update polish and serbian translation
[enigma2.git] / po / sr.po
index a2fdf616d23c2dd38d9b1caf0e73f01db6cd5ec2..d52709e10bf4df06b5b80ad5629c640f38c68c76 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma 2 SRPSKI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 21:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 20:46+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,11 +91,6 @@ msgstr ""
 "Izaberi svoj rezervni uredjaj.\n"
 "Aktuelni uređaj:"
 
 "Izaberi svoj rezervni uredjaj.\n"
 "Aktuelni uređaj:"
 
-msgid ""
-"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -868,9 +863,6 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Način konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Način konfiguracije"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
 
@@ -930,11 +922,17 @@ msgstr "Ne može se ubaciti medij.Disk nije ubačen?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr "Auto-slanje zapisa o rušenju"
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1013,6 +1011,12 @@ msgstr "Danski"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi drimbox"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi drimbox"
 
@@ -1222,6 +1226,11 @@ msgstr "Želite li vratiti vaše postavke iz sigurnosne kopije?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimak?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Da li želite da ažurirate vaš drimbox?"
 
@@ -1412,6 +1421,9 @@ msgstr "Uđi u glavni meni"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite pin za usluge"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite pin za usluge"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
@@ -1648,8 +1660,8 @@ msgstr "Horizontalno"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
-msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mađarski"
@@ -1710,6 +1722,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
 
 msgstr ""
 "Da bi počelo snimanje po tajmeru,TV je prebačen na kanal za snimanje!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povećani napon"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Povećani napon"
 
@@ -2250,11 +2265,14 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
 
-msgid "No, send them never."
-msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
@@ -2323,6 +2341,9 @@ msgstr "Online-nadogradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna pozicija"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna pozicija"
 
@@ -2462,6 +2483,12 @@ msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Molim,pratite uputstva na TV-u"
 
@@ -3264,10 +3291,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Otvor %d"
 
 msgid "Slovakian"
 msgstr "Otvor %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovački"
 
 msgid "Slovenian"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenski"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
@@ -4269,8 +4296,8 @@ msgstr "Zapad"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Šta želite skenirati?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Šta želite skenirati?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
-msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4320,8 +4347,8 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
-msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
@@ -4500,6 +4527,9 @@ msgstr ""
 "Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
 "ponovo."
 
 "Vaš drimbox nije ispravno spojen na internet. Molim proverite i pokušajte "
 "ponovo."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4507,6 +4537,9 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
@@ -4996,7 +5029,7 @@ msgid "never"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "nikad"
 
 msgid "next channel"
-msgstr "sjedeći kanal"
+msgstr "sledeći kanal"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "sledeći kanal u istoriji"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "sledeći kanal u istoriji"
@@ -5413,10 +5446,10 @@ msgstr "prebačen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ "System will restart after the restore!"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "Enigma2 će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
+#~ "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
@@ -5495,6 +5528,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Konfiguracija auto-slanja zapisa o rušenju"
+
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
 #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 #~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
@@ -5551,6 +5590,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Kako rukovati sa nađenim zapisima o rušenju:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5588,6 +5630,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Ne, nikada ne šalji"
+
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
@@ -5699,9 +5744,6 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Utor"
 
 #~ msgid "Slot "
 #~ msgstr "Utor"
 
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenski"
-
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
@@ -5747,6 +5789,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
+#~ msgstr "Šta uraditi sa poslatim zapisom o rušenju"
+
+#~ msgid "Yes, and don't ask again."
+#~ msgstr "Da, i ne pitaj ponovo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "You need to define some keywords first!\n"
 #~ "Press the menu-key to define keywords.\n"