Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / fy.po
index 944fc44069de6fdbe509a00cca3623e7c74be894..5669c4eed12c2c45c1cce682196e8dbff6acf0b3 100644 (file)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -78,11 +78,6 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"\n"
-"System will restart after the restore!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -357,6 +352,9 @@ msgstr ""
 "In sliiptiidsbarren wol de Dreambox útskeakelje\n"
 "No útskeakelje ?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -409,12 +407,18 @@ msgstr "Tafoegje"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "In blêdwizer tafoegje"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "In merker tafoegje"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "In nije titel tafoegje"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "In tiidsbarren tafoegje"
 
@@ -427,6 +431,17 @@ msgstr "Oan in boeket tafoegje"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Oan favorieten tafoegje"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -444,6 +459,9 @@ msgstr "Afansjearre"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Afansjearre Fideo Ynstellingen"
 
@@ -487,6 +505,9 @@ msgstr "Gjin triemnamme is net tastien"
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "In unbekende flater !"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabysk"
 
@@ -502,6 +523,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -549,6 +573,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Haadstik automatysk eltse ? minuten splitse (0=nea)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto scart skeakelje"
 
@@ -600,10 +627,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup is klear. Druk Ok foar útfier"
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -633,6 +657,12 @@ msgstr "Gedrach wannear in film stoppe is"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Gedrach wannear in film bijna op syn ein is."
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Boekmerkers"
 
@@ -713,6 +743,9 @@ msgstr "Feroarje service pins"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Feroarje ynstellingen pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -776,6 +809,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opskjinje"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Wiskje foar sykjen ?"
 
@@ -785,6 +827,9 @@ msgstr "Log wiskje"
 msgid "Close"
 msgstr "Slúte"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode faasje heech"
 
@@ -845,9 +890,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Ynstellingen modus"
 
-msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-msgstr ""
-
 msgid "Configuring"
 msgstr "Oan it ynstellen"
 
@@ -907,15 +949,21 @@ msgstr "Koe medium net lade ! Is der wol in disc oanwezig ?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
 msgstr ""
 
-msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
@@ -940,6 +988,9 @@ msgstr "Hjoeddeiske Transponder"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hjoeddeiske ferzje :"
 
@@ -976,9 +1027,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Spieler"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD media arkbak"
 
@@ -988,9 +1045,21 @@ msgstr "Deensk"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Sliip stand"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1056,6 +1125,9 @@ msgstr "DiSEqC herhellingen"
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkt ôfspielje fan keppele titels sûnder menu"
 
@@ -1191,6 +1263,11 @@ msgstr "Wolle jo jo ynstellingen wêrom sette ?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Wolle jo dit opnimmen fjierder ôfspielje ?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1258,6 +1335,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlansk"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1277,9 +1357,6 @@ msgstr "Bewurkje"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Wyzigje de DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Bewurkje titel"
 
@@ -1301,6 +1378,9 @@ msgstr "Bewurkje de netwurk ynstellingen fan de Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Bewukje titel"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroniske Programma Gids"
 
@@ -1310,6 +1390,9 @@ msgstr "Ynskeakelje"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V ynskeakelje foar hjoeddeiske antenne"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Mear boeketten sjen litte"
 
@@ -1343,6 +1426,15 @@ msgstr "Eintiid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1357,6 +1449,7 @@ msgstr ""
 "probearje te beriken\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1380,6 +1473,9 @@ msgstr "Nei it haadmenu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Fier de service pin yn"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Flater"
 
@@ -1394,6 +1490,9 @@ msgstr ""
 "Flater: %s\n"
 "Opnei ?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Barren oersjoch"
 
@@ -1415,6 +1514,9 @@ msgstr "ofslúte"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Bewurker ofslúte"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "De gucheler ofslúte"
 
@@ -1489,7 +1591,7 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen misljearre"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1581,6 +1683,9 @@ msgstr "Grafyske Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Gryks"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
 
@@ -1596,9 +1701,6 @@ msgstr "Hurde skiif ynstellingen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ferberche netwurk SSID"
 
@@ -1617,7 +1719,10 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoe folle minuten wolle jo opnimme?"
 
-msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
@@ -1678,12 +1783,18 @@ msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Op in barren op te nimmen, wurd de TV nei opnimmen skeakele!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ferheeche spanning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Yndex"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Ynfobalke"
 
@@ -1717,16 +1828,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1824,6 +1935,9 @@ msgstr "Taal Kieze"
 msgid "Language..."
 msgstr "Taal..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Lêste faasje"
 
@@ -1839,9 +1953,6 @@ msgstr "DVD Spieler ôfslúte ?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1981,6 +2092,9 @@ msgstr "Moan - Fre"
 msgid "Monday"
 msgstr "Moandei"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Oankeppeljen mislearre"
 
@@ -2214,10 +2328,13 @@ msgstr "Nee, doch neat.."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, allinne myn box starte"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nee, letter mei de hân sykje"
 
-msgid "No, send them never."
+msgid "No, send them never"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
@@ -2266,6 +2383,12 @@ msgstr "Ok"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Ok, rin troch it bywurkjen proces"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-ynstellingen"
 
@@ -2287,6 +2410,9 @@ msgstr "Online-Bywurkje"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Allinne Freie útstjoeringen"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Rumtelyke posisje"
 
@@ -2302,6 +2428,12 @@ msgstr ""
 msgid "Package list update"
 msgstr "Bywurkje pakketlyst  "
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
@@ -2425,6 +2557,12 @@ msgstr "Graach de júste pinkode yn jaan"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "De âlde pinkode graach yn jaan"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Folgje de ynstruksjes op TV"
 
@@ -2456,6 +2594,12 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selektearje in undersender..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2493,9 +2637,15 @@ msgstr "Brúk de op en del toets om jo taal te kiezen. Dernei druk op OK"
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Wachtsje op it aktief wurden fan de netwurk konfiguraasje"
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Wachtsje oant it netwurk ynstelt wurden is..."
 
@@ -2514,10 +2664,10 @@ msgstr "Ynstekker browser"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager help..."
+msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2574,6 +2724,9 @@ msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk Ok om ynstellingen aktief te meitsjen."
 
@@ -2587,9 +2740,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk Ok om te sykjen"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Druk Ok om sykjen te starten"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Foarige"
 
@@ -2726,6 +2894,9 @@ msgstr "Ferwiderje in Markeerder"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Ferwiderje it selektearre bestan"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2744,6 +2915,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr "Ferwiderje de titel"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2775,6 +2952,12 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Titel nammen opnei oanmeitsje en nûmerje.."
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Skermresolusje"
 
@@ -2799,13 +2982,13 @@ msgstr "netwurk oanslúting en interfaces nij starte.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Werom sette"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2891,6 +3074,9 @@ msgstr "Sats"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sneon"
 
@@ -2900,6 +3086,9 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Ofspiellyst opslaan"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skaal Moadus"
 
@@ -2979,6 +3168,11 @@ msgstr ""
 "Sykje nei triidloaze oankeppel punten en ferbyn der mei troch de WLAN USB "
 "stick\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3005,9 +3199,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies hurde skiif"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Kies Lokaasje"
 
@@ -3029,12 +3220,15 @@ msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -3044,6 +3238,9 @@ msgstr "Kies faasje fan fernije"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Kies fideo yngong"
 
@@ -3120,6 +3317,9 @@ msgstr "Set spanning en 22 kHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Ynstelle as standert ynterface"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Set ynterface as standerd ynterface"
 
@@ -3135,6 +3335,9 @@ msgstr "Ynstelle"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Ynstellingen Moadus"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Ynformaasje sjen litte"
 
@@ -3201,6 +3404,9 @@ msgstr "Ien transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Ien stap (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Oanklaaiing"
 
@@ -3238,9 +3444,6 @@ msgstr ""
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
@@ -3302,6 +3505,9 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Paraatmode"
 
@@ -3523,6 +3729,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "It pakket hat gjin ynhâld"
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "It paad %s bestiit al."
@@ -3574,6 +3783,12 @@ msgstr "Der binne gjin standert lysts yn de Dreambox"
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Der binne gjin standert ynstellingen yn jo byld"
 
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3584,6 +3799,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Dizze .NFI triem hat net in jildich %s image!"
@@ -3935,15 +4153,15 @@ msgstr "Klear met bywurkjen. Dit hat allegear bart :"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Bywurkjen is dwaande. Waachtje even. Dit kin inkele minuten duorje."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "An it bywurkjen"
 
@@ -3965,6 +4183,7 @@ msgstr "Bruk Enerzy behear"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "In gateway brûke"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4000,6 +4219,9 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS foar dizze satellyt brûke"
 
@@ -4039,6 +4261,15 @@ msgstr "Fideo ynstellingen"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Fideo gucheler"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4056,6 +4287,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Fideo moadus seleksje"
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -4143,6 +4380,9 @@ msgstr "WSS by 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Oan it wachtsjen"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4184,6 +4424,21 @@ msgstr ""
 "fan de software yn jo Dreambox, in backup mochelikhiid foar jo ynstellingen "
 "en in koarte útlis fan hoe de software by te wurkjen."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4204,7 +4459,7 @@ msgstr "West"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?"
 
-msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -4249,7 +4504,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
 
-msgid "Yes, and don't ask again."
+msgid "Yes, and don't ask again"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
@@ -4419,6 +4674,9 @@ msgstr ""
 "Jo Dreambox is net goed ferbun mei it internet. Kontrolearje en besykje "
 "opnij."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4426,6 +4684,9 @@ msgstr ""
 "Jo foarprocessor software moat bywurke wurde\n"
 "Druk Ok om te begjinnen."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief."
 
@@ -4546,9 +4807,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Lûd spoor (%s) formaat"
@@ -4563,6 +4830,9 @@ msgstr "audio spoor"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "werom"
 
@@ -4627,6 +4897,9 @@ msgstr "gjea fierder"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopieer nei boeketten"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr "map meitsje"
 
@@ -4932,6 +5205,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Gjin hurde skiif fûn"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "gjin CI-Module fûn"
 
@@ -5299,6 +5575,9 @@ msgstr "wachtsje op mmi"
 msgid "waiting"
 msgstr "oan it wachtsjen"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "wikeliks"