another update
[enigma2.git] / po / it.po
index 2828effff4453c02640480ee88f960558e4df5f2..4f628b610a49bb42344722b05e9d272deecd941f 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,19 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -27,23 +26,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
 
 "\n"
 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -52,64 +80,146 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB liberi)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB liberi)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
 msgid "/var directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uscita"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<sconosciuto>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -117,13 +227,26 @@ msgstr ""
 "Una registrazione è già attiva.\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
 "Una registrazione è già attiva.\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -131,291 +254,560 @@ msgstr ""
 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
 
 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Impostazioni A/V"
+
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
 msgid "AB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Info Dreambox"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni Dreambox..."
+
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Agg.Timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Agg.Timer"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
 msgid "After event"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
 msgid "Album:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Modalità schermo"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca Automatica"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup dir."
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup dir."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo Backup"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Modo Backup"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Provider via cavo"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacità: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacità: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Lista canali"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Choose source"
-msgstr "Scegli sorgente"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Classico"
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista canali"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulisci"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
-msgid "Clear before scan"
+msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
-msgid "Clear log"
-msgstr "Pulisci log"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
-msgid "Code rate high"
+msgid "Check"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
-msgid "Code rate low"
+msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
-msgid "Command order"
-msgstr "Ordine comando"
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Scegli il Bouquet"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Scegli sorgente"
+
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Pulisci"
+
+msgid "Clear before scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Pulisci log"
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate high"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate low"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato colore"
+
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
+msgid "Command order"
+msgstr "Ordine comando"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash"
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer in conflitto"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Spegnimento totale"
+
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Cancella dato"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Cancella dato"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Cancellazione fallita."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hard Disk presente:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hard Disk presente:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Tuner presenti:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitato"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenna"
+
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -423,12 +815,15 @@ msgstr ""
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
 "Vuoi veramente rimuovere\n"
 "il plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -436,13 +831,14 @@ msgstr ""
 "Vuoi veramente scaricare\n"
 "il plugin \""
 
 "Vuoi veramente scaricare\n"
 "il plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -450,12 +846,24 @@ msgstr ""
 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -463,723 +871,1536 @@ msgstr ""
 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
 "Dopo aver premuto OK, attendi"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Scarica Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Scarica Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins scaricabili"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Seleziona EPG"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Orario Fine"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Orario Fine"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Come il Tuner A"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Mostra evento"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Esecuzione in corso:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Esecuzione in corso:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Esecuzione finita!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
-msgid "FEC"
+msgid "Exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
-msgid "Fast DiSEqC"
+msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
-msgid "Favourites"
-msgstr "Preferiti"
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
-msgid "French"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequenza"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Fri"
-msgstr "Ven"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Preferiti"
+
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Sinton.fine"
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
+
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdi"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdi"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funzione non ancora implementata"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
 
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Posizione GoTo"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Posizione GoTo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hard Disk"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Hard Disk"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo gerarchico"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo gerarchico"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Aggiorna Immagine"
 
-#: ../RecordTimer.py:166
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaggio aumentato"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Voltaggio aumentato"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
 msgid "Init"
 msgstr "Inizializza"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Inizializza"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Formatta"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Formatta"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversione"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mappa tastiera"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Impostazioni tastiera"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mappa tasti"
+
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
 msgid "LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selezione della lingua"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selezione della lingua"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudine"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limite Est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite Ovest"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limite Ovest"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limiti disabilitati"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limiti disabilitati"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudine"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudine"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Collegato al Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "ALTRO"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Ricerca Manuale"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margine termine registrazione"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modello:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulazione"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulatore"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Ven"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedi"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Muovi a est"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Muovi a est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Muovi a ovest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Muovi a ovest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menu Registrazioni"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Non disponibile"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Non disponibile"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
-msgid "NIM "
+msgid "NEXT"
+msgstr "PROSS."
+
+msgid "NOW"
+msgstr "ORA"
+
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Impostazioni di rete"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scansione Network"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scansione Network"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "Network setup"
+msgstr "Impostazioni Rete"
+
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Nuova Versione:"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Nuova Versione:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Prossimo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Prossimo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
 "oppure Hard Disk non inizializzato."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
 "oppure Hard Disk non inizializzato."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Backup non necessario"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
-msgid "No positioner capable frontend found."
+msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
-msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare nulla"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Nulla è connesso"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Impostazioni OSD"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "On"
 msgstr "Acceso"
 
 msgid "On"
 msgstr "Acceso"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Aggiornamento in linea"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Aggiornamento in linea"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestione Pacchetti"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestione Pacchetti"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Visualizzatore Plugins"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarità"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Porta A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Porta A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr "Porta B"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Porta B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr "Porta C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Porta C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr "Porta D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Porta D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motore"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Movimento motore"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Movimento motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Memorizza posiz. motore"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Memorizza posiz. motore"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu telecomando"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
 
-#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
+
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Rimuovi Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Modo ripetizione"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Modo ripetizione"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
-msgid "Restore"
+msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
-msgid "Right"
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia il Dreambox"
+
+msgid "Restart GUI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
-msgid "Satellite"
+msgid "Restart network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliti"
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Scansione Tuner"
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Search east"
+msgid "Restore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
-msgid "Search west"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+
+msgid "Resume from last position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
-msgid "Select audio mode"
+msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
-msgid "Select audio track"
+msgid "Return to movie list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Ripetizione sequenza"
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Antenna Impost."
+
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliti"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
+msgid "Search east"
+msgstr ""
+
+msgid "Search west"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Ricerca"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleziona HDD"
+
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleziona una registrazione"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
+
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Ripetizione sequenza"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Informazioni Canale..."
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Ricerca Canali"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Ricerca canali"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Ricerca canale"
+
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info canale"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
 msgid "Services"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Canali"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Set limits"
 msgstr "Setta limiti"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Setta limiti"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
+
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Modo Radio..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Modo Radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr ""
 
 msgid "Similar"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Programmi simili:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Programmi simili:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
 msgid "Simple"
 msgstr "Semplice"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Semplice"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Singolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgstr "EPG singolo"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "EPG singolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Satellite singolo"
 
 msgid "Single satellite"
 msgstr "Satellite singolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder singolo"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder singolo"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
-msgid "Slot "
-msgstr "Slot "
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
-msgid "Socket "
-msgstr "Tuner "
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Altrove"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -1189,1617 +2410,1703 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prego, scegline un'altra"
 
 "\n"
 "Prego, scegline un'altra"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portante suono"
+
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+msgid "Standby"
+msgstr "Stand-by"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Riavvio / Spegnimento"
+
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Avviare la registrazione?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Orario Inizio"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Orario Inizio"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Step "
 msgstr "Passo "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Passo "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
 msgstr "Passo a est"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Passo a est"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
 msgstr "Passo a ovest"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Passo a ovest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizza posizione"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Memorizza posizione"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Posizione memorizzata"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Posizione memorizzata"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
 msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Sottoservizi"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
-msgid "Swap services"
+msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Standard TV"
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Provider terrestre"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Provider terrestre"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
-msgid "Three"
-msgstr "Tre"
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo Test"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Threshold"
-msgstr "Soglia"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Gio"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
+"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
+
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
+
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Passo 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
+
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Gio"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedi"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedi"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Modifica Timer"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Modifica Timer"
+
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Tipo Timer"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Tipo Timer"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Evento Timer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Errore di integrità Timer"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selezione Timer"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift non possibile!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Modo Tono"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Modo Tono"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmissione"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmissione"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
 msgid "Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-msgid "Transpondertype"
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedi"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedi"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
 msgid "Tune"
 msgstr "Sintonia"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Sintonia"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Two"
 msgstr "Due"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Due"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tipo di scan"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tipo di scan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
-"Errore: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universale"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universale"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usa DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usa DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Usa USALS per questo satellite"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-msgid "User defined"
-msgstr "Definito dall'utente"
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
-msgid "View teletext..."
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Modo voltaggio"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
-msgid "W"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Mer"
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
+"\n"
+"Prego imposta il Tuner A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledi"
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
+"OK per attivare l'opzione scelta."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Weekday"
-msgstr "Giorno"
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usa USALS per questo satellite"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
-msgid "West"
-msgstr "Ovest"
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
-msgid "Year:"
+msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgid "User defined"
+msgstr "Definito dall'utente"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Videoregistratore"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
-msgid "You selected a playlist"
+msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
-"Premi OK per aggiornare."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[Editor Bouquet]"
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Editor Preferiti]"
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[Modalità muovi]"
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Esci dall'editor bouquet"
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Esci dall'editor preferiti"
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "Sto per iniziare"
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "add bouquet"
+msgid "View teletext..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
-msgid "add directory to playlist"
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaggio"
+
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
-msgid "add file to playlist"
+msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "add marker"
+msgid "WEP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "Specifica durata registrazione"
+msgid "WPA"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Registrazione illimitata"
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS su 4:3"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledi"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Giorno"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
+"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
+"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
+"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
+"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
 "\n"
 "\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
-msgid "back"
-msgstr "indietro"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
+"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "change recording (duration)"
-msgstr "cambia la durata registrazione"
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "circular left"
-msgstr "circolare a sinistra"
+msgid "West"
+msgstr "Ovest"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "circular right"
-msgstr "circolare a destra"
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
-msgid "clear playlist"
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+
+msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
-msgid "continue"
+msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copia nei preferiti"
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "daily"
-msgstr "giornaliero"
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
-msgid "delete"
+msgid "Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "cancella..."
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
-msgid "disable move mode"
-msgstr "Esci dalla modalità muovi"
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "do nothing"
-msgstr "Non fare nulla"
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
-msgid "don't record"
-msgstr "Esci, non registrare"
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "Fatto!"
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vuoto/sconosciuto"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Abilita modifica bouquet"
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, ricarica i settings ora"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Abilita modifica preferiti"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
-msgid "enable move mode"
-msgstr "Abilita modalità muovi"
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, mostra la guida"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Termina modifica bouquet"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "Termina modifica preferiti"
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "spazio libero sul disco"
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Non puoi cancellarlo!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "tutta la directory /etc"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-msgid "go to deep standby"
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
-msgid "hear radio..."
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
-msgid "hide player"
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
+"su Hard Disk."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "horizontal"
-msgstr "orizzontale"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
+"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
+"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
+"Premi OK per avviare il backup ora.."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
-msgid "init module"
-msgstr "Inizializza il modulo"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
+"Premi OK per iniziare il backup ora."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Esci dal lettore..."
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "left"
+msgid "You have to wait for"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "Lista"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
+"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
+"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
+"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
+"settings."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
-msgid "next channel"
-msgstr "prossimo canale"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
-msgid "next channel in history"
-msgstr "prossimo canale nella lista"
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
-msgid "no"
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
+"procedura di aggiornamento."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
-msgid "no HDD found"
-msgstr "HDD non trovato"
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
+"Attendere prego...."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
-msgid "no module found"
-msgstr "Modulo non trovato"
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
+"Premi OK per aggiornare."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-msgid "off"
-msgstr "spento"
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-msgid "on"
-msgstr "acceso"
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "once"
-msgstr "una volta"
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "solo la directory /etc/enigma"
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "open servicelist"
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
-msgid "open servicelist(down)"
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
-msgid "open servicelist(up)"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
-msgid "pause"
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Editor Bouquet]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Editor Preferiti]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Modalità muovi]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Premi OK quando pronto"
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Esci dall'editor bouquet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "previous channel"
-msgstr "canale precedente"
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Esci dall'editor preferiti"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "canale precedente nella lista"
+msgid "about to start"
+msgstr "Sto per iniziare"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "record"
-msgstr "registrazione"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "registrazione..."
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "remove all new found flags"
+msgid "add directory to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
-msgid "remove entry"
+msgid "add file to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove new found flag"
+msgid "add files to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "repeated"
-msgstr "ripetuto"
+msgid "add marker"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "right"
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Specifica durata registrazione"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Registrazione illimitata"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "alphabetic sort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
+"\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "indietro"
+
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambia la durata registrazione"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circolare a sinistra"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circolare a destra"
+
+msgid "clear playlist"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"%d canali trovati."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "complex"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Nessun canale trovato."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "config menu"
+msgstr "Menu configurazione"
+
+msgid "confirmed"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca finita!\n"
-"Un canale trovato."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "connected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
-"%d canali trovati."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "Stato"
+msgid "continue"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Mostra EPG..."
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
-msgid "show event details"
-msgstr "Mostra dettagli evento"
+msgid "daily"
+msgstr "giornaliero"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
-msgid "skip backward"
+msgid "delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
-msgid "skip forward"
+msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
-msgid "start timeshift"
+msgid "delete playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
-msgid "stereo"
+msgid "delete saved playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
-msgid "stop recording"
-msgstr "Ferma la registrazione"
+msgid "delete..."
+msgstr "cancella..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
-msgid "stop timeshift"
+msgid "disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
-msgid "switch to filelist"
-msgstr ""
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Esci dalla modalità muovi"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
-msgid "switch to playlist"
+msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
-msgid "text"
-msgstr "Testo"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
-msgid "this recording"
+msgid "do not change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
-msgid "unknown service"
-msgstr "Canale sconosciuto"
+msgid "do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "user defined"
-msgstr "definito dall'utente"
+msgid "don't record"
+msgstr "Esci, non registrare"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
-msgid "vertical"
-msgstr "verticale"
+msgid "done!"
+msgstr "Fatto!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
-msgid "view extensions..."
+msgid "edit alternatives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
-msgid "view recordings..."
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "attendo"
+msgid "enable"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "weekly"
-msgstr "settimanale"
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Abilita modifica bouquet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
-msgid "yes"
-msgstr "si"
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Abilita modifica preferiti"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr ""
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Abilita modalità muovi"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "zap"
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
+msgid "end alternatives edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Lista canali"
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Termina modifica bouquet"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Informazioni Canale..."
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Termina modifica preferiti"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Impostazioni Rete"
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Giochi / Plugins"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Aiuto..."
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Conf.Satellite"
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
-"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
-"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
-"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
-"settings."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+msgid "free diskspace"
+msgstr "spazio libero sul disco"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Ricerca Canali"
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "tutta la directory /etc"
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
+msgid "go to deep standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Standard TV"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
+msgid "go to standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "PROSS."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
-"su Hard Disk."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Spegnimento totale"
+msgid "help..."
+msgstr "Aiuto..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
+msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+msgid "hide player"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+msgid "horizontal"
+msgstr "orizzontale"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+msgid "hour"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
-"OK per attivare l'opzione scelta."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+msgid "hours"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, non fare nulla"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Passo 2."
+msgid "init module"
+msgstr "Inizializza il modulo"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Estensioni"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
+msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Antenna Impost."
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "jump to listend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
-"Premi OK per iniziare il backup ora."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Ricerca canali"
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Esci dal lettore..."
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgid "left"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
-"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
-"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
-"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mappa tastiera"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
+msgid "list style compact with description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Impostazioni tastiera"
+msgid "list style default"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "list style single line"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
-"\n"
-"Prego imposta il Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antenna"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margine termine registrazione"
+msgid "locked"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
+msgid "menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgid "mins"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
-"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo Test"
+msgid "minute"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Ricerca Manuale"
+msgid "minutes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Modifica Timer"
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menu telecomando"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network..."
+msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Seleziona Slot"
+msgid "next channel"
+msgstr "prossimo canale"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "prossimo canale nella lista"
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Riavvio / Spegnimento"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menu principale"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "HDD non trovato"
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Seleziona EPG"
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+msgid "no module found"
+msgstr "Modulo non trovato"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Impostazioni OSD"
+msgid "no standby"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "RF output"
+msgid "no timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosità"
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Stand-by"
+msgid "not locked"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+msgid "off"
+msgstr "spento"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgid "on"
+msgstr "acceso"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash"
+msgid "once"
+msgstr "una volta"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo la directory /etc/enigma"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, mostra la guida"
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato colore"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
+msgid "open servicelist(up)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Visualizzatore Plugins"
+msgid "pass"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
+msgid "pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid "play entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins scaricabili"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Sottoservizi"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Premi OK quando pronto"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+msgid "previous channel"
+msgstr "canale precedente"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni Dreambox..."
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canale precedente nella lista"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ricerca"
+msgid "record"
+msgstr "registrazione"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
+msgid "recording..."
+msgstr "registrazione..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Language..."
+msgid "remove after this position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Impostazioni A/V"
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Ricerca canale"
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "La procedura guidata è terminata."
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Impostazioni LCD"
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
+msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portante suono"
+msgid "repeated"
+msgstr "ripetuto"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
+msgid "right"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Selezione Timer"
+#, python-format
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ripeti"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
-"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
-"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
-"Premi OK per avviare il backup ora.."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Impostazioni di rete"
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Altrove"
+msgid "scan state"
+msgstr "Stato"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+msgid "second"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer log"
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
-"procedura di aggiornamento."
 
 
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
+msgid "seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "select movie"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Riavvia il Dreambox"
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
+msgid "service pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Evento Timer"
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulatore"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Mostra evento"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Mostra EPG..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+msgid "show all"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mappa tasti"
+msgid "show event details"
+msgstr "Mostra dettagli evento"
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBar"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Errore di integrità Timer"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info canale"
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Videoregistratore"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
-"Attendere prego...."
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS su 4:3"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Scegli il Bouquet"
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Backup non necessario"
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "ALTRO"
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
+msgid "standard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
+msgid "standby"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
+msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+msgid "stereo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Ritardo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleziona HDD"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Modalità schermo"
+msgid "stop recording"
+msgstr "Ferma la registrazione"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
+msgid "stop timeshift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Customize"
+msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
+msgid "switch to filelist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Videoregistratore"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menu principale"
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleziona una registrazione"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
+msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
+msgid "text"
+msgstr "Testo"
+
+msgid "this recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Trasparenza"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Impostazioni"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Info Dreambox"
+msgid "unknown service"
+msgstr "Canale sconosciuto"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Menu configurazione"
+msgid "until restart"
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Sinton.fine"
+msgid "user defined"
+msgstr "definito dall'utente"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Modifica Timer"
+msgid "vertical"
+msgstr "verticale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
+msgid "view extensions..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
+msgid "view recordings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
+msgid "wait for ci..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
+msgid "wait for mmi..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista canali"
+msgid "waiting"
+msgstr "attendo"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgid "weekly"
+msgstr "settimanale"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk..."
+msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "ORA"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+msgid "yes"
+msgstr "si"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
+msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+msgid "zap"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
+msgid "zapped"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Cancella Bouquet"
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
 
 
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Cancella canale"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uscita"
 
 
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Timer hinzuf."
 
 
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Inser.Satellite"
 
 
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
 
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
 
 #~ msgid "Audio / Video"
 #~ msgstr "Audio / Video"
 
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
-
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
 
 #~ msgid "Auto show inforbar"
 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Provider via cavo"
 
 
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverti"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classico"
 
 
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "usa delta power"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
 
 
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Cambio canale veloce"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
+#~ "abbrechen?"
 
 
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Come il Tuner A"
 
 
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "Modulatore UHF"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
 
 
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Cambio canale veloce"
 
 
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Giochi / Plugins"
 
 
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Non chiedere conferme"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
 
 
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Blocco impostazioni"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverti"
 
 
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni LCD"
 
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Lingua"
 
 
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Lingua"
 
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Blocco parentale"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Menu Registrazioni"
 
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Multi Bouquets"
 
 
 #~ msgid "Multi bouquets"
 #~ msgstr "Multi Bouquets"
 
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Impostazioni di uso"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
 
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift non possibile!"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nulla è connesso"
 
 
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
 
 
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift attivo"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
+
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Conf.Satellite"
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Config.Satellite"
 
 
 #~ msgid "Satelliteconfig"
 #~ msgstr "Config.Satellite"
 
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Inser.Satellite"
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scansione Tuner"
 
 
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
 
 
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Blocco impostazioni"
 
 
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
 
 #~ msgid "Similar broadcastings:"
 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
 
 
 #~ msgid "Similar broadcastings:"
 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
 
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Non chiedere conferme"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Tuner "
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift attivo"
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulatore UHF"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
-#~ "abbrechen?"
+#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
+#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
+#~ "Errore: "
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Impostazioni di uso"
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Videoregistratore"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
 
 
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
 
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
 
 
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Timer hinzuf."
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copia nei preferiti"
 
 
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Bitte OK drücken!"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "vuoto/sconosciuto"
 
 
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotorart"
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Lista"
 
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bedienung"
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
 
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Cancella Bouquet"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Cancella canale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "%d canali trovati."
 
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Nessun canale trovato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Un canale trovato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
+#~ "%d canali trovati."
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Seleziona Slot"
+
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "usa delta power"