sync language, add TRANSLATOR_INFO
[enigma2.git] / po / no.po
index 3a7be44fbfa9de77b6a8638ed3f7ecba828d47b3..cdccd7d67b0939968fba2db7fc1fabfbf5f48267 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,107 +7,192 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#80ffffff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "\"?"
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\" Vil du virkelig\n"
-"laste ned?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Utgang"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -115,13 +200,26 @@ msgstr ""
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
 "Hva vil du gjøre?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -129,304 +227,413 @@ msgstr ""
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
 "En timer startet ikke opptak.\n"
 "Skift program og prøv igjen?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-Instillinger"
+
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 som standard"
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breddeforhold"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lysstyrke"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabelleverandør"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasitet: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanalliste"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanalliste-meny"
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Velg bouquet"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Velg kilde"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tøm log"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Fargeformat"
+
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
 msgid "Command order"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr ""
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Dyp Standby"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Forsinkelse"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slett timer"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slett timer"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Sletting feilet."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid ""
-"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vil du virkelig fjerne denne\n"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Parabol"
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Vil du virkelig fjerne denne\n"
 "plugin \""
 
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -434,24 +641,34 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 "plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -459,1558 +676,1663 @@ msgstr ""
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vil du se en veiledning?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Last ned plugin"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Nedlastbare plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Valg"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Slå på"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
 msgid "End"
 msgstr "Avslutte"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Slutttid"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Likt Socket A"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programoversikt"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Avslutt wizarden"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Avslutt guide"
+
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillegg"
+
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fininstilling."
+
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå til posisjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harddisk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harddisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello!"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
 msgid "Init"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Initialiser"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastaturinstillinger"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Taste-layout"
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Språkvalg"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Grense øst"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Ingen grense"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdegrad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Koblet med Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuelt Søk"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margin etter opptak"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Man-Fre"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Man-Fre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Flytt østover"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Flytt østover"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Meny"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
-msgid "NIM "
+msgid "NEXT"
+msgstr ""
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NÅ"
+
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Navneserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "Network setup"
+msgstr "Nettverksinstillinger"
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Ny Versjon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Ingen backup nødvendig"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
-msgid "No positioner capable frontend found."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nei, gjør ingenting"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Ikke noe tilkoblet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Instillinger"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
 msgid "One"
 msgstr "En"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Vennligst trykk OK!"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instillinger for Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
 msgid "Port A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
 msgid "Port B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
 msgid "Port C"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
 msgid "Port D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotorbevegelser"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotorlagring"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Tilbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fjernkontroll"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
 
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
+
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Ta opp"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opptak"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjern Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Fjern Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjern plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjern plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
+"dem nå."
+
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
-msgid "Scan NIM"
+msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Search east"
+msgid "Scaling Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
-msgid "Search west"
+msgid "Scan "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+msgid "Scan QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
-msgid "Select audio mode"
+msgid "Scan QAM16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
-msgid "Select audio track"
+msgid "Scan QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-msgid "Sequence repeat"
+msgid "Scan QAM32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
-msgid "Services"
-msgstr "Kanaler"
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
-msgid "Set limits"
-msgstr "Sett grenser"
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Vis radio spilleren"
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
-msgid "Show the tv player..."
+msgid "Scan band EU HYPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
-msgid "Similar"
+msgid "Scan band EU MID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
-msgid "Similar broadcasts:"
+msgid "Scan band EU SUPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
-msgid "Single"
-msgstr "Singel"
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
-msgid "Single EPG"
-msgstr "Enkel EPG"
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Singel satellit"
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Singel transponder"
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
-msgid "Slot "
+msgid "Scan band US HYPER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
-msgid "Socket "
-msgstr "Sokkel "
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
+msgid "Scan band US MID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
-msgid "South"
-msgstr "Sør"
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+msgid "Search east"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
-msgid "Start"
+msgid "Search west"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Start opptak?"
+msgid "Seek"
+msgstr "Søk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
-msgid "StartTime"
-msgstr "StartTid"
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Velg harddisk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
-msgid "Step "
-msgstr "Steg "
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
-msgid "Step east"
-msgstr "Steg øst"
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Velg film"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
-msgid "Step west"
-msgstr "Steg vest"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
-msgid "Stereo"
+msgid "Select audio mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-msgid "Stop"
+msgid "Select audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stopp Timeshift?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
-msgid "Store position"
-msgstr "Lagret posisjon"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-msgid "Stored position"
-msgstr "Lagret posisjon"
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
-msgid "Subservice list..."
+msgid "Sequence repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Søn"
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
-msgid "Sunday"
-msgstr "Søndag"
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsøk"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsøk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
-msgid "Swap services"
+msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
-msgid "Swedish"
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
-msgid "Switch to next subservice"
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
-msgid "Switch to previous subservice"
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsøk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
-msgid "Terrestrial"
+msgid "Serviceinfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Region"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
-msgid "Three"
-msgstr "Tre"
+msgid "Services"
+msgstr "Kanaler"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Threshold"
-msgstr "Grense"
+msgid "Set limits"
+msgstr "Sett grenser"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instillinger"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
-msgid "Time"
+msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer Type"
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
-msgid "Title:"
+msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "Tone mode"
+msgid "Show infobar on event change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Toneburst"
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Toneburst A/B"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Sendingstype"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
-msgid "Transponder"
+msgid "Show positioner movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Show services beginning with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Tir"
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Vis radio spilleren"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tirsdag"
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
-msgid "Tune"
+msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
+msgid "Similar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
-msgid "Turkish"
+msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
-msgid "Two"
-msgstr "To"
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Søketype"
+msgid "Single"
+msgstr "Singel"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Enkel EPG"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Singel satellit"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Singel transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
-msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
+msgid "Sleep timer action:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
-"Vennligst les manualen.\n"
-"Feil: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-msgid "Universal LNB"
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
+msgid "Slow"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En annen plass"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-msgid "User defined"
-msgstr "Brukerdefinert"
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
-msgid "View teletext..."
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Spenningsmodus"
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
-msgid "W"
-msgstr ""
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonebærer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
+msgid "South"
+msgstr "Sør"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Weekday"
-msgstr "Ukedag"
+msgid "Standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Start om"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
-msgid "Year:"
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Start opptak?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Du kan ikke slette denne!."
+msgid "StartTime"
+msgstr "StartTid"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
-msgid "You selected a playlist"
+msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
+msgid "Startwizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
-"Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "BouquetEditor"
+msgid "Step "
+msgstr "Steg "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "Favoritteditor"
+msgid "Step east"
+msgstr "Steg øst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
-msgid "[move mode]"
-msgstr "Flyttemodus"
+msgid "Step west"
+msgstr "Steg vest"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Avbryt Favoritteditor"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "starter snart"
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stopp Timeshift?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "add bouquet"
+msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
-msgid "add directory to playlist"
+msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
-msgid "add file to playlist"
-msgstr ""
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "add marker"
-msgstr ""
+msgid "Store position"
+msgstr "Lagret posisjon"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgid "Stored position"
+msgstr "Lagret posisjon"
+
+msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (indefinitely)"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanaler"
+
+msgid "Subtitle selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (stop after current event)"
+msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Legg kanal til bouquet"
+msgid "Sun"
+msgstr "Søn"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Legg kanal til favoritter"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
-msgid "back"
-msgstr "Tilbake"
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "change recording (duration)"
+msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "circular left"
-msgstr "Sirkulær venstre"
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "circular right"
-msgstr "Sirkulær høyre"
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbolrate"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
-msgid "clear playlist"
+msgid "Symbolrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
-msgid "continue"
+msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
-msgid "delete"
+msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "Slette..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Slå av flyttemodus"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "do nothing"
-msgstr "gjør ingenting"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "don't record"
-msgstr "Ikke ta opp"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "ferdig!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/ukjent"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Region"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Aktiver Favoritteditor"
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Aktiver flyttemodus"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "Ledig diskplass"
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
+msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-msgid "go to deep standby"
+msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
-msgid "hear radio..."
+msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
-msgid "hide player"
+msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
-msgid "init module"
-msgstr "Initialisere modul"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Wizarden er ferdig nå."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Forlat filmavspiller..."
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er steg nr.2"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "left"
-msgstr ""
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr ""
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "manual"
-msgstr "Manuell"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Grense"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
-msgstr ""
+msgid "Thu"
+msgstr "Tor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
-msgid "next channel"
-msgstr "Neste kanal"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
-msgid "next channel in history"
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
-msgid "no"
-msgstr "Nei"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
-msgid "no HDD found"
-msgstr "Ingen harddisk funnet"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
-msgid "no module found"
-msgstr "Ingen modul funnet"
+msgid "Timer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timereditering"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-msgid "off"
-msgstr "Av"
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer-editor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-msgid "on"
-msgstr "På"
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer Type"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "once"
-msgstr "En gang"
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer instilling"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "Timer log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "open servicelist"
+msgid "Timer sanity error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "open servicelist(down)"
+msgid "Timer selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "open servicelist(up)"
+msgid "Timer status:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "Gjennomgang"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
-msgid "pause"
+msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Trykk OK når det er klart"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "previous channel"
-msgstr "Forrige kanal"
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
-msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "record"
+msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "tar opp..."
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "remove all new found flags"
+msgid "Tone mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
-msgid "remove entry"
+msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove new found flag"
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
+
+msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "repeated"
-msgstr "Gjentatt"
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Sendingstype"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "right"
+msgid "Transponder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"%d kanaler funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "Tries left:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"Ingen kanaler funnet!."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søk avsluttet.\n"
-"En kanal funnet!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Søker - %d %% ferdig!\n"
-"%d kanaler funnet!"
-
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "SøkeStatus"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Vis EPG..."
+msgid "Tue"
+msgstr "Tir"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
-msgid "show event details"
-msgstr "Vis sendingdetaljer"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
-msgid "skip backward"
+msgid "Tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
-msgid "skip forward"
+msgid "Tune failed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
-msgid "start timeshift"
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "stereo"
+msgid "Tuner "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "stop recording"
-msgstr "stopp opptak"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
-msgid "stop timeshift"
+msgid "Tuner Slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
-msgid "switch to filelist"
+msgid "Tuner configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
-msgid "switch to playlist"
+msgid "Tuner status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
-msgid "this recording"
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
-msgid "unknown service"
-msgstr "Ukjent kanal"
+msgid "Two"
+msgstr "To"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "user defined"
-msgstr "Brukerdefinert"
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Søketype"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
-msgid "view extensions..."
+msgid "USB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
-msgid "view recordings..."
+msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "venter"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "weekly"
-msgstr "Ukentlig"
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Please refer to the user manual.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
+"Vennligst les manualen.\n"
+"Feil: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-msgid "yes (keep feeds)"
+msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "zap"
+msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
+msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanalliste"
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Kanal"
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spill / Plugins"
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Hjelp..."
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Satellitinstillinger"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
 msgid ""
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
-"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
-"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
-"igjen innstillingene."
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
+"\n"
+"Instillinger for Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Video skifter"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr ""
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Spenningsmodus"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Ons"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Ukedag"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
+"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
+"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
+"hvordanoppgradere din firmware."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
+"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
+
+msgid "West"
+msgstr "Vest"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Hva vil du søke etter?"
 
 
-#: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV System"
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
+msgid "Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, slå av nå."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Du kan ikke slette denne!."
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2018,741 +2340,823 @@ msgstr ""
 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
 "ikke en mulighet for deg."
 
 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
 "ikke en mulighet for deg."
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Dyp Standby"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
+"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
+"ta backup til harddisk!\n"
+"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
+"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
+"gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
+"instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
+"igjen innstillingene."
 
 
-#: ../data/
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vil du se en veiledning?"
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nei, gjør ingenting"
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
+"oppdaterings-prosessen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dette er steg nr.2"
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
+"Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Tillegg"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "BouquetEditor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "Favoritteditor"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "Flyttemodus"
+
+msgid "abort alternatives edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Avbryt Favoritteditor"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "starter snart"
+
+msgid "add alternatives"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
-"Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgid "add file to playlist"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
-"oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
-"wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
-"hvordanoppgradere din firmware."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Tastaturlayout"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
+msgid "add marker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastaturinstillinger"
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr ""
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Legg kanal til bouquet"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Legg kanal til favoritter"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
-"\n"
-"Instillinger for Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Parabol"
+msgid "back"
+msgstr "Tilbake"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margin etter opptak"
+msgid "better"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "blacklist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "System"
+msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "circular left"
+msgstr "Sirkulær venstre"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "Sirkulær høyre"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "daily"
+msgstr "Daglig"
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "delete..."
+msgstr "Slette..."
+
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Slå av flyttemodus"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "gjør ingenting"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Ikke ta opp"
+
+msgid "done!"
+msgstr "ferdig!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Aktiver Favoritteditor"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Aktiver flyttemodus"
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Avslutt Favorittteditor"
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "Ledig diskplass"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr ""
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
+msgid "help..."
+msgstr "Hjelp..."
+
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "hide player"
+msgstr ""
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "Horisontal"
+
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmodus"
+msgid "init module"
+msgstr "Initialisere modul"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Manuelt Søk"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timereditering"
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Forlat filmavspiller..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Fjernkontroll"
+msgid "left"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, bare start min dreambox"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network..."
+msgid "list style compact with description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "list style default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Velg Slot"
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Start om"
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Valg"
+msgid "manual"
+msgstr "Manuell"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Avslutt wizarden"
+msgid "menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Instillinger"
+msgid "mins"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "RF output"
+msgid "minute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Lysstyrke"
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
+msgid "minutes and"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
+msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
+msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Ta opp"
+msgid "next channel"
+msgstr "Neste kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
+msgid "next channel in history"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Fargeformat"
+msgid "no"
+msgstr "Nei"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Ingen harddisk funnet"
+
+msgid "no Picture found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
+msgid "no module found"
+msgstr "Ingen modul funnet"
+
+msgid "no standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
+msgid "no timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "none"
+msgstr "Ingen"
+
+msgid "not locked"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
+msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Nedlastbare plugins"
+msgid "off"
+msgstr "Av"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanaler"
+msgid "on"
+msgstr "På"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
+msgid "once"
+msgstr "En gang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Søk"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
+msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Language..."
+msgid "pass"
+msgstr "Gjennomgang"
+
+msgid "pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "play entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
-"dem nå."
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Instillinger"
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanalsøk"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Trykk OK når det er klart"
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Wizarden er ferdig nå."
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Instillinger"
+msgid "previous channel"
+msgstr "Forrige kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nei, søk manuelt senere."
+msgid "previous channel in history"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
+msgid "record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Tonebærer"
+msgid "recording..."
+msgstr "tar opp..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
+msgid "remove all new found flags"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
+msgid "remove before this position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "remove from parental protection"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
-"verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
-"ta backup til harddisk!\n"
-"Vennligst trykk OK for å starte backupen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Nettverksinstillinger"
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En annen plass"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
+msgid "repeated"
+msgstr "Gjentatt"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
+msgid "right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "save playlist"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
-"oppdaterings-prosessen."
 
 
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
+#, python-format
+msgid "scan done! %d services found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 som standard"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer instilling"
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programoversikt"
+msgid "scan state"
+msgstr "SøkeStatus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
+msgid "second"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Taste-layout"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
+msgid "seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgid "select movie"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Avslutt guide"
+msgid "service pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
+msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Vis EPG..."
+
+msgid "show all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
+msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Video skifter"
+msgid "show event details"
+msgstr "Vis sendingdetaljer"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
+msgid "show first tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Velg bouquet"
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Ingen backup nødvendig"
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
+msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
+msgid "skip backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
+msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Instillinger for Tuner B."
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Forsinkelse"
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Velg harddisk"
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Breddeforhold"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
+msgid "standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Customize"
+msgid "standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
+msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
+msgid "start timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmeny"
+msgid "stereo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Velg film"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
+msgid "stop recording"
+msgstr "stopp opptak"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
+msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
+msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
-"Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instillinger"
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
+msgid "text"
+msgstr "Tekst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Om"
+msgid "this recording"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurasjonsmeny"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Fininstilling."
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer-editor"
+msgid "unknown service"
+msgstr "Ukjent kanal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
+msgid "until restart"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
+msgid "user defined"
+msgstr "Brukerdefinert"
+
+msgid "vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Hva vil du søke etter?"
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
+msgid "wait for ci..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanalliste-meny"
+msgid "waiting"
+msgstr "venter"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
+msgid "weekly"
+msgstr "Ukentlig"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk..."
+msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NÅ"
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, slå av nå."
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
+msgid "zap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
+msgid "zapped"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Legg til bouquet..."
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\" Vil du virkelig\n"
+#~ "laste ned?"
 
 
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Fjern bouquet"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
 
 
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Fjern kanal"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Utgang"
 
 
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Legg til timer."
 
 
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Lagre satellit"
 
 
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spør før programskifte"
 
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
-
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Autovis Infobar"
 
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Autovis Infobar"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nettverk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Hurtig programskifte"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabelleverandør"
 
 
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
 
 
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Spør før programskifte"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
 
 
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Foreldrelås"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
 
 
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
+#~ "opptak?"
 
 
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Likt Socket A"
 
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
 
 #~ msgid "Expert Setup"
 #~ msgstr "Expertinstillinger"
 
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hurtig programskifte"
+
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Spill / Plugins"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverter"
+
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Instillinger"
+
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Språk"
 
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Språk"
 
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Koblet med Tuner A"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Meny"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
+
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldrelås"
 
 
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotormodus"
 
 
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
 
-#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Lagre satellit"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
 
 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
 
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Vis Satposisjoner"
 
 
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
-#~ "that,press OK."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Sokkel "
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -2761,33 +3165,81 @@ msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
 
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Anvendelse"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
+#~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
+#~ "that,press OK."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
-#~ "opptak?"
+#~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Legg til timer."
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
 
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotormodus"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Tom/ukjent"
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
 
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Anvendelse"
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Ubegrenset opptak"
 
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Fjern bouquet"
 
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Fjern kanal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søk avsluttet.\n"
+#~ "%d kanaler funnet!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søk avsluttet.\n"
+#~ "Ingen kanaler funnet!."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søk avsluttet.\n"
+#~ "En kanal funnet!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Søker - %d %% ferdig!\n"
+#~ "%d kanaler funnet!"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Velg Slot"
+
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"