
msgid "Display Setup"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить\n"
-"плагин \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите скачать\n"
-"плагин \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите произвести установку жесткого диска?\n"
"Все данные на данном диске будут удалены!"
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
"Вы хотите создать резервную копию?\n"
"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!"
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Вы хотите сканировать спутник?"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
+msgid "Do you want to install default sat lists?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Вы хотите восстановить Ваши установки?"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками"
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Скачать плагины"
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
msgid "Downloadable new plugins"
msgstr "Доступные новые плагины"
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Идет загрузка информации о плагинах. Ждите..."
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
msgid "East"
msgstr "Восток"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit chapters of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Редактировать список сервисов"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit title"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable parental control"
msgstr "Включить родительский контроль"
+msgid "Enable timer"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr ""
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Войти в главное меню..."
msgid "Error"
msgstr ""
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Просмотр событий"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Выполнение закончено!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr ""
msgid "Expert"
msgstr ""
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Finetune"
msgstr "Точно"
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Окончание"
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
"If you are happy with the result, press OK."
msgstr ""
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Обновление имиджа"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr ""
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Немедленная запись..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr ""
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Invalid Location"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr "Инверсия"
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Левый"
msgid "Limits on"
msgstr "Ограничения включены"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-msgid "Location"
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Lock:"
msgid "MediaPlayer"
msgstr "Медиа проигрыватель"
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgstr ""
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "режим"
msgid "Model: "
msgstr "Модель:"
msgid "NEXT"
msgstr "Следующий"
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
msgid "NOW"
msgstr "СЕЙЧАС"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr ""
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr ""
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Установка сети"
msgid "Network setup"
msgstr ""
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Сеть..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Новые"
msgid "No"
msgstr "Нет"
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr ""
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Информация о событиях не найдена, запись продолжена."
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"Если вы ответите 'НЕТ', то защита настроек \n"
"не будет включена!"
+msgid ""
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr ""
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgid "Now Playing"
msgstr "Воспроизводится "
+msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
msgid "OSD Settings"
msgstr "OSD установки"
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-обновление"
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr ""
msgid "Pan&Scan"
msgstr ""
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
msgid "Parental control"
msgstr "Родительский контроль"
msgid "Parental control type"
msgstr "Тип родительского контроля"
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Воспроизвести записанное видео..."
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..."
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr ""
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
msgstr ""
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Пожалуйста введите правильный PIN"
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Please press OK!"
msgstr ""
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr ""
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr ""
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
msgid "Please select the movie path..."
msgstr ""
"Нажимайте Bouquet +/- для изменения размеров окна.\n"
"Нажмите OK для возвращения в режим TV или EXIT для отмены движения."
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Пожалуйста, ждите...Загружается список"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr ""
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Нажмите OK для активации установок"
+msgid "Press OK to edit the settings."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Нажмите OK для поиска."
msgid "Prev"
msgstr "Пред."
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Защитить сервисы"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Reception Settings"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr "Запись"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgid "Refresh rate selection."
msgstr ""
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Удаление плагинов "
msgid "Remove a mark"
msgstr ""
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Удаление плагинов "
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
+msgstr ""
+
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr ""
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Satfinder"
msgstr "Поиск спутника"
+msgid "Sats"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr ""
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr ""
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Поиск восток"
msgid "Search west"
msgstr "Поиск запад"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Искать"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Выбрать канал для записи"
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
msgid "Select refresh rate"
msgstr ""
msgid "Select video mode"
msgstr ""
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Последовательный повторения"
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
+msgid "Set as default Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Набор ограничений"
msgid "Setup Mode"
msgstr ""
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgid "Show Info"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr ""
msgid "Show infobar on channel change"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Включить режим TV..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Выключить через : "
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Одиночный"
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Таймер дежурного режима"
msgid "Start recording?"
msgstr "Начать запись?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Время пуска"
msgid "Starting on"
msgstr ""
-msgid "Step "
-msgstr "Шаг "
-
msgid "Step east"
msgstr "Шаг на восток"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Остановить воспроизведение?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Сохранить положение"
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "TV система"
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
msgid "Terrestrial"
msgstr "Наземный"
msgid "Test mode"
msgstr "Режим теста"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr ""
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Спасибо Вам за использование мастера. Ваш ресивер готов к работе.\n"
"Пожалуйста, нажмите OK для начала работы Вашего Dreambox."
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The input port should be configured now.\n"
"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "The path %s already exists."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "PIN код удачно изменен."
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Мастер закончил работу."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
msgid "This is step number 2."
msgstr "Это шаг номер 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Это не поддерживается в данный момент."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Три"
msgid "Timer log"
msgstr "Лог таймера"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Ошибка состояния таймера"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "тоновый сигнал A/B"
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
msgid "Translation"
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
msgid "Updates your receiver's software"
msgstr ""
msgid "Use DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Use Power Measurement"
msgstr ""
msgid "Use power measurement"
msgstr "Используйте измерение мощности"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgid "VCR scart"
msgstr "Видеомагнитофон"
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
msgid "Video Fine-Tuning"
msgstr ""
msgid "View teletext..."
msgstr "Смотреть телетекст"
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Режим напряжения"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS on 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
msgid "Weekday"
msgstr "День недели"
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
"Этот мастер поможет Вам настроить основные параметры Вашего Dreambox.\n"
"Нажмите OK на пульте управления для перехода к следующему шагу."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Запад"
msgid "Wireless"
msgstr ""
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
msgid "YPbPr"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Да, сохранить мои установки!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Да, смотреть инструкцию "
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Вы не можете удалит это."
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала "
"сохранения."
-msgid "You have to wait for"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Вы хотите установить PIN сейчас?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
msgid "about to start"
msgstr "about to start"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr ""
+msgid "add bookmark"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr "добавить пакет пользователя "
"Вы действительно хотите восстановить\n"
"следующий б:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "назад"
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
msgid "better"
msgstr ""
msgid "blacklist"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "by Exif"
msgstr ""
msgid "change recording (endtime)"
msgstr ""
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "круговой левый"
msgid "clear playlist"
msgstr "очистить список воспроизведения"
+msgid "color"
+msgstr ""
+
msgid "complex"
msgstr ""
msgid "config menu"
msgstr "меню конфигурации"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "copy to bouquets"
msgstr ""
+msgid "create directory"
+msgstr ""
+
msgid "daily"
msgstr "ежедневно"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr "конец редактирования избранного"
-msgid "equal to Socket A"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr ""
msgid "exit mediaplayer"
msgid "exit movielist"
msgstr ""
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "свободное место на диске"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "всю папку /etc"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "полностью выключить"
msgid "go to standby"
msgstr ""
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr "Слушать радио"
msgid "hide player"
msgstr "скрыть проигрыватель"
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
msgid "horizontal"
msgstr "горизонтальный"
msgid "insert mark here"
msgstr ""
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr ""
msgid "left"
msgstr "левый"
+msgid "length"
+msgstr ""
+
msgid "list style compact"
msgstr ""
msgid "locked"
msgstr ""
-msgid "loopthrough to socket A"
+msgid "loopthrough to"
msgstr ""
msgid "manual"
msgid "menu"
msgstr ""
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
-msgid "minutes and"
+msgid "month"
msgstr ""
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "nothing connected"
msgstr ""
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "выкл."
msgid "on"
msgstr "вкл."
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
msgid "once"
msgstr "один раз"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "open nameserver configuration"
msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Открыть список сервисов(вверх)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "передать"
msgid "previous channel in history"
msgstr "Предыдущий канал в истории"
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
msgid "record"
msgstr "записать"
msgid "recording..."
msgstr "запись..."
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr ""
msgid "remove before this position"
msgstr ""
+msgid "remove bookmark"
+msgstr ""
+
+msgid "remove directory"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "удалить выбранное"
msgid "remove new found flag"
msgstr "удалить флаг новый найденный "
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr ""
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "повторный"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "правый"
msgid "save playlist"
msgstr ""
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr ""
+msgid "scan done!"
+msgstr "поиск завершен."
#, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "идет поиск- %d%% выполнено!"
msgid "scan state"
msgstr "состояние поиска"
msgid "seconds"
msgstr ""
-msgid "seconds."
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
msgstr ""
msgid "select movie"
msgid "setup pin"
msgstr ""
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "Показать EPG..."
msgid "sort by date"
msgstr ""
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
msgid "standard"
msgstr ""
msgid "swap PiP and main picture"
msgstr ""
+msgid "switch to bookmarks"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "переключить на список файлов"
msgid "switch to playlist"
msgstr "переключить на список восизведения"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "текст"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr ""
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "неизвестный сервис"
msgid "whitelist"
msgstr ""
+msgid "year"
+msgstr ""
+
msgid "yes"
msgstr "да"
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить\n"
+#~ "плагин \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите скачать\n"
+#~ "плагин \""
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Мастер настройки"
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Шаг "
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Please refer to the user manual.\n"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "всю папку /etc"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"