msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-11 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-11 17:48+0200\n"
"Last-Translator: DonHora <donhora@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"\n"
-"Enigma redémarrera après la restauration"
+"Enigma2 redémarrera après la restauration"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-# TODO: Regarder la doc de la fonction appelée.
+# Ex : 25/12/2006
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
msgid "%d.%B %Y"
-msgstr "%d/%B/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
msgid "12 V"
msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
msgid "12V Output"
msgstr "Sortie 12 V"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"Un enregistrement est en cours.\n"
"Que voulez-vous faire ?"
-#: ../RecordTimer.py:151
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Un enregistrement est en cours. Veuillez arrêter l'enregistrement avant "
+"d'essayer de configurer le positionneur."
+
+#: ../RecordTimer.py:157
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
msgid "AGC"
msgstr "AGC"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activer l'incrustation d'image"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
msgid "Add timer"
msgstr "Programmer"
msgid "Album:"
msgstr "Album :"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
msgid "All"
-msgstr "Tous"
+msgstr "Toutes"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
msgid "Artist:"
msgstr "Artiste :"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:313
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:614 ../data/
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Recherche automatique"
msgid "BB"
msgstr "BB"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
msgid "BER"
msgstr "BER"
msgid "Band"
msgstr "Bande"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
msgid "CF Drive"
msgstr "Lecteur CF"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
msgid "Cable"
msgstr "Câble"
msgid "Cable provider"
msgstr "Câblopérateur"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
+# Effacer ou vider ?
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:606
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Effacer avant de rechercher"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:326
msgid "Clear log"
msgstr "Effacer le journal"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
msgid "Code rate high"
msgstr "Débit symbole haut"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Code rate low"
msgstr "Débit symbole bas"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
+# TODO : À traduire
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
msgid "Command order"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+# TODO : À vérifier
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Commande DiSEqC validée"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mode de configuration"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:204
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Programmation conflictuelle"
msgid "Current version:"
msgstr "Version actuelle : "
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:323
msgid "Delete entry"
msgstr "Effacer l'entrée"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
msgstr "L'effacement a échoué !"
msgid "DiSEqC Mode"
msgstr "Mode DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "Mode DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Désactiver l'incrustation d'image"
"Voulez-vous vraiment ENLEVER\n"
"le plugin \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment effacer %s ?"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"the plugin \""
msgstr "Voulez-vous vraiment télécharger le plugin ?"
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment formatter le disque dur ?\n"
+"Toutes les données du disque vont être perdues !"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Téléchargement des informations sur les plugins. Patientez SVP..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "East"
msgstr "Est"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exécution terminée !"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1283
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
msgid "Favourites"
msgstr "Favoris"
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
msgstr "Genre :"
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "Goto position"
msgstr "Aller à la position"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
msgid "Harddisk"
msgstr "Disque dur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Hierarchy mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1154
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1162
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Combien de minutes voulez-vous enregistrer ?"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Mise à jour de l'image"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+#: ../RecordTimer.py:160
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Afin d'enregistrer une émission programmée, la TV zappera sur la chaîne enregistrée !\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
msgid "Increased voltage"
msgstr "Augmenter la tension"
msgstr "Initialisation du disque sur..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
msgid "LOF"
msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
msgid "LOF/H"
msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
msgstr "Sélection de la langue"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgstr "Désactiver les limites"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Model: "
msgstr "Modèle : "
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
msgid "Modulation"
msgstr "Modulation"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Déplacer l'incrustation d'image"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
msgstr "Déplacer vers l'est"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi guide"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
msgid "Netmask"
msgstr "Masque de sous réseau"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
msgid "Network scan"
msgstr "Analyse du réseau"
+# TODO : Vérifier si on parle d'une chaîne (féminin / masculin)
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
+msgid "New"
+msgstr "Nouvelle"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Nouvelle version : "
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Aucun disque dur trouvé ou disque dur non initialisé !"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1107
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Aucune information trouvée sur l'émission, enregistre indéfiniment."
+# TODO : À traduire (frontend)
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Aucun tuner n'est configuré pour utiliser un positionneur DiSEqC !"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:308
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
msgid "Nothing connected"
msgstr "Rien n'est connecté"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:486
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:551
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
"Rien à rechercher !\n"
"Veuillez paramétrer votre tuner avant de démarrer une recherche de chaînes."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Lire les films enregistrés..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Veuillez choisir une extension..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgstr "Veuillez entrer un nom pour le bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+# Sous-service ?
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:300
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
+
+# Sous-service ?
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Veuillez patienter... Chargement de la liste..."
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Appuyez sur OK pour activer les paramètres."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:615
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Appuyez sur OK pour analyser"
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Appuyez sur OK pour commencer l'analyse"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
msgid "Really delete done timers?"
msgstr "Enlever les enregistrements effectués ?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1267
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
msgid "Satellites"
msgstr "Satellites"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:608
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:611
msgid "Scan NIM"
msgstr "Analyse NIM"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Second câble depuis un LNB motorisé"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1223
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Selectionnez la piste audio"
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Sélectionnez la chaîne à enregistrer"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
msgid "Sequence repeat"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
msgid "Services"
-msgstr "Services"
+msgstr "Chaînes"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
msgid "Set limits"
msgid "Single EPG"
msgstr "Guide simple"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
msgid "Single satellite"
msgstr "Satellite seul"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:286
msgid "Single transponder"
msgstr "Transpondeur simple"
msgid "South"
msgstr "Sud"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
msgid "Start recording?"
msgstr "Démarrer l'enregistrement ?"
msgid "StartTime"
msgstr "Début"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
msgid "Step "
msgstr "Étape"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Arrêter la pause du direct ?"
msgid "Store position"
msgstr "Enregistrer la position"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Stored position"
msgstr "Position enregistrée"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
+# Sous-service ?
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Sous services"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Débit symbole"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"
msgid "Three"
msgstr "Trois"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
msgid "Timer Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Pause du direct impossible !"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
msgid "Timeshifting"
msgstr "Pause du direct"
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "Tone mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
msgid "Toneburst"
msgstr "Toneburst"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Transmission mode"
msgstr "Mode de transmission"
msgid "Transponder"
msgstr "Transpondeur"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
"Veuillez vous référer au manuel.\n"
"Erreur : "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr ""
msgid "Use DHCP"
msgstr "Utiliser DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Utiliser USALS pour ce satellite"
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
msgid "Voltage mode"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Vous ne pouvez effacer ceci !"
"Le logiciel de votre frontprocessor doit être mis à jour.\n"
"Veuillez appuyer sur OK pour commencer la mise à jour."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
msgid "[bouquet edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
msgid "[favourite edit]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
+# TODO : À traduire
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
msgid "[move mode]"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "abandonner l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "abort favourites edit"
msgstr "abandonner l'édition des favoris"
msgid "about to start"
msgstr "sur le point de commencer"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
msgid "add bouquet..."
msgstr "ajouter un bouquet..."
msgid "add file to playlist"
msgstr "ajouter le fichier à la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "ajout d'enregistrement (entrer la durée d'enregistrement)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "ajout d'enregistrement (indéfiniment)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "ajout d'enregistrement (arrêter après l'émission en cours)"
# TODO: Vérifier « cette »
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
msgid "add service to bouquet"
msgstr "ajouter cette chaîne au bouquet"
# TODO: Vérifier « cette »
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add service to favourites"
msgstr "ajouter cette chaîne aux favoris"
"la sauvegarde suivante :\n"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
msgid "back"
msgstr "retour"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "change recording (duration)"
msgstr "modifier un enregistrement (durée)"
# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
msgid "circular left"
msgstr "circulaire à gauche"
# TODO: À vérifier
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
msgid "circular right"
msgstr "circulaire à droite"
msgid "clear playlist"
msgstr "effacer la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "copy to favourites"
msgstr "copier dans les favoris"
msgid "delete..."
msgstr "effacer..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "disable move mode"
msgstr "désactiver le mode déplacement"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "do nothing"
msgstr "ne rien faire"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
msgid "don't record"
msgstr "ne pas enregistrer"
msgid "empty/unknown"
msgstr "vide/inconnu"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "activer l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
msgid "enable favourite edit"
msgstr "activer l'édition des favoris"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
msgid "enable move mode"
msgstr "activer le mode déplacement"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "end bouquet edit"
msgstr "terminer l'édition des bouquets"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
msgid "end favourites edit"
msgstr "terminer l'édition des favoris"
msgid "hide player"
msgstr "cacher le lecteur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
msgid "horizontal"
msgstr "horizontale"
msgid "next channel in history"
msgstr "chaîne suivante dans l'historique"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
msgstr "aucun disque dur trouvé"
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
msgid "off"
msgstr "arrêt"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
msgid "on"
msgstr "marche"
msgid "recording..."
msgstr "enregistrement..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
+# TODO: À vérifier
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "enlever tous les indicateurs de nouvelle chaîne"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
msgid "remove bouquet"
msgstr "enlever le bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
+# TODO: À vérifier
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "enlever l'indicateur de nouvelle chaîne"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
msgid "remove service"
msgstr "enlever la chaîne"
"%d services found!"
msgstr ""
"analyse terminée !\n"
-"%d services trouvés !"
+"%d chaînes trouvées !"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"No service found!"
msgstr ""
"analyse terminée !\n"
-"Aucun service trouvé !"
+"Aucune chaîne trouvée !"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"One service found!"
msgstr ""
"analyse terminée !\n"
-"Un service trouvé !"
+"Une chaîne trouvée !"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
"%d services found!"
msgstr ""
"analyse en cours - %d %% fait !\n"
-"%d services trouvés !"
+"%d chaînes trouvées !"
#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "état de l'analyse"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
msgid "show EPG..."
msgstr "afficher le guide"
msgid "show event details"
msgstr "afficher les détails de l'émission"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "stop recording"
msgstr "arrêter l'enregistrement"
msgid "switch to playlist"
msgstr "basculer vers la liste de lecture"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
msgid "text"
msgstr "texte"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "cet enregistrement"
+
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
-msgstr "service inconnu"
+msgstr "chaîne inconnue"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
msgid "user defined"
msgstr "défini par l'utilisateur"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:307
msgid "vertical"
msgstr "verticale"
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:316
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:335
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:607
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:610
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
#: ../lib/python/Components/Network.py:145
#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
msgid "yes"
msgstr "oui"
+# TODO: À vérifier
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:287
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
+msgid "yes (hold feeds)"
+msgstr "oui (garder les feeds)"
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
msgid "zap"
msgstr "zap"
#: ../data/
msgid "Service"
-msgstr "Service"
+msgstr "Chaîne"
#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Oui, sauvegarder mes paramètres !"
#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
-"activer les paramètres restaurés."
+msgid "#c0c000"
+msgstr "#c0c000"
# TODO: À vérifier
#: ../data/
#: ../data/
msgid "Service Scan"
-msgstr "Balayage des services"
+msgstr "Recherche des chaînes"
#: ../data/
msgid "DiSEqC"
msgstr "Système TV"
#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+msgid "Visualize positioner movement"
+msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
#: ../data/
msgid "NEXT"
"Utilisez les boutons haut/bas sur votre télécommande pour sélectionner une "
"option. Après cela, appuyez sur OK."
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
-
#: ../data/
msgid "Show Satposition"
msgstr "Afficher la position du satellite"
msgstr "Voulez-vous voir un tutoriel ?"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Paramétrage"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire."
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "Paramétrage satellite / parabole"
#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Visualiser le mouvement du positionneur"
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
#: ../data/
msgid ""
msgstr "Audio / Vidéo"
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Sourdine"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "L'assistant est terminé."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
-msgstr "Recherche de service"
+msgstr "Recherche des chaînes"
#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr "#20294a6b"
+msgid "Mute"
+msgstr "Sourdine"
#: ../data/
msgid ""
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Agencement du clavier"
+# TODO: À vérifier
#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Paramétrage du clavier"
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Paramétrage d'usage"
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Réseau"
#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverser"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "L'assistant est terminé."
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
#: ../data/
msgid "System"
msgstr "Système"
-# TODO: À vérifier
#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "utiliser le delta puissance"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
+"l'usage.\n"
+"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
#: ../data/
msgid "Test mode"
#: ../data/
msgid "Manual Scan"
-msgstr "Balayage manuel"
+msgstr "Recherche manuelle"
#: ../data/
msgid ""
msgstr "Menu télécommande"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR :"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
# TODO: Voir si il faut franciser slot
#: ../data/
msgstr "Zapping rapide"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Paramètres OSD"
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Paramétrage du clavier"
#: ../data/
msgid "Brightness"
msgid "Compact flash card"
msgstr "Carte compact flash"
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Paramètres OSD"
+
#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Oui, voir le tutoriel"
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Porteuse sonore"
+
#: ../data/
msgid "UHF Modulator"
msgstr "Modulateur UHF"
msgid "Color Format"
msgstr "Format de couleur"
+# TODO: À vérifier
+#: ../data/
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Paramétrage PiP"
+
#: ../data/
msgid "Plugin browser"
msgstr "Navigateur de plugins"
msgstr "Demander avant de zapper"
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"La restauration des paramètres est terminée. Veuillez appuyer sur OK pour "
+"activer les paramètres restaurés."
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
msgstr "Paramètres A/V"
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
-
-# TODO: À vérifier
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Paramétrage d'usage"
-
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
#: ../data/
msgid "Service scan"
-msgstr "Balayage de service"
+msgstr "Recherche des chaînes"
#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Oui, faire un balayage manuel maintenant"
+msgstr "Oui, faire une autre recherche manuelle maintenant"
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Non, balayer manuellement plus tard"
+msgstr "Non, rechercher manuellement plus tard"
#: ../data/
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Porteuse sonore"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR :"
#: ../data/
msgid "#0000ff"
msgstr "#0000ff"
+#: ../data/
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Oui, restaurer les paramètres maintenant"
+
#: ../data/
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
"mise à jour."
#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Verrouillage parental"
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverser"
#: ../data/
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 par défaut"
-
#: ../data/
msgid "Timer entry"
msgstr "Programmation d'un enregistrement"
#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulateur"
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
# À vérifier
#: ../data/
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge avant l'enregistrement (minutes)"
-# À vérifier
#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Entrée Date/Heure"
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Que voulez-vous rechercher ?"
#: ../data/
msgid "Keymap"
#: ../data/
msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Infos service"
+msgstr "Infos chaîne"
# TODO: Regarder ce que ça veut dire
#: ../data/
#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Oui, faire un balayage automatique maintenant"
+msgstr "Oui, faire une recherche automatique maintenant"
#: ../data/
msgid "Information"
#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Oui, faire un balayage manuel maintenant"
+msgstr "Oui, faire une recherche manuelle maintenant"
#: ../data/
msgid "USB"
msgstr "Journal des enregistrements"
#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Voulez-vous restaurer vos paramètres ?"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Veuillez paramétrer le tuner B"
+# TODO: À vérifier
#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Merci d'avoir utilisé l'assistant. Votre Dreambox est maintenant prête à "
-"l'usage.\n"
-"Veuillez appuyer sur OK pour commencer à l'utiliser."
+msgid "use power delta"
+msgstr "utiliser le delta puissance"
#: ../data/
msgid "Delay"
msgid "Select HDD"
msgstr "Sélectionnez le disque dur"
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
-
# À vérifier
#: ../data/
msgid "Setup Lock"
msgstr "Paramétrage expert"
#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulateur"
#: ../data/
msgid ""
msgid "Multi bouquets"
msgstr "Multi bouquets"
+#: ../data/
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
#: ../data/
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgstr "Édition des programmations"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire."
+msgid "Setup"
+msgstr "Paramétrage"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "Timer Editor"
msgstr "Programmeur d'enregistrement"
+# À vérifier
#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Entrée Date/Heure"
#: ../data/
msgid "AGC:"
msgstr "AGC :"
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Que voulez-vous balayer ?"
-
#: ../data/
msgid "Usage settings"
msgstr "Paramétrages d'usage"
#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire un balayage de services ?"
+msgstr "Voulez-vous faire une recherche des chaînes ?"
#: ../data/
msgid "NOW"
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Voulez-vous faire un autre balayage de services manuel ?"
+msgstr "Voulez-vous faire une autre recherche manuelle de chaînes ?"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Verrouillage parental"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet enregistrement ?"
+
+#~ msgid "#20294a6b"
+#~ msgstr "#20294a6b"
+
+#~ msgid "AC3 default"
+#~ msgstr "AC3 par défaut"