lib/python/Components/config.py: fix bug (thx to adenin)
[enigma2.git] / po / de.po
index 6c02d378cd45b400d7a5c332af4332b250b9e4f9..c4a0fa78d95fd02dddefa10c0fd239b7533a8901 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 "\n"
 "Current device: "
 msgstr ""
 "\n"
-"Wählen Sie ihr Sicherungs-Laufwerk.\n"
+"Wählen Sie Ihr Sicherungs-Laufwerk.\n"
 "Aktuelles Laufwerk: "
 
 msgid ""
 "Aktuelles Laufwerk: "
 
 msgid ""
@@ -747,10 +747,10 @@ msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Tuner wählen"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Tuner wählen"
 
 msgid "Choose backup files"
-msgstr "Wähle zu sichernde Dateien"
+msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien"
 
 msgid "Choose backup location"
 
 msgid "Choose backup location"
-msgstr "Wähle Sicherungsort"
+msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet wählen"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet wählen"
@@ -762,10 +762,10 @@ msgid "Choose target folder"
 msgstr "Zielverzeichnis wählen"
 
 msgid "Choose upgrade source"
 msgstr "Zielverzeichnis wählen"
 
 msgid "Choose upgrade source"
-msgstr "Wähle Upgrade-Quelle"
+msgstr "Wählen Sie die Upgrade-Quelle"
 
 msgid "Choose your Skin"
 
 msgid "Choose your Skin"
-msgstr "Wähle das Aussehen der Bedienoberfläche"
+msgstr "Wählen Sie das Aussehen der Bedienoberfläche"
 
 msgid "Circular left"
 msgstr ""
 
 msgid "Circular left"
 msgstr ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
 msgid "Please check your network settings!"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkeinstellungen"
 
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
 
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr "Bitte wählen Sie eine .NFI Image Datei zum Herunterladen vom Feed-Server"
@@ -2986,10 +2986,10 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Filmauswahl"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Filmauswahl"
 
 msgid "Select audio mode"
-msgstr "Wähle Ton-Modus"
+msgstr "Wählen Sie den Ton-Modus"
 
 msgid "Select audio track"
 
 msgid "Select audio track"
-msgstr "Tonspur auswählen"
+msgstr "Wählen Sie eine Tonspur"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
@@ -3001,28 +3001,28 @@ msgid "Select files/folders to backup..."
 msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
 
 msgid "Select image"
-msgstr "Wähle Image"
+msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select refresh rate"
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
+msgstr "Wählen Sie eine Bildwiederholrate"
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select video input"
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select video input"
-msgstr "Wähle Video-Eingang"
+msgstr "Wählen Sie den Video-Eingang"
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Select video mode"
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr ""
 
 msgid "Select video mode"
-msgstr "Wähle Video-Modus"
+msgstr "Wählen Sie den Video-Modus"
 
 msgid "Selected source image"
 
 msgid "Selected source image"
-msgstr "Wähle Quell-Image"
+msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image"
 
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC senden"
 
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC senden"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
-"Bitte wählen Sie ein anderes."
+"Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis."
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
 "\n"
-"Bitte wählen Sie ein anderes."
+"Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis."
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "chapters"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "choose destination directory"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "choose destination directory"
-msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
+msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "links-zirkulär"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "select"
 msgstr "wähle"
 
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "wähle"
 
 msgid "select .NFI flash file"
-msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei"
+msgstr "Wählen Sie eine .NFI Flashdatei"
 
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
 
 msgid "select CAId"
 msgstr ""
@@ -4985,16 +4985,16 @@ msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
-msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server"
+msgstr "Wählen Sie ein Image vom Server"
 
 msgid "select interface"
 
 msgid "select interface"
-msgstr "Wähle einen Netzwerkadapter"
+msgstr "Wählen Sie einen Netzwerkadapter"
 
 msgid "select menu entry"
 
 msgid "select menu entry"
-msgstr "Wähle einen Menüpunkt"
+msgstr "Wählen Sie einen Menüpunkt"
 
 msgid "select movie"
 
 msgid "select movie"
-msgstr "Wähle Film"
+msgstr "Wählen Sie einen Film"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "Den Filmpfad auswählen"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "Den Filmpfad auswählen"